Philips HQ7130 - Manual

Philips HQ7130

Philips HQ7130 Electric Shaver – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
Page: / 92

Table of Contents:

  • Page 2 – important; EnglisH
  • Page 3 – scientific evidence available today.; charging
  • Page 4 – When you switch off the shaver, this light flashes a; Cordless shaving time; After charging, the shaver has a cordless shaving time; charging the appliance
  • Page 5 – Shaving; The power-on lights go on to indicate that the; trimming; For grooming sideburns and moustache.
  • Page 6 – Cleaning and maintenance; Regular cleaning guarantees better shaving; Every day: shaving unit and hair chamber
  • Page 8 – Replace damaged or worn shaving heads with HQ8
  • Page 9 – heads fit exactly into the recesses.; Accessories; it in at an official collection point for recycling. By; Disposal of the battery
  • Page 11 – Guarantee restrictions
  • Page 13 – Wichtig; oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche; DEutscH
  • Page 15 – Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren; Akku fast leer; Wenn die Akkukapazität zur Neige geht, wird; Kabellose Rasierzeit; Laden Sie den Rasierer nur dann auf, wenn die
  • Page 16 – Die Betriebsanzeigen leuchten und signalisieren, dass
  • Page 17 – Schneiden; Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbar t.; Reinigung und Wartung; Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere
  • Page 18 – Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der
  • Page 20 – Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe
  • Page 21 – zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.; Den Akku entsorgen; den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen
  • Page 23 – Die Rasierleistung lässt nach.
  • Page 24 – Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt.
  • Page 25 – importante; Español
  • Page 26 – Cargando
  • Page 29 – Limpieza y mantenimiento; Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados; Todos los días: unidad de afeitado y cámara
  • Page 30 – Cada seis meses: cabezales de afeitado
  • Page 31 – Cortapatillas; Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice.; almacenamiento; Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
  • Page 32 – Accesorios; Están disponibles los siguientes accesorios:; Medio ambiente; Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
  • Page 33 – Cómo extraer la batería; recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de
  • Page 34 – Garantía y servicio
  • Page 35 – Guía de resolución de problemas; suficientemente caliente o durante el tiempo
  • Page 36 – fiche du cordon pour éviter tout accident.; Français
  • Page 37 – la base des connaissances scientifiques actuelles s’il
  • Page 38 – Lorsque vous commencez à charger le rasoir, le; Batterie faible; Lorsque le niveau de charge de la batterie est; Autonomie de rasage; Ne chargez l’appareil que si le voyant de batterie
  • Page 39 – retirer la fiche du rasoir.; Utilisation de l’appareil
  • Page 40 – Tondeuse; Pour tailler les favoris et la moustache.; nettoyage et entretien; Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des; Nettoyage quotidien de l’unité de rasage et; Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
  • Page 41 – Nettoyage des têtes de rasage tous les six; système de fixation dans le sens inverse des
  • Page 42 – Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.; rangement
  • Page 43 – remplacement; Remplacez les têtes de rasage endommagées ou; Accessoires; Les accessoires suivants sont disponibles :
  • Page 44 – prise secteur, puis retirez la petite fiche de
  • Page 45 – Garantie et service
  • Page 46 – pas été rincé suffisamment longtemps ou l’eau n’était
  • Page 48 – bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali; italiano
  • Page 49 – confermato dai risultati scientifici attualmente; Come ricaricare l’apparecchio; Prima di ricaricare l’apparecchio, verificate che sia
  • Page 50 – Quando il rasoio viene spento, questa spia lampeggia; Tempo di rasatura cordless; Completamente carico, l’apparecchio è in grado di; Ricarica dell’apparecchio
  • Page 51 – Rifinitura di basette e baffi.
