Page 4 - Introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; Important; If you charge the epilator in the bathroom, do not; Warning; off the adapter to replace it with another plug, as; Caution; ENGLISH
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this impor tant information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for fut...
Page 6 - regarding exposure electromagnetic fields.; General; and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator can; Preparing for use; charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes.
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure electromagnetic fields. General - This epilator is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap. For safety reasons, the epilator c...
Page 7 - Using the appliance; Tip: If you want, you can use your regular shower gel or foam.
, When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 20 minutes and then goes out. Battery low or empty - When the batter y is almost empty, the charging light star ts to flash red. When this happens, the batter y still contains enough energy for a few minutes of ...
Page 9 - to a hair length of 4mm. You can also use the trimming comb to pretrim; Shaving the underarms and bikini line; Note: Use the shaving head on dry skin to achieve the best results.
Pretrimming with the shaving head and trimming comb before epilation Use the shaving head and trimming comb to trim the hair in your bikini line to a hair length of 4mm. You can also use the trimming comb to pretrim long hairs (longer than 10mm). Note: Only use the trimming comb on dry skin to achie...
Page 10 - Overheat protection; without exerting any pressure.; Overload protection; After each wet use, clean the appliance thoroughly with water to
- Shave your bikini line as shown in the figure. Move the appliance in different directions. - Shave your underarms as shown in the figure. Move the appliance in different directions. 7 When you have finished shaving, switch off the appliance and clean the shaving head (see chapter ‘Cleaning and mai...
Page 11 - Cleaning the epilating head and attachments; Rinse all parts under the tap and shake off excess water.; Cleaning the shaving head and the trimming comb
Cleaning the epilating head and attachments 1 Switch off the appliance. 2 Remove the attachment from the epilating head. 3 Push the epilating head to the right (1) and remove it from the appliance (2). Note: Never try to detach the epilating discs from the epilating head. 4 Remove loose hairs with t...
Page 12 - Storage; To buy accessories or spare par ts, visit; Epilating head
4 Shake the shaving foil and shaving head firmly. Note: Do not exert any pressure on the shaving foil to avoid damage.Note: Make sure the shaving foil and shaving head are completely dry before you reassemble them. 5 Clean the trimming comb with the cleaning brush or under the tap. Tip: Rub a drop o...
Page 13 - Removing the rechargeable battery; Make sure the battery is completely empty when you remove it.; Removing the disposable battery; If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Guarantee restrictions; because they are subject to wear.
Removing the rechargeable battery Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery. Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it. 1 Check if there are any screws in the back or fro...
Page 14 - Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!; Важно; БЪЛГАРСКИ
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome . Важно Прочетете тази важна информация внимателно, преди да използвате уреда и неговите аксесоари, и я з...
Page 15 - Внимание
Внимание - Никога не използвайте вода, по-гореща от 40 °C, за да изплаквате уреда. Силно се препоръчва да изплакнете уреда със студена вода, за да се предотврати развитието на бактерии. - Този уред трябва да се използва само за целите, за които е предназначен, както е показано в ръководството за пот...
Page 16 - Общи
- Не използвайте масло за вана или душ, когато епилирате във влажна среда, тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата. - Зареждайте, използвайте и съхранявайте епилатора при температури между 10°C и 30°C. - Ако вашият епилатор е снабден с лампа за оптимална епилация, не гледайте д...
Page 17 - Изключвайте уреда преди зареждане.; Батерията е със слаб заряд или изтощена; Забележка: Не можете да използвате уреда, докато е включен в
Подготовка за употреба Зареждане Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е зареден напълно, той може да осигури до 30 минути работа без кабел. 1 Изключвайте уреда преди зареждане. 2 Включете щекера в гнездото отдолу на уреда (1) и включете адаптера в електрически контакт (2). ...
Page 18 - Поставете приставката за двоен вълнов масаж, капачето за
Съвети за епилацията - Мокра епилация : Ако нямате опит с епилацията, съветваме ви да започнете с епилиране върху мокра кожа, тъй като водата отпуска кожата и прави епилацията по-малко болезнена и по- нежна. Уредът е водоустойчив и може да се използва безопасно във ваната или под душа. Съвет: Ако же...
Page 20 - Използвайте бръснещата глава и гребена за подстригване, за да; Бръснене на подмишниците и бикини линията; Забележка: Използвайте бръснещата глава върху суха кожа за най-
Предварително подстригване с бръснещата глава и гребена преди епилация Използвайте бръснещата глава и гребена за подстригване, за да подстрижете бикини линията до дължина на космите 4 мм. Можете да използвате гребена и за предварително подстригване на дълги косми (по-дълги от 10 мм). Забележка: Изпо...
Page 21 - След като завършите с бръсненето, изключете уреда и почистете; Защита срещу прегряване; Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни
- Бръснете подмишниците, както е показано на фигурата. Движете уреда в различни посоки. 7 След като завършите с бръсненето, изключете уреда и почистете бръснещата глава (вж. раздел “Почистване и поддръжка”). Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не с...
Page 22 - Почистване на епилиращата глава и приставките; Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от; Почистване на бръснещата глава и гребена за подстригване
Почистване на епилиращата глава и приставките 1 Изключете уреда. 2 Свалете приставката от епилиращата глава. 3 Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от уреда (2). Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 4 Почистете космите с четката за почистване....
Page 23 - Съхранение
4 Изтръскайте добре бръснещата пластина и бръснещата глава. Забележка: Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху бръснещата пластина, за да избегнете повреда.Забележка: Уверете се, че бръснещата пластина и бръснещата глава са напълно сухи, преди да ги сглобите отново. 5 Почистете гребена за подстр...
Page 24 - Изваждане на акумулаторната батерия; Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да занесете; Изваждане на батерията за еднократна употреба
- Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъците за електрически продукти и на акумулаторни батерии. Следвайте местните правила и не изхвърляйте продукта и акумулаторните батерии заедно с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старите продукти и акумулато...
Page 25 - Úvod; Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.; Důležité; ČEŠTINA
25 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ...
Page 27 - Před nabíjením přístroj vypněte.
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a směrnicím týkajícím se elektromagnetických polí. Obecné informace - Tento epilátor je vodotěsný