Page 5 - EnglisH
HP6542 EnglisH 6 Български 12 Čeština 19 eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қ аза Қ ша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 62 roMână 68 русский 74 sLovensky 81 sLovenšČina 87 srPski 93 українська 99
Page 7 - consulting your doctor first.; Compliance with standards
- If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord. Warning - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or ...
Page 8 - combination with the adapter supplied.; Epilating tips; of 3-4mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first; Epilating; reduces the number of active epilating discs.
general - This symbol means that it is not allowed to use this appliance in a bath or shower. - The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. using the appliance Note: This appliance cannot be used cordlessly. You can onl...
Page 10 - using the exfoliation brush; - You can use the exfoliation brush dr y or wet to remove dead skin; Cleaning and maintenance; the tap or immerse them in water.; Cleaning the appliance; Switch off and unplug the appliance.
using the exfoliation brush - You can use the exfoliation brush dr y or wet to remove dead skin cells gently and thoroughly. Make gentle circular movements with the exfoliation brush for a soft exfoliating effect. This helps to prevent ingrown hairs and gives you smooth, soft and fresh-looking skin....
Page 11 - Cleaning the exfoliation brush; Rinse the exfoliation brush under the tap, if necessary with some; Replacement; Centre in your countr y.; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste; guarantee and service; countr y, go to your local Philips dealer.
4 Remove loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse all parts (except the appliance and the adapter) under the tap and shake excess water off. Note: Make sure all parts are completely dry before you reassemble the appliance. Cleaning the exfoliation brush 1 Rinse the exfoliation brush under the ta...
Page 12 - Български
12 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Капаче за чувствителни зони 2 Епилиращи дискове 3 Епилираща глава 4 Бутон за в...
Page 14 - Поставете малкия щекер в гнездото отдолу на уреда (1) и
използване на уреда Забележка: Този уред не може да се използва безжично. Можете да го използвате само в комбинация с предоставения адаптер. съвети за епилацията - Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епи...
Page 16 - използване на четката за ексфолиране; Забележка: Когато използвате четката за ексфолиране на суха кожа,; Почистване и поддръжка; вода и не ги потапяйте във вода.; Почистване на уреда; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
използване на четката за ексфолиране - Можете да използвате четката за ексфолиране суха или влажна, за да отстраните мъртвите кожни клетки деликатно и без остатък. Правете нежни кръгови движения с четката за ексфолиране, за да постигнете нежен ексфолиращ ефект. Това помага за предотвратяване на врас...
Page 17 - Почистване на четката за ексфолиране
2 Издърпайте и свалете капачето за чувствителни зони от епилиращата глава. 3 Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от уреда (2). Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 4 Почистете космите с четката за почистване. 5 Изплакнете всички части (с изкл...
Page 19 - Úvod; Nástavec pro citlivé oblasti; Důležité; Čeština
Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Nástavec pro citlivé oblasti 2 Epilační kotoučky 3 Epilační hlava 4 Vy...
Page 21 - Použití přístroje; v kombinaci s dodaným adaptérem.; tipy pro epilaci; Zasuňte malou zástrčku do spodní strany přístroje (1) a zasuňte
Použití přístroje Poznámka: Tento přístroj nelze používat bez napájení. Můžete jej použít pouze v kombinaci s dodaným adaptérem. tipy pro epilaci - Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem epilace zcela suchá. - Vaše pokožka musí být zcela...
Page 22 - Použití peelingového kartáče; Poznámka: Pokud peelingový kartáč použijete na suchou pokožku,
- Oblast třísel epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku. - Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku. 5 Přístrojem zvolna pohybujte po pokožce proti směru růstu chloupků a jemně jej přitlačte. 6 Pokud stisknete vypínač potřetí, přístroj vypnete. 7 Z epilační hlavy sejměte nástavec p...
Page 23 - Přístroj vypněte a odpojte od sítě.
Čištění a údržba K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Přístroj uchovávejte vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani nevkládejte do vody. Pokud je potřeba, vyčistěte adaptér pomocí...
Page 24 - Čištění peelingového kartáče; Peelingový kartáč opláchněte vodou, v případě potřeby i pomocí; výměna; Záruka a servis; dodavatele výrobků Philips.
Čištění peelingového kartáče 1 Peelingový kartáč opláchněte vodou, v případě potřeby i pomocí mýdla nebo sprchového gelu, a před uložením jej nechte vyschnout. výměna Pokud potřebujete vyměnit některý z dílů nebo chcete zakoupit další díl, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na internetové s...
Page 25 - Ärge kasutage seadet vannis või duši all olles.; Hoiatus; eesti
25 sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Tundliku piirkonna otsak 2 Epileerimisterad 3 Epileerimispea 4 Nupp on/off (sisse/vä...
Page 26 - Vähenenud immuunsusega isikud või suhkur tõbe, hemofiiliat või; Vastavus standarditele; See sümbol tähendab, et seda seadet ei tohi vannis ega duši all
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi. - Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage seadme toitejuhtme pesasse metalli sisaldavaid esemeid. Ettevaatust - See seade on mõeldud ainult naistele kaela piirkonnas...
Page 27 - seadme kasutamine; kaasasoleva adapteriga kasutada.; nõuandeid epileerimiseks; kuivatage nahk hoolikalt.; Epileerimine; Sisestage väike pistik seadme põhjas olevasse pistikupessa (1) ja
seadme kasutamine Märkus. Seda seadet ei saa juhtmevabalt kasutada. Saate seda ainult koos kaasasoleva adapteriga kasutada. nõuandeid epileerimiseks - Epileerimine on lihtsam kohe pärast dušši või vanni. Enne epileerimist kuivatage nahk hoolikalt. - Veenduge, et teie nahk on puhas, täiesti kuiv ja p...
Page 28 - koorimisharja kasutamine; Märkus. Kui kasutate koorimisharja kuival nahal, ärge kasutage
- Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel. 5 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu suunale. 6 Seadme väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu kolmandat korda. 7 Võtke tundliku piirkonna kate epileerimispealt ära. Nõuanne. Naha rahustamiseks soovitame v...
Page 29 - Puhastamine ja hooldus; kraani all ega kastke neid vette.; seadme puhastamine; Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast.
Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon. Veenduge, et seade ja adapter on alati kuivad. Ärge kunagi loputage neid kraani all ega kastke neid vette. Vajadusel puhastage adapterit ...
Page 30 - koorimisharja puhastamine; dušigeeli ning laske harjal enne hoiustamist ära kuivada.; Osade vahetamine; garantii ja hooldus
koorimisharja puhastamine 1 Loputage koorimisharja kraani all, vajadusel kasutage veidi seepi või dušigeeli ning laske harjal enne hoiustamist ära kuivada. Osade vahetamine Kui teil on tar vis mõnda osa vahetada või soovite lisaosa osta, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebi...
Page 31 - Hrvatski
31 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Kapica za osjetljivo područje 2 Epilacijski diskovi 3 Epilacijska glava 4 Gumb za uključivanje/iskl...
Page 33 - korištenje aparata; kombinaciji s adapterom koji se isporučuje u paketu.; savjeti za epilaciju; područja koja smanjuje broj aktivnih epilacijskih diskova.
korištenje aparata Napomena: Aparat se ne može koristiti bežično. Koristiti ga možete samo u kombinaciji s adapterom koji se isporučuje u paketu. savjeti za epilaciju - Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno suha. - Provjerite je li v...
Page 34 - korištenje četke za piling
- Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici. - Područja ispod pazuha epilirajte na način prikazan na slici. 5 Aparat uz lagani pritisak polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. 6 Treći put pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili apara...
Page 35 - Čišćenje i održavanje; mlazom vode niti ih uranjati u vodu.; Čišćenje uređaja; Isključite i iskopčajte aparat.
- Četku za piling na koži koristite jedan dan prije i dva dana nakon epilacije. Nakon toga koristite je 2-3 puta tjedno. Kada je koristite na nogama, radite lagane kružne pokrete počevši od gležnjeva. Napomena: Ako četku za piling koristite na suhoj koži, nemojte koristiti kreme, gelove i pjene za p...
Page 36 - Čišćenje četke za piling; Četku za piling isperite pod mlazom vode, ako je potrebno; Zamjena dijelova; podršku tvr tke Philips u svojoj državi.; Zaštita okoliša; recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.; Jamstvo i servis; Ako vam je potreban ser vis ili informacija, odnosno ako imate neki
4 Uklonite ostatke dlačica pomoću četkice za čišćenje. 5 Isperite sve dijelove (osim aparata i adaptera) pod mlazom vode i stresite višak vode. Napomena: Prije ponovnog sastavljanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi potpuno suhi. Čišćenje četke za piling 1 Četku za piling isperite pod mlazom v...
Page 37 - Magyar
37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljeskörű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Precíziós sapka az érzékeny területekhez 2 Epilálótárcsák 3 Epilálófej 4 Be-/kikapcsoló gomb - nyomja meg e...
Page 39 - a készülék használata; a mellékelt adapterrel együtt működik.; epilálási tippek; Szőr telenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet.; Epilálás; alkalmazandó precíziós sapkát használja, ami csökkenti a működő
a készülék használata Megjegyzés: A készüléket csak vezetékkel együtt lehet használni, mert az csak a mellékelt adapterrel együtt működik. epilálási tippek - Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb a szőr telenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen. - Ügy...
Page 40 - a hámlasztókefe használata; A hámlasztókefét nedvesen és szárazon is használhatja az elhalt; tisztítás és karbantartás
- Hónalját szőr telenítse az ábrán látható módon. 5 A készüléket lassan, enyhén a bőrre nyomva mozgassa, a szőr növekedési irányával ellentétesen. 6 A készülék kikapcsolásához nyomja meg háromszor a kikapcsoló gombot. 7 Húzza le a precíziós sapkát az epilálófejről. Tipp: A bőr ellazításához használj...
Page 41 - a készülék tisztítása; Húzza le a precíziós sapkát az epilálófejről.; a hámlasztókefe tisztítása; A hámlasztókefét csap alatt öblítse el. Ha szükséges, használjon; Csere
a készülék tisztítása 1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját. 2 Húzza le a precíziós sapkát az epilálófejről. 3 Nyomja az epilálófejet jobb felé (1), és vegye le a készülékről (2). Megjegyzés: Ne próbálja eltávolítani a tárcsákat az epilálófejről. 4 A meglazult szőrszála...
Page 42 - környezetvédelem; Jótállás és szerviz
környezetvédelem - A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Magyar 42 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, láto...
Page 43 - аза
43 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Сезімтал аймақ қақпағы 2 Эпиляция жасайтын дискілер 3 Эпилятор бас...
Page 45 - адаптермен қолдануға болады.; Эпиляция жасаудың кеңестері; Ескертпе Қолтықтағы немесе бикини тұсындағы түктердің
Жалпы ақпарат - Бұл таңба бұл құрылғыны ваннада немесе душта пайдалануға болмайтынын білдіреді. - Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған. Құралды пайдалану Ескертпе Бұл құралды сымсыз пайдалану мүмкін емес. Оны тек беріл...
Page 47 - түктері жұлынған теріге арналған арнайы крем пайдаланыңыз.; Түлеген тері щеткасын пайдалану; Түлеген тері щеткасын құрғақ немесе ылғалды түрде пайдаланып; Тазалау және техникалық қызмет көрсету
7 Сезімтал аймаққа арналған қақпақты эпиляция жасайтын құралдың басынан тартып шешіп алыңыз. Кеңес Теріні жайлы ету үшін, эпиляциядан кейін дереу немесе бірнеше сағат өткенде ылғалдандыратын крем жаққан жөн. Кеңес Эпиляциядан кейін, алкогольсіз жұмсақ дезодорант немесе түктері жұлынған теріге арналғ...
Page 48 - Құралды тазалау; Сезімтал аймаққа арналған қақпақты эпиляция жасайтын құралдың
Құралды тазалау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Сезімтал аймаққа арналған қақпақты эпиляция жасайтын құралдың басынан тартып шешіп алыңыз. 3 Эпилятор басын оң жаққа тартып (1), құралдан шешіп алыңыз (2). Ескертпе Эпиляция дискілерін эпилятор басынан шығару әрекетін жасаушы болмаңыз. 4 Қал...
Page 49 - Түлеген тері щеткасын тазалау; Түлеген тері щеткасын ағынды сумен, қажет болса біраз сабын; Ауыстыру
Түлеген тері щеткасын тазалау 1 Түлеген тері щеткасын ағынды сумен, қажет болса біраз сабын немесе жуынуға арналған гельді қосып жуыңыз да, кептіріп сақтаңыз. Ауыстыру Бөлшегін ауыстыру немесе қосымша бөлшек сатып алу керек болса, Philips дилеріне хабарласыңыз немесе www.philips.com/shop веб- торабы...
Page 50 - Įvadas; Epiliavimo diskai; svarbu; originalaus tipo adapteriu.; Lietuviškai
50 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Jautrių vietų gaubtelis 2 Epiliavimo diskai 3 Epiliavimo galvutė 4 Įjungimo / išjungimo mygtu...
Page 51 - Dėmesio; Jei norite išvengti pažeidimų ir sužalojimų,; veikiančio; tris dienas, patar tina pasikonsultuoti su gydytoju.; atitiktis standartams
- Adapter yje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku. - Į elektros lizdą nekiškite jokios metalinės medžiagos, kai kraunate prietaisą, kad išvengtumėte trumpojo sujungimo. Dėmesio - Šis prietaisas skir tas tik šalinti pl...
Page 52 - epiliuodami odos netepkite jokiu kremu.; Epiliavimas; kuris sumažina veikiančių epiliavimo diskų skaičių.
Prietaiso naudojimas Pastaba. Šio prietaiso negalima naudoti be laido. Jį naudoti galite tik su pateiktu adapteriu. Epiliavimo patarimai - Epiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše. Prieš epiliuodami, įsitikinkite, kad jūsų oda yra visiškai sausa. - Įsitikinkite, kad jūsų oda šva...
Page 53 - eksfoliavimo šepetėlio naudojimas; įaugti, išlygs ir suminkštins odą bei suteiks jai šviežumo.
- Bikinio sritį epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. - Pažastis epiliuokite taip, kaip parodyta paveikslėlyje. 5 Nestipriai spausdami, lėtai braukite prietaisą oda prieš plaukų augimo kryptį. 6 Jei prietaisą norite išjungti, trečią kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 7 Nuimkite...
Page 54 - Nuimkite jautrių vietų gaubtelį nuo depiliavimo galvutės.
valymas ir priežiūra niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.Prietaisas ir adapteris visada turi būti sausi. Niekada neplaukite jų po čiaupu, nemerkite į vandenį. Jei reikia, adapterį valykite valymo šepetėli...
Page 55 - eksfoliavimo šepetėlio valymas; tiek muilo ar dušo gelio, ir, prieš padėdami jį į vietą, leiskite jam; Pakeitimas
eksfoliavimo šepetėlio valymas 1 Eksfoliavimo šepetėlį plaukite po čiaupu, jei reikia, naudodami šiek tiek muilo ar dušo gelio, ir, prieš padėdami jį į vietą, leiskite jam išdžiūti. Pakeitimas Jei reikia pakeisti detalę ar norite užsisakyti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba ...
Page 56 - ievads; Adapteris; Briesmas; Latviešu
56 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Jūtīgo zonu aizsargvāciņš 2 Epilācijas diski 3 Epilācijas galviņa 4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga...