  • Page 52 – Pulizia e manutenzione; Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura; Ogni giorno: unità di rasatura e vano di; Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità
  • Page 53 – Ogni sei mesi: testine di rasatura
  • Page 54 – Tagliabasette; Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo.; Come riporre l’apparecchio; Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate
  • Page 55 – Accessori; Accessori disponibili:; Tutela dell’ambiente; Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
  • Page 56 – Smaltimento delle batterie; ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro
  • Page 57 – acqua non sufficientemente calda.
  • Page 59 – Belangrijk; nEDErlanDs
  • Page 60 – Opladen
  • Page 63 – Schoonmaken en onderhoud; Regelmatig schoonmaken geeft een beter; Iedere dag: scheerunit en haarkamer
  • Page 64 – Iedere zes maanden: scheerhoofden
  • Page 65 – Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.; Opbergen; Ver vang beschadigde of versleten scheerhoofden
  • Page 67 – Lever de accu in op een officieel inzamelpunt
  • Page 70 – português
  • Page 71 – Campos Electromagnéticos — EMF (Electro; demonstrado pelas provas científicas actualmente; carga; Antes de começar a carga, cer tifique-se de que o
  • Page 72 – Quando desliga a máquina de barbear, esta luz pisca; Autonomia sem fio; Depois de carregar, a máquina de barbear possui; carregar o aparelho; Introduza a ficha do aparelho na máquina de; Utilizar o aparelho; A máquina de barbear não pode ser utilizada ligada
  • Page 73 – Depilação de corte; Prima uma vez o botão ligar/desligar na; aparar; Abra o aparador empurrando o comutador
  • Page 74 – Limpeza e manutenção; Uma limpeza regular garante melhores resultados; Diariamente: unidade de corte e câmara de; Desligue a máquina de barbear.
  • Page 75 – Todos os seis meses: cabeças de corte; a esquerda (1) e retire a armação de fixação
  • Page 76 – Aparador; Limpe o aparador sempre que o utilizar.; Arrumação; Coloque a tampa de protecção na máquina de; Substituição; de dois em dois anos para manter a eficácia da
  • Page 77 – Acessórios; Estão disponíveis os seguintes acessórios:; Ambiente; Não deite fora o aparelho junto com o lixo
  • Page 78 – Eliminação da bateria; e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial.
  • Page 79 – Garantia e assistência; Desempenho de corte reduzido.
  • Page 81 – Önemli; türkçE
  • Page 82 – Şarj etme
  • Page 83 – Tıraş makinesini kapattığınızda, bu ışık birkaç defa; Kordonsuz tıraş olma süresi; Şarj edildikten sonra tıraş makinesinin 30 dakikaya; Cihazın şarj edilmesi
  • Page 84 – Tıraş olma; Güç lambaları, motorun çalışmakta olduğunu; Düzeltme; Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
  • Page 85 – Temizlik ve bakım; Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş; Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi
  • Page 86 – Her altı ay: tıraş başlıkları; kilidi saat yönünde çevirin.; Düzeltici
  • Page 87 – Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını sadece
  • Page 88 – saat yönünde çevirin.; Aksesuarlar
  • Page 89 – Yan panelleri, su geçirmez güç ünitesinden
  • Page 90 – Garanti ve Servis; adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya; Garanti sınırlamaları; Azalan tıraş performansı.
Loading the manual

HQ7130,

HQ7120

EnglisH

4

DEutscH

15

Español

27

Français

38

italiano

50

nEDErlanDs

61

português

72

türkçE

83

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - important; EnglisH

4 important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given s...

Page 3 - scientific evidence available today.; charging

Do not immerse the shaver in water. Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. To extend the lifetime of the batter y: do not charge the shaver for mo...

Page 4 - When you switch off the shaver, this light flashes a; Cordless shaving time; After charging, the shaver has a cordless shaving time; charging the appliance

Charge indications charging When you start charging the empty shaver, the charging light goes on. Battery running low When the battery is running low, the battery-low light goes on. When you switch off the shaver, this light flashes a few times. Cordless shaving time After charging, the shaver has a...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers