Page 2 - important; EnglisH
4 important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given s...
Page 3 - scientific evidence available today.; charging
Do not immerse the shaver in water. Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. To extend the lifetime of the batter y: do not charge the shaver for mo...
Page 4 - When you switch off the shaver, this light flashes a; Cordless shaving time; After charging, the shaver has a cordless shaving time; charging the appliance
Charge indications charging When you start charging the empty shaver, the charging light goes on. Battery running low When the battery is running low, the battery-low light goes on. When you switch off the shaver, this light flashes a few times. Cordless shaving time After charging, the shaver has a...
Page 5 - Shaving; The power-on lights go on to indicate that the; trimming; For grooming sideburns and moustache.
Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. The power-on lights go on to indicate that the motor is running. 2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dr y face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 week...
Page 6 - Cleaning and maintenance; Regular cleaning guarantees better shaving; Every day: shaving unit and hair chamber
Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and no...
Page 8 - Replace damaged or worn shaving heads with HQ8
2 Clean the trimmer with the brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage to the shaving heads. replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Repla...
Page 9 - heads fit exactly into the recesses.; Accessories; it in at an official collection point for recycling. By; Disposal of the battery
3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. ...
Page 11 - Guarantee restrictions
6 Remove the back panel of the sealed power unit by means of a screwdriver. 7 Remove the battery. Be careful, the batter y strips are ver y sharp. Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed. Guarantee & service If you need information or if you have a problem...
Page 13 - Wichtig; oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche; DEutscH
15 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung ode...
Page 15 - Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren; Akku fast leer; Wenn die Akkukapazität zur Neige geht, wird; Kabellose Rasierzeit; Laden Sie den Rasierer nur dann auf, wenn die
Laden Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Das Laden dauer t ca. 8 Stunden. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sollten Sie den Rasierer höchstens 12 Stunden lang laden. Ladeanzeigen Laden Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die ...
Page 16 - Die Betriebsanzeigen leuchten und signalisieren, dass
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer, sobald der Akku vollständig geladen ist (nach ca. 8 Stunden). Das Gerät benutzen Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrie...
Page 17 - Schneiden; Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbar t.; Reinigung und Wartung; Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere
5 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Schneiden Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbar t. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem M...
Page 18 - Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der
Täglich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit von inn...
Page 20 - Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe
3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden. Ersatz Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebn...
Page 21 - zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.; Den Akku entsorgen; den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen
4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit ein. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest. Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 5 Schl...
Page 23 - Die Rasierleistung lässt nach.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website ( www...
Page 24 - Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt.
2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). 3 Die Schereinheit hat sich vom Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt. Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen, lässt sie sich problemlo...
Page 25 - importante; Español
27 importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y ...
Page 26 - Cargando
El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Esta afeitadora lavable no es apropiada para afeit...
Page 29 - Limpieza y mantenimiento; Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados; Todos los días: unidad de afeitado y cámara
2 Cierre el cortapatillas (clic). Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que ...
Page 30 - Cada seis meses: cabezales de afeitado
Asegúrese de que limpia el interior y el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela ab...
Page 31 - Cortapatillas; Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice.; almacenamiento; Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
4 Cierre la unidad de afeitado. Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. almacenamiento Para...
Page 32 - Accesorios; Están disponibles los siguientes accesorios:; Medio ambiente; Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuevos en la unidad de afeitado. Coloque de nuevo el marco de reten...
Page 33 - Cómo extraer la batería; recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de
Cómo extraer la batería La batería recargable de NiMh incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede sacar...
Page 34 - Garantía y servicio
5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con ayuda de un destornillador. 7 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy afiladas. No conecte la afeitadora de nuevo a la red después de haber qu...
Page 35 - Guía de resolución de problemas; suficientemente caliente o durante el tiempo
Guía de resolución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado. Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y ...
Page 36 - fiche du cordon pour éviter tout accident.; Français
38 important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des pers...
Page 37 - la base des connaissances scientifiques actuelles s’il
Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche.Évitez de plonger le rasoir dans l’eau. Lorsque vous rincez l’appareil, de l’e...
Page 38 - Lorsque vous commencez à charger le rasoir, le; Batterie faible; Lorsque le niveau de charge de la batterie est; Autonomie de rasage; Ne chargez l’appareil que si le voyant de batterie
charge Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le mettre en charge. La charge dure environ 8 heures. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, ne chargez jamais le rasoir pendant plus de 12 heures. Informations relatives à la charge charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir, le ...
Page 39 - retirer la fiche du rasoir.; Utilisation de l’appareil
3 Lorsque le rasoir est complètement chargé (après 8 heures environ), débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer la fiche du rasoir. Utilisation de l’appareil Le rasoir ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur. Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en app...
Page 40 - Tondeuse; Pour tailler les favoris et la moustache.; nettoyage et entretien; Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des; Nettoyage quotidien de l’unité de rasage et; Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour
Tondeuse Pour tailler les favoris et la moustache. 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic). nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des ...
Page 41 - Nettoyage des têtes de rasage tous les six; système de fixation dans le sens inverse des
3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retirer l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasag...
Page 42 - Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.; rangement
2 Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie. Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous inter ver tissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal. 3 Remontez ...
Page 43 - remplacement; Remplacez les têtes de rasage endommagées ou; Accessoires; Les accessoires suivants sont disponibles :
remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ8. Remarque : Pour garantir des performances de rasage optimales, n’intervertissez pas les lames...
Page 44 - prise secteur, puis retirez la petite fiche de
Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. Mise au rebut de la batterie La batterie NiMH rechargeable intégr...
Page 45 - Garantie et service
4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Retirez les trois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrière du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appareil sur le s...
Page 46 - pas été rincé suffisamment longtemps ou l’eau n’était
Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasage (lames et grilles) ne sont pas couver tes par la garantie internationale. Dépannage 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de rasage sont sales. L’appareil n’a pas été rincé suffisamment longte...
Page 48 - bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali; italiano
50 importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futuri. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ric...
Page 49 - confermato dai risultati scientifici attualmente; Come ricaricare l’apparecchio; Prima di ricaricare l’apparecchio, verificate che sia
Non immergete il rasoio nell’acqua. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella par te inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le par ti elettroniche sono racchiuse in un guscio sigillato, all’i...
Page 50 - Quando il rasoio viene spento, questa spia lampeggia; Tempo di rasatura cordless; Completamente carico, l’apparecchio è in grado di; Ricarica dell’apparecchio
Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica. Scaricamento della batteria Quando la batteria è quasi scarica, la spia corrispondente si accende. Quando il rasoio viene spento, questa spia lampeggia alcune volte. Tempo di rasatura cordl...
Page 51 - Rifinitura di basette e baffi.
Modalità di rasatura 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione. 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi c...
Page 52 - Pulizia e manutenzione; Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura; Ogni giorno: unità di rasatura e vano di; Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità
2 Chiudete il tagliabasette (“clic”). Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato,...
Page 53 - Ogni sei mesi: testine di rasatura
Assicuratevi di pulire la parte esterna e interna dell’unità di rasatura. 4 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura. 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si ...
Page 54 - Tagliabasette; Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo.; Come riporre l’apparecchio; Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate
Tagliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio. 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporre l’apparecchio Inserite il cappuccio di ...
Page 55 - Accessori; Accessori disponibili:; Tutela dell’ambiente; Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2). 4 Rimuovete le testine di rasatura e inserite le nuove testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario. A...
Page 56 - Smaltimento delle batterie; ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro
Smaltimento delle batterie La batteria ricaricabile NiMh integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di ...
Page 57 - acqua non sufficientemente calda.
6 Rimuovete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un giravite. 7 Rimuovete la batteria. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! dopo aver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di corrente. Garanzia e assistenza Per ulteriori informazio...
Page 59 - Belangrijk; nEDErlanDs
61 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestel...
Page 60 - Opladen
Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerapparaat is niet geschikt vo...
Page 63 - Schoonmaken en onderhoud; Regelmatig schoonmaken geeft een beter; Iedere dag: scheerunit en haarkamer
2 Klap de tondeuse in (‘klik’). Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Opmerking: Wanneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit ...
Page 64 - Iedere zes maanden: scheerhoofden
Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf. Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. 5 Open de scheerunit opni...
Page 65 - Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon.; Opbergen; Ver vang beschadigde of versleten scheerhoofden
Tondeuse Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Maak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon. 3 Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadiging...
Page 67 - Lever de accu in op een officieel inzamelpunt
de accu voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-ser vicecentrum gaan. Medewerke...
Page 70 - português
72 importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecime...
Page 71 - Campos Electromagnéticos — EMF (Electro; demonstrado pelas provas científicas actualmente; carga; Antes de começar a carga, cer tifique-se de que o
Esta máquina de barbear lavável não é própria para fazer a barba no duche. Não mergulhe a máquina de barbear em água. Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneira. É normal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de alimentação...
Page 72 - Quando desliga a máquina de barbear, esta luz pisca; Autonomia sem fio; Depois de carregar, a máquina de barbear possui; carregar o aparelho; Introduza a ficha do aparelho na máquina de; Utilizar o aparelho; A máquina de barbear não pode ser utilizada ligada
Indicações de carga carga Quando começar a carregar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se. Bateria fraca Quando a bateria estiver fraca, a luz de bateria fraca acende-se. Quando desliga a máquina de barbear, esta luz pisca algumas vezes. Autonomia sem fio Depois de carregar, a máq...
Page 73 - Depilação de corte; Prima uma vez o botão ligar/desligar na; aparar; Abra o aparador empurrando o comutador
Depilação de corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear. As luzes de ligação acendem-se para indicar que o motor está a funcionar. 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares. Obterá melhores resultados se a pele estive...
Page 74 - Limpeza e manutenção; Uma limpeza regular garante melhores resultados; Diariamente: unidade de corte e câmara de; Desligue a máquina de barbear.
2 Feche o aparador (‘clique’). Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no cor te. Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneira. É ...
Page 75 - Todos os seis meses: cabeças de corte; a esquerda (1) e retire a armação de fixação
Certifique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte. 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou tecido, pois pode danificar as cabeças de corte. 5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir...
Page 76 - Aparador; Limpe o aparador sempre que o utilizar.; Arrumação; Coloque a tampa de protecção na máquina de; Substituição; de dois em dois anos para manter a eficácia da
Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear. 2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido. 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear par...
Page 77 - Acessórios; Estão disponíveis os seguintes acessórios:; Ambiente; Não deite fora o aparelho junto com o lixo
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte. Volte a colocar a armação de fixação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certifi...
Page 78 - Eliminação da bateria; e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial.
Eliminação da bateria A bateria recarregável NiMH incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver proble...
Page 79 - Garantia e assistência; Desempenho de corte reduzido.
6 Retire o painel traseiro da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma chave de parafusos. 7 Retire a bateria. Tenha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a ligar a máquina de barbear à corrente depois de a bateria ter sido removida. Garantia e assistência Se prec...
Page 81 - Önemli; türkçE
83 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çoc...
Page 82 - Şarj etme
Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın. Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir. Pilin kullanım ömrünü uzatmak için: tıraş makinesini 12 saatte...
Page 83 - Tıraş makinesini kapattığınızda, bu ışık birkaç defa; Kordonsuz tıraş olma süresi; Şarj edildikten sonra tıraş makinesinin 30 dakikaya; Cihazın şarj edilmesi
Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmeye başladığınızda, şarj lambası yanar. Pil zayıf iken Pil zayıfladığında, düşük pil seviyesi lambası yanar. Tıraş makinesini kapattığınızda, bu ışık birkaç defa yanıp söner. Kordonsuz tıraş olma süresi Şarj edildikten sonra tıraş makinesinin ...
Page 84 - Tıraş olma; Güç lambaları, motorun çalışmakta olduğunu; Düzeltme; Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
Tıraş olma 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Güç lambaları, motorun çalışmakta olduğunu göstermek için yanar. 2 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu v...
Page 85 - Temizlik ve bakım; Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş; Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi
Temizlik ve bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Not: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki soketten su damlayabilir. Bu normaldir ve tehlikeli değildir. Her gün:...
Page 86 - Her altı ay: tıraş başlıkları; kilidi saat yönünde çevirin.; Düzeltici
5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakın. Kıl toplama haznesini su kullanmadan, cihaz ile birlikte gelen fırça yardımı ile temizleyebilirsiniz. Her altı ay: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihaz...
Page 87 - Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını sadece
2 Düzelticiyi, birlikte gelen fırçayla temizleyin. 3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için koruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her...
Page 88 - saat yönünde çevirin.; Aksesuarlar
3 Kilidi saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine takın ve kilidi saat yönünde çevirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğ...
Page 89 - Yan panelleri, su geçirmez güç ünitesinden
toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkarın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips ser vis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizin için çıkaracak ve atık işlemleri çevreye zarar vermeyecek ş...
Page 90 - Garanti ve Servis; adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya; Garanti sınırlamaları; Azalan tıraş performansı.
6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini tornavida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenarları keskindir dikkatli olun. Pili cihazdan çıkardıktan sonra, tıraş makinesinin fişini prize takmayın. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.ph...