Page 6 - EnglIsH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. overview (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 Opti-Light 4 On/off button - Press once for speed II - Press twice ...
Page 9 - general; - This symbol means that the epilator and precision epilator are; replacement; If you use the shaving head two or more times a week, we advise you to; Environment; - Do not throw away the epilator and precision epilator with the; Epilator; that may pollute the environment. Always remove the batteries
general - This symbol means that the epilator and precision epilator are suitable for use in a bath or shower and for cleaning under a running tap. (Fig. 3) - The epilator and precision epilator are waterproof and can be used in the bath or shower. For safety reasons, the epilator can only be used c...
Page 10 - Removing the rechargeable batteries; until the batteries are completely empty and you can no longer; Precision epilator and Smart Tweezers; If you need information or suppor t, please visit; Troubleshooting; with the appliances. If you are unable to solve the problem with the
batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips ser vice centre (Fig. 5). Removing the rechargeable batteries 1 Disconnect the epilator from the adapter. Let the epilator operate until the batteries are completely empty and you can no longer switch...
Page 13 - Dansk; Introduktion; Epilatorhoved
Dansk 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Oversigt (fig. 1) 1 Pincetskiver 2 Epilatorhoved 3 Opti-light 4 On/off-knap - Tr yk en gang for hastighed II - Tr...
Page 14 - vigtigt; eventuel senere brug.; Fare; medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets; Forsigtig
14 vigtigt Læs denne bruger vejledning omhyggeligt igennem, inden epilatoren, præcisionsepilatoren og Smar t Tweezers tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare - Hold adapteren tør. - Hvis du oplader epilatoren på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning (fig. 2). Advarsel - ...
Page 17 - det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du; - De indbyggede genopladelige batterier i epilatoren indeholder; Udtagning af de genopladelige batterier; Frakobl epilatoren fra adapteren. Lad epilatoren køre, indtil; Præcisionsepilator og Smart Tweezers; normale husholdningsaffald, men aflever dem på et officielt; Sikkerhed og support; Hvis du brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge
det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 4). Epilator - De indbyggede genopladelige batterier i epilatoren indeholder substanser, der kan forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du kasserer epilatoren og afleverer den på en genbrugsstati...
Page 18 - Fejlfinding; Problem
Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparaterne. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Epilatoren virker ikke. Stikkontakten, der...
Page 20 - DEutscH; Einführung; Epilierkopf
DEutscH 20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. überblick (abb. 1) 1 Epilierpinzetten 2 Epilierkopf 3 Opti-Licht 4 Ein-/Auss...
Page 22 - achtung; und die Smar t Tweezers-Pinzette nur von einer Person verwendet; eingeschaltete; - Nach den ersten Anwendungen mit dem Epilierer oder dem
achtung - Dieser Epilierer ist nur für die Entfernung von weiblichem Körperhaar an Hautpar tien unterhalb des Halses vorgesehen: Achselhöhlen, Bikinizone und Beine. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. - Sie können den Präzisionsepilierer auch an schwer erreichbaren Stellen wie den Knien und K...
Page 23 - Elektromagnetische Felder; für die Verwendung in der Badewanne oder unter der Dusche und; Ersatz
- Verwenden Sie den Epilierkopf des Epilierers nicht ohne einen der Epilieraufsätze. - Laden Sie den Epilierer alle 3 bis 4 Monate vollständig auf, auch wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden. - Verwenden Sie die Smar t Tweezers-Pinzette nur mit Alkali- Knopfbatterien vom Typ L736H oder AG3 (Durc...
Page 24 - ein Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden; Scherkopf; Wenn Sie den Scherkopf mehr als zweimal pro Woche verwenden,; umwelt; Werfen Sie den Epilierer und den Präzisionsepilierer am Ende der; Epilierer; Umwelt gefährden können. Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie den; Die Akkus entfernen; Trennen Sie den Epilierer vom Adapter. Lassen Sie den Epilierer
ein Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift. Sie können auch www.philips.com/suppor t besuchen. Scherkopf Wenn Sie den Scherkopf mehr als zweimal pro Woche verwenden, empfehlen wir Ihnen, die Schereinheit nach ein ...