Page 58 - ierīces lietošana; komplektā iekļauto adapteri.; Padomi sekmīgai epilēšanai; pirms epilācijas āda būtu pilnībā sausa.; epilēšana; samazina aktīvo epilācijas disku skaitu.
ierīces lietošana Piezīme. Šo ierīci nevar lietot bez vada. Jūs varat to lietot tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteri. Padomi sekmīgai epilēšanai - Epilāciju visvienkāršāk ir veikt tūlīt pēc vannas vai dušas. Raugieties, lai pirms epilācijas āda būtu pilnībā sausa. - Raugieties, lai āda būtu tīr...
Page 59 - atslāņošanas sukas lietošana; nodrošina gludu, maigu un svaigu ādas izskatu.
- Epilējiet bikini zona matiņus, kā parādīts zīmējumā. - Epilējiet paduses, kā parādīts zīmējumā. 5 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam, vienlaicīgi nedaudz piespiežot. 6 Lai izslēgtu ierīci, trešo reizi nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 7 Noņemiet jutīgo zonu uzmavu ...
Page 61 - atslāņošanas sukas tīrīšana; Noskalojiet atslāņošanas suku zem krāna, vajadzības gadījumā; rezerves daļas; Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.; Vide; Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves; garantija un apkope; pie vietējā Philips preču izplatītāja.
atslāņošanas sukas tīrīšana 1 Noskalojiet atslāņošanas suku zem krāna, vajadzības gadījumā izmantojot ziepes vai dušas želeju, un ļaujiet tai nožūt pirms noglabāšanas. rezerves daļas Ja nepieciešams nomainīt kādu detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu, dodieties pie Philips izplatītāja vai ap...
Page 62 - Wprowadzenie; Nasadka do delikatnych miejsc; Ważne; PoLski
62 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Nasadka do delikatnych miejsc 2 Dyski depilujące 3 Głowica depilująca ...
Page 64 - Zasady używania; tylko w połączeniu z zasilaczem dołączonym do zestawu.; Wskazówki dotyczące depilacji; Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W chwili; Depilacja
Zasady używania Uwaga: Z urządzenia nie można korzystać bezprzewodowo. Można go używać tylko w połączeniu z zasilaczem dołączonym do zestawu. Wskazówki dotyczące depilacji - Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha. - Upew...
Page 65 - używanie szczoteczki złuszczającej naskórek; kremem nawilżającym.
- Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na r ysunku. - Depiluj włosy pod pachami w sposób przedstawiony na r ysunku. 5 Lekko dociskając, powoli przesuwaj urządzenie po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. 6 Naciśnij ponownie wyłącznik po raz trzeci, aby wyłączyć ...
Page 66 - części są zupełnie suche.; Czyszczenie szczoteczki złuszczającej naskórek
Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nigdy nie płucz ich pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj w wodzie. W razie potrzeby wyczyść zasilacz prz...
Page 67 - Wymiana; problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum; ochrona środowiska; gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki; gwarancja i serwis
Wymiana W przypadku konieczności wymiany części lub w celu zakupu dodatkowej części należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub odwiedzić stronę internetową www.shop.philips.com/ser vice. W razie problemów z uzyskaniem części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy P...
Page 68 - roMână
68 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Capac pentru zone sensibile 2 Discuri epilatoare 3 Cap de epilare 4 Butonul Pornit/Opri...
Page 69 - aparatului pentru a evita scur tcircuitarea.; Precauţie
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase. - Nu introduceţi material care conţine metal în priza pentru ştecherul aparatului pentru a evita scur tcircuitarea. Precauţie - Acest aparat este destinat exclusi...
Page 70 - utilizarea aparatului; numai în combinaţie cu adaptorul furnizat.; sfaturi pentru epilare; zone sensibile care reduce numărul de discuri de epilare active.
utilizarea aparatului Notă: Acest aparat nu poate fi utilizat fără cablu de alimentare. Îl puteţi utiliza numai în combinaţie cu adaptorul furnizat. sfaturi pentru epilare - Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de începe să vă epilaţi, asiguraţi-vă că pielea este perfe...
Page 71 - utilizarea periei de exfoliere; uşoare cu peria de exfoliere pentru un efect delicat de exfoliere.
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. - Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei. 5 Deplasaţi aparatul încet pe piele, în sens contrar creşterii părului, apăsând uşor. 6 Apăsaţi butonul pornit/oprit a treia oară pentru a închide aparatul. 7 Trageţi capacul pentru zone sensibile de pe capul e...
Page 73 - Înlocuirea; Philips din ţara dvs.; Protecţia mediului
Înlocuirea Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi o componentă sau doriţi să achiziţionaţi o componentă suplimentară, consultaţi dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.shop.philips.com/ser vice. Dacă aveţi probleme la obţinerea componentelor, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philip...
Page 74 - русский
74 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Насадка для чувствительных участков 2 Эпиляционные диски 3 Эпиляционная головка 4 Кнопка включен...
Page 76 - Вставьте маленький штекер в гнездо, расположенное в нижней
Общие сведения - Данный символ означает, что прибор не предназначен для использования в ванной или душе. - Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. использование прибора Примечание Данный прибор работает только п...
Page 78 - использование массажной щетки; Примечание Если массажная щетка применяется на сухой коже, не; Очистка и уход
использование массажной щетки - Массажная щетка может использоваться на влажной или сухой коже для мягкого и эффективного удаления омертвевших клеток. Для достижения эффекта мягкого пилинга совершайте круговые движения при помощи массажной щетки. Данная процедура предотвратит врастание волос и сдела...
Page 79 - Очистка массажной щетки
3 Сдвиньте эпиляционную головку вправо (1) и снимите ее с прибора (2). Примечание Не пытайтесь вынуть эпиляционные диски из эпиляционной головки. 4 Удалите волоски щеточкой для очистки. 5 Промойте все детали (кроме устройства и адаптера) под проточной водой и стряхните лишнюю влагу. Примечание Перед...
Page 81 - Kr yt na epiláciu citlivých oblastí; Dôležité; sLovensky
81 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kr yt na epiláciu citlivých oblastí 2 Epilačné disky 3 Epi...
Page 82 - sa najpr v poradili s lekárom.; súlad zariadenia s normami
- Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra. - Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu. - Do zásuvky na pripojenie koncovky napájania zariadenia nevkladajte predmety obs...
Page 83 - Použitie zariadenia; len v kombinácii s pribaleným adaptérom.; tipy pre epiláciu; Stlačením vypínača zapnite zariadenie.
Použitie zariadenia Poznámka: Toto zariadenie nemožno používať bez kábla. Môžete ho používať len v kombinácii s pribaleným adaptérom. tipy pre epiláciu - Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou však pokožka musí byť suchá. - Dbajte na to, vaša pokožka bola čistá, úplne suchá ...
Page 84 - Používanie exfoliačnej kefky; denne obľúbeným hydratačným krémom.
- Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. - Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. 5 Pohybujte zariadením pomaly po pokožke proti smeru rastu chĺpkov a pritom ho ku nej jemne pritláčajte. 6 Tretím stlačením vypínača zariadenie vypnete. 7 Kryt na epiláciu citlivých oblast...
Page 85 - Čistenie a údržba; Ak treba, adaptér očistite kefkou alebo suchou tkaninou.; Čistenie zariadenia; všetky dielce úplne suché.; Čistenie exfoliačnej kefky
Čistenie a údržba Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.Zariadenie a adaptér vždy udržiavajte v suchu. Nikdy ich neoplachujte pod tečúcou vodou ani ich neponárajte do vody. Ak treba, adaptér očistite kefko...
Page 86 - výmena; predajcu výrobkov značky Philips alebo webovú stránku; Životné prostredie; Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným; na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
výmena Ak potrebujete vymeniť diel alebo chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo webovú stránku www.shop.philips.com/ser vice. Ak máte problémy pri nákupe dielov, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Živ...
Page 87 - sLovenšČina
87 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Pokrovček za občutljivejše predele 2 Depilacijski diski 3 Depilacijska glava 4 Gumb za vklop/izklop - priti...