Page 25 - Präzisionsepilierer und Smart Tweezers-Pinzette; Nicht wiederaufladbare Batterien enthalten Substanzen, die die; garantie und support; Website unter; Fehlerbehebung; sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land.
Präzisionsepilierer und Smart Tweezers-Pinzette - Nicht wiederaufladbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Ent...
Page 28 - Ελληνικα; Εισαγωγή
Ελληνικα 28 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/ welcome. Επισκόπηση (Εικ. 1) 1 Δίσκοι αποτρίχωσης 2 Αποτριχωτική κεφαλή 3 Opti-Light 4 Κουμπί ...
Page 34 - Πρόβλημα
συλλογής για μπαταρίες. Αφαιρείτε πάντα τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν απορρίψετε και παραδώσετε τη συσκευή σε ένα επίσημο σημείο συλλογής (αποτριχωτική συσκευή ακριβείας) ή απορρίψτε το με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (έξυπνο τσιμπιδάκι) (Εικ. 5). Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρ...
Page 38 - EsPañol; Introducción
EsPañol 38 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Vista general (fig. 1) 1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Opti-Light 4 Botón de enc...
Page 40 - en funcionamiento
- La depiladora de precisión también se puede utilizar en zonas de difícil acceso como la rodilla y el tobillo. - Por razones de higiene, la depiladora, la depiladora de precisión y las pinzas inteligentes deberían usarse únicamente por una persona. - Cuando los aparatos estén en funcionamiento (con...
Page 41 - pueden utilizar en el baño o en la ducha. Por motivos de seguridad, la; Sustitución; accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Ser vicio de; Cabezal de afeitado; Si utiliza el cabezal de afeitado dos o más veces a la semana, le
- Las pinzas inteligentes funcionan con pilas alcalinas de botón tipo L736H o AG3 (diámetro 7,8 x 3,4 mm). - Utilice solo pilas alcalinas AA de 1,5 V no recargables y desechables en la depiladora de precisión. - No deje que los conectores de las pilas de la depiladora de precisión entren en contacto...
Page 42 - - La batería recargable incorporada de la depiladora contiene; cómo extraer la batería recargable; Desconecte la depiladora del adaptador. Deje que la depiladora; Depiladora de precisión con pinzas inteligentes; el medio ambiente. No tire las pilas no recargables con la basura
medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire la depiladora y la depiladora de precisión junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (fig. 4). Depiladora - La batería recargable incorporad...
Page 43 - Garantía y asistencia; Si necesita asistencia o información, visite; Guía de resolución de problemas; Problema
Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente...
Page 46 - Johdanto; Pinsettilevyt; suomI
46 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Opti-light-valo 4 Vir tapainike - Valitse nopeus II painamalla kerran - Valits...
Page 48 - käynnissä olevaa; - Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen
- Älä pidä käynnissä olevaa laitetta (lisäosa kiinnitettynä tai irrotettuna) esimerkiksi hiusten, silmäripsien, kulmakar vojen, vaatteiden, lankojen, johtojen tai harjojen lähellä, ettet loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa. - Älä käytä epilaattoria, tarkkuusepilaattoria tai valopinsettejä, jos iho ...
Page 49 - toimita ne asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat; Epilaattori; ennen laitteen hävittämistä ja vie epilaattori valtuutettuun
Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-epilaattori ja -tarkkuusepilaattori vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä - Tämä kuvake tarkoittaa, että epilaattoria ja tarkkuusepilaattoria voi käyttää kylvyssä tai suihkussa ja että ne voi puhdista...
Page 50 - akkujen irrottaminen; ovat täysin tyhjiä eikä sitä enää voi käynnistää.; Tarkkuusepilaattori ja valopinsetit; tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.; Vianmääritys; yhteys Philipsin Asiakaspalveluun.
kierrätyspisteeseen. Vie akut ja paristot valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Jos akkujen poistaminen on hankalaa, voit viedä laitteen Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. (Kuva 5) akkujen irrottaminen 1 Irrota epilaattori latauslaitteesta. Käytä epilaattoria, kunnes akut ovat täysin tyhjiä eik...
Page 53 - Introduction; Tête d’épilation; FrançaIs
53 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Aperçu (fig. 1) 1 Disques rotatifs 2 Tête d’épilation 3 Opti-Light 4 Bouton mar...
Page 54 - l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur; attention
Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’épilateur, le mini- épilateur de précision et la pince à épiler lumineuse, puis conser vez-le pour un usage ultérieur. Danger - Gardez l’adaptateur au sec. - Si vous chargez l’épilateur dans la salle de bain, n’utilisez pas de rallong...
Page 55 - fonctionner; les appareils (avec ou sans accessoire) près de vos
- Le mini-épilateur de précision peut aussi être utilisé sur les zones difficiles à atteindre comme le genou et la cheville. - Pour des raisons d’hygiène, l’épilateur, le mini-épilateur de précision et la pince à épiler lumineuse doivent être utilisés par une seule et unique personne. - Pour préveni...
Page 56 - toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à; Général; conviennent à une utilisation sous la douche ou dans le bain et; remplacement
- La pince à épiler lumineuse ne fonctionne qu’avec des piles bouton alcalines de type L736H ou AG3 (diam. 7,8 x 3,4 mm). - Utilisez exclusivement des piles alcalines AA 1,5 V jetables non rechargeables dans le mini-épilateur de précision. - Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec...
Page 57 - Tête de rasage; conseillons de remplacer la tête de rasoir au bout d’un an ou deux, ou; Environnement; un endroit assigné à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous; Épilateur; un endroit assigné à cet effet. Déposez les batteries usagées à un; Retrait des batteries rechargeables; Débranchez l’épilateur de l’adaptateur. Laissez l’épilateur; Mini-épilateur de précision et pince à épiler lumineuse
Tête de rasage Si vous utilisez la tête de rasage deux fois par semaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la tête de rasoir au bout d’un an ou deux, ou lorsqu’elle est endommagée. Environnement - Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas l’épilateur et le mini- épilateur de précision...
Page 58 - Ser vice Consommateurs Philips de votre pays.
les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet. Retirez toujours les piles non rechargeables avant de mettre l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit prévu à cet effet (mini-épilateur de précision) ou jetez-les avec les ordures ménagères (pince à épiler lumineuse) (f...
Page 61 - Introduzione; ItalIano
61 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Panoramica (fig. 1) 1 Dischi epilatori 2 Testina epilatoria 3 Opti-Light 4 Pulsante on/off - Premete una volta per...
Page 62 - Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate una; Avviso; Non utilizzate l’apparecchio, gli accessori o l’adattatore se sono; Attenzione; bikini e gambe. Non utilizzatelo per altri scopi.
Importante Prima di utilizzare l’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose, leggete attentamente il presente manuale di istruzioni e conser vatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Mantenete sempre asciutto l’adattatore. - Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate u...
Page 63 - devono essere usati da una sola persona.; in funzione; chiedere il parere del medico.
- Per motivi igienici, l’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose devono essere usati da una sola persona. - Al fine di evitare danni o lesioni, tenete gli apparecchi in funzione (con o senza accessori) lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, cavi, spazzole, ecc. - Non ut...
Page 64 - Indicazioni generali; non funziona quando è collegato all’alimentazione principale.; Sostituzione; della garanzia internazionale. Potete anche visitare il sito; Testina di rasatura; Se utilizzate la testina di rasatura due o più volte la settimana, è
- Fate in modo che gli oggetti metallici non entrino in contatto con i terminali delle batterie dell’epilatore di precisione e non causino cor to circuiti. campi elettromagnetici (EmF) L’epilatore Philips e l’epilatore di precisione sono conformi a tutti gli standard e alle norme applicabili sull’es...
Page 65 - tutela dell’ambiente; centro di raccolta ufficiale. In tal modo, aiuterete a mantenere; Epilatore; Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’apparecchio con un; Mini epilatore e pinzette luminose
tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’epilatore e l’epilatore di precisione con i rifiuti domestici, ma consegnateli a un centro di raccolta ufficiale. In tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito (fig. 4). Epilatore - Le batterie ricaricabili integ...
Page 66 - Garanzia e assistenza; Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo; Risoluzione dei problemi
Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non ri...
Page 69 - Introductie; Eén keer drukken voor snelheid II; nEDErlanDs
69 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Overzicht (fig. 1) 1 Epileerschijfjes 2 Epileerhoofd 3 Opti-Light 4 Aan/uit-schakelaar - Eén keer drukken vo...
Page 70 - - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze; let op; - Deze epilator is alleen bestemd voor het verwijderen van
Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de epilator, de precisie-epilator en de Smar t Tweezers gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. gevaar - Houd de adapter droog. - Gebruik geen verlengsnoer als u de epilator in de badkamer oplaadt (...
Page 71 - ingeschakelde; zonder eerst uw huisar ts te raadplegen indien de te epileren huid
- De precisie-epilator kan daarnaast worden gebruikt voor moeilijk bereikbare plaatsen zoals de knie en enkel. - Om hygiënische redenen moeten de epilator, de precisie-epilator en de Smar t Tweezers slechts door één persoon worden gebruikt. - Houd ter voorkoming van lichamelijk letsel of beschadigin...
Page 72 - Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in
- Gebruik de Smar t Tweezers alleen op alkaline-knoopbatterijen type L736H of AG3 (diameter 7,8 x 3,4 mm). - Gebruik alleen niet-oplaadbare, AA 1,5V alkalinebatterijen in de precisie-epilator. - Voorkom dat er metalen voorwerpen in aanraking komen met de batterijaansluitingen van de precisie-epilato...
Page 73 - Scheerhoofd; we u de scheerunit na een of twee jaar te ver vangen of als deze; milieu; - Gooi de epilator en de precisie-epilator aan het einde van hun; kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu’s altijd voordat u de; De accu’s verwijderen; voor het milieu. Gooi niet-oplaadbare batterijen niet weg met het
Scheerhoofd Als u het scheerhoofd twee keer per week of vaker gebruikt, adviseren we u de scheerunit na een of twee jaar te ver vangen of als deze beschadigd is. milieu - Gooi de epilator en de precisie-epilator aan het einde van hun levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in o...
Page 74 - Probleem
normale huisvuil, maar lever ze apar t in op een officieel aangewezen inzamelpunt voor batterijen. Verwijder de niet-oplaadbare batterijen altijd voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een officieel aangewezen inzamelpunt (precisie-epilator) of weggooit met het normale huisvuil (Smar t Tweez...
Page 77 - norsk; Innledning; Epileringshode
norsk 77 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Oversikt (fig. 1) 1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Opti-light 4 Av/på-knapp - Tr ykk én gang for hastighet II...
Page 78 - presisjonsepilatoren og Smar t Tweezers.; Forsiktig
78 viktig Les denne bruker veiledningen nøye før du bruker epilatoren, presisjonsepilatoren og Smar t Tweezers, og ta vare på den til senere referanse. Fare - Hold adapteren tørr. - Hvis du lader epilatoren på badet, skal du ikke bruke en skjøteledning (fig. 2). Advarsel - Ikke bruk et apparat, et t...
Page 79 - påslått; epilatoren eller presisjonsepilatoren. Dette er helt normalt og
- Av hygieniske årsaker skal epilatoren, presisjonsepilatoren og Smar t Tweezers kun brukes av én person. - Hold apparater (med eller uten tilbehør) unna hodehår, øyebr yn, øyevipper, klær, tråder, ledninger, børster o.l. når de er påslått , slik at det ikke oppstår skader. - Ikke bruk epilatoren, p...
Page 80 - generelt; for bruk i et badekar eller en dusj og kan rengjøres under rennende; Utskiftning
Elektromagnetiske felt (EMF) Denne Philips-epilatoren og presisjonsepilatoren samsvarer med alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt (EMF). generelt - Dette symbolet betyr at epilatoren og presisjonsepilatoren er egnet for bruk i et badekar eller en dusj og ...
Page 81 - som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du kaster og; Fjerne de oppladbare batteriene; Koble epilatoren fra adapteren. La epilatoren være påslått til; Presisjonsepilator og Smart Tweezers; Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til; Feilsøking; nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor.
Epilator - De innebygde oppladbare batteriene i epilatoren inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du kaster og leverer inn epilatoren på et offisielt returpunkt. Kast batteriene på et offisielt returpunkt for batterier. Hvis du har problemer med å fjerne batteriene...