Page 89 - uporaba aparata; samo s priloženim adapterjem.; nasveti za depilacijo; depilacijo popolnoma suha.; Depilacija; Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
uporaba aparata Opomba: Tega aparata ne morete uporabljati brezžično. Uporabljate ga lahko samo s priloženim adapterjem. nasveti za depilacijo - Depilacija je lažja takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred depilacijo popolnoma suha. - Koža naj bo čista, popolnoma suha in nemastna. Pred depi...
Page 90 - uporaba ščetke za piling telesa
- Predel bikinija depilirajte, kot je prikazano na sliki. - Epilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki. 5 Aparat z rahlim pritiskom premikajte po koži proti smeri rasti dlak. 6 Za izklop naprave pritisnite gumb vklop/izklop. 7 Pokrovček za občutljivejše predele snemite z depilacijske glave. Na...
Page 91 - Čiščenje in vzdrževanje; Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje aparata
Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.Aparat in adapter morata vedno biti suha. Ne spirajte ju pod tekočo vodo in ju ne potapljajte v vodo. Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho kr...
Page 92 - Zamenjava; uporabnikom v svoji državi.; okolje; za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.; garancija in servis; obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Zamenjava Če želite zamenjati kakšen del ali kupiti dodatni del, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service. Če imate težave pri pridobivanju delov, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. okolje - Aparata po preteku živl...
Page 93 - srPski
93 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Kapica za osetljiva područja 2 Diskovi za epilaciju 3 Glava za epilaciju 4 Dugme za uključivanje/isključivan...
Page 95 - upotreba aparata; isključivo u kombinaciji sa priloženim adapterom.; saveti za epilaciju; proverite da li vam je koža potpuno suva.; epilacija; područja koja smanjuje broj aktivnih diskova za epilaciju.
upotreba aparata Napomena: Ovaj aparat nije moguće koristiti bežično. Možete da ga koristite isključivo u kombinaciji sa priloženim adapterom. saveti za epilaciju - Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili tuširanja. Pre početka epilacije proverite da li vam je koža potpuno suva. - Proverite da li...
Page 96 - upotreba četke za piling; četkom za piling kako biste dobili blag efekat pilinga. To pomaže u
- Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici. - Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici. 5 Lagano vodite aparat po koži u pravcu suprotnom od rasta dlačica, uz blag pritisak. 6 Treći put pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat. 7...
Page 97 - Po potrebi očistite adapter četkom za čišćenje ili suvom krpom.; Čišćenje aparata; Napomena: Ne pokušavajte da skinete diskove sa glave za epilaciju.
Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.Uvek vodite da aparat i adapter budu suvi. Nikada nemojte da ih ispirate pod česmom niti da ih potapate u vodu. Po potrebi očistit...
Page 98 - Tako ćete doprineti zaštiti okoline.; garancija i servis; Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u
Zamena Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili posetite Web lokaciju www.philips.com/ser vice. Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Za...
Page 99 - українська
99 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Обмежуюча насадка для чутливих ділянок 2 Епіляційні диски 3 Епіляцій...
Page 101 - Пристрій почне працювати на швидкості II, яка вважається
застосування пристрою Примітка: Цей пристрій не підтримує бездротове використання. Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається. Поради щодо епіляції - Епіляцію легше проводити одразу після ванни або душу. Перед епіляцією шкіра має бути повністю сухою. - Шкіра повинна бути чиста, повністю ...
Page 102 - дезодорант без спирту або спеціальний дезодоруючий крем.; Використання щітки для злущування
- Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку. - Робіть епіляцію пахв, як показано на малюнку. 5 Легко притискаючи, повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту волосся. 6 Знову натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути пристрій. 7 Зніміть обмежуючу насадку для чутливих ділян...
Page 103 - Чищення та догляд; Якщо потрібно, чистіть адаптер щіткою для чищення або сухою; Чищення пристрою; Примітка: Перед тим як збирати пристрій, перевіряйте, чи всі; Чищення щітки для злущування
Чищення та догляд Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон.Зберігайте пристрій та адаптер сухими. У жодному разі не занурюйте їх у воду і не мийте під краном. Якщо потрібно, чистіть адаптер щіткою для чищення або...