Page 84 - Português; Introdução; Botão de desencaixe
Português 84 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Visão geral (fig. 1) 1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Acessório com luz 4 Botão ligar/desligar...
Page 86 - em funcionamento
- A depiladora de precisão também pode ser utilizada em áreas difíceis de alcançar, como o joelho e o tornozelo. - Por motivo de higiene, a depiladora, a depiladora de precisão e a pinça inteligente devem ser utilizados apenas por uma pessoa. - Para evitar danos e lesões, afaste os aparelhos em func...
Page 87 - geral; segurança, as depiladoras só podem ser utilizadas sem fios. As; Substituição; Se utilizar a cabeça de cor te duas ou mais vezes por semana, nós
- Utilize apenas pilhas alcalinas AA de 1,5 V não recarregáveis e descar táveis na depiladora de precisão. - Não permite o contacto de objectos de metal com os terminais das pilhas da depiladora de precisão e não provoque cur to-circuitos nas pilhas descar táveis. Campos electromagnéticos (CEM) Esta...
Page 88 - meio ambiente; o lixo doméstico normal no final da sua vida útil entregue-as num; Depiladora; - As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que; Retirar as baterias recarregáveis; normal, coloque-as num ponto de recolha oficial para pilhas. Retire
meio ambiente - Não elimine a depiladora e a depiladora de precisão juntamente com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-as num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (fig. 4). Depiladora - As baterias recarregáveis incorporadas contê...
Page 89 - Garantia e assistência; Se precisar de informações ou assistência, visite; Resolução de problemas
Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Resolução de problemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar nos aparelhos. Se não conseguir resolver o problema atra...
Page 92 - Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar; Português Do BrasIl
92 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.com/welcome. Visão geral (fig. 1) 1 Discos de depilação 2 Cabeça depiladora 3 Luz para um desempenho ideal 4 Botão liga/desliga - Pressione uma...
Page 94 - utilizado
- Por questões de higiene, o depilador, o depilador de precisão e os discos inteligentes devem ser utilizados por apenas uma pessoa. - Para evitar danos e ferimentos, mantenha o aparelho (com ou sem acessórios) longe do couro cabeludo, sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas etc. enqu...
Page 95 - - Esse símbolo mostra que o depilador e o depilador de precisão são; troca
- Não deixe que objetos de metal entrem em contato com os terminais da pilha do depilador de precisão nem cause cur to-circuito nas pilhas descar táveis. Campos eletromagnéticos (EMF) Esse depilador e o depilador de precisão Philips cumprem todos os padrões e regulamentos aplicáveis sobre exposição ...
Page 96 - que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do; Remoção das baterias recarregáveis; Desconecte o depilador do adaptador. Deixe o depilador; Depilador de precisão e Discos inteligentes; remova as pilhas/baterias não recarregáveis antes do descar te do
meio ambiente - Não descar te o depilador e o depilador de precisão com o lixo doméstico quando não houver mais utilidade. Leve-os a um posto de coleta oficial para que possam ser reciclados. Desta forma, você ajudará a preser var o meio ambiente (fig. 4). Depilador - As baterias recarregáveis integ...
Page 97 - Garantia e suporte; Caso você precise de informações ou supor te, visite o site; Solução de problemas
Garantia e suporte Caso você precise de informações ou supor te, visite o site www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia mundial à par te. Solução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que você pode encontrar ao usar o aparelho. Se não conseguir resolver o problema c...
Page 100 - Epileringshuvud; viktigt; svEnska
100 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Översikt (Bild 1) 1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 Opti-Light 4 På/av-knapp - Tr yck en gång för hastigh...
Page 101 - Tweezers endast användas av en person.; när den är igång
Fara - Blöt inte ned adaptern. - Om du laddar epilatorn i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd (Bild 2). varning - Använd inte apparaten, tillbehör eller adaptern om de är skadade. Använd inte Smar t Tweezers om den är skadad. - Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av o...
Page 104 - Om du har problem med att få ur batterierna kan du även ta med; Ta ur de laddningsbara batterierna; Koppla bort epilatorn från adaptern. Låt epilatorn gå tills; Precisionsepilator och Smart Tweezers; innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid en; Garanti och support; Om du behöver information eller suppor t kan du gå till; Felsökning; uppstå med apparaterna. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av
Om du har problem med att få ur batterierna kan du även ta med apparaten till ett Philips-ser viceombud (Bild 5). Ta ur de laddningsbara batterierna 1 Koppla bort epilatorn från adaptern. Låt epilatorn gå tills batterierna är helt tomma och du inte längre kan slå på den. 2 Ta bort epileringshuvudet ...
Page 107 - türkçE; Giriş
türkçE 107 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel bakış (Şek. 1) 1 Epilasyon diskleri 2 Epilasyon başlığı 3 Opti-Light Işık 4 Açma/kapama düğ...
Page 111 - Şarj edilebilir pillerin çıkarılması; Tornavida kullanarak epilasyon başlığını çıkarın ve cihazı; Hassas Epilatör ve Akıllı Cımbız; resmi bir toplama noktasına (hassas epilatör) teslim etmeden önce,; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen; sorun giderme; Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar
toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız cihazı bir Philips ser vis merkezine götürebilirsiniz (Şek. 5). Şarj edilebilir pillerin çıkarılması 1 Epilatörün adaptörünü çıkarın. Epilatörü piller tamamen boşalana ve cihazın bir daha çalıştırılması mümkün olmayana kadar çal...
Page 114 - 繁體中文
114 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 概要 (圖 1) 1 除毛夾輪 2 除毛刀頭 3 光學燈 4 開/關 (On/Off) 按鈕 - 按一下為速度 II - 按兩下為速度 I 5 速度 I 指示燈 6 速度 II 指示燈 7 充電指示燈 8 美體刀 9 釋放鈕 10 修剪梳 (限型號 HP6582/HP6581/HP6577) 11 刮毛刀頭 (限型號 HP6582/HP6581/HP6577) 12 基礎除毛護蓋 13 敏感部位保護蓋 (限型號 HP6582/HP6575) 14 轉換...
Page 116 - 一般
- 前幾次使用美體刀或迷你美體刀時,您的皮膚可能會出現稍微 紅腫及感覺疼痛。這是正常現象,而且紅腫與刺痛感很快就會 消失。隨著您除毛的頻率更加頻繁,皮膚將會逐漸適應,刺痛 感也會逐漸減輕,而再生的毛髮也會變得更細軟。若刺痛感沒 有在三天之內消失,我們建議您向醫師諮詢。 - 在皮膚潮濕的狀態下除毛時請勿使用沐浴油,因為這可能會使 皮膚不適感加劇。 - 請勿以高於淋浴溫度的水溫清洗美體刀、迷你美體刀和智慧型 LED 鑷子 (最高 40°C)。 - 切忌使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 進行清潔。 - 請於室溫 10°C 到 30°C 間充電、使用並存放美體刀。 - 請...
Page 117 - 將美體刀與轉換器分離。讓美體刀持續運轉直到電池完全耗; 迷你美體刀和智慧型 LED 鑷子
更換 如需購買本產品的配件,請造訪本公司網站: www.shop.philips.com/service。如果無法取得產品的配件,請聯 絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。如需詳細聯絡資料, 請參閱全球保證書。您也可以造訪:www.philips.com/support。 刮毛刀頭 若您每週使用刮毛刀頭兩次以上,我們建議您使用一或兩年後, 或是當其受損時即更換刮毛刀組。 環境保護 - 美體刀和迷你美體刀使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物 一併丟棄。請將產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保 盡一份心力。 (圖 4) 美體刀 - 本美體刀內建的充電式電池含有會污染環境的物質。丟棄本美 體...
Page 118 - 問題
保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support ,或 另行參閱全球保證書。 疑難排解 本單元概述使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下 資訊解決您遇到的問題,請聯絡所在國家/地區的客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 美體刀無法 運作。 美體刀用 來充電的 插座無法 運作。 請確認美體刀用來充電的插座是否 已通電。充電指示燈亮起,表示美 體刀正在進行充電。若將美體刀連 接到浴室櫥櫃的插座,您可能必須 打開浴室電燈以確定插座有電。 使用過程 中,美體刀 突然停止運 作。然後速 度指示燈持 續閃紅燈 5 秒 已啟動過 度負荷保 護。 若在皮膚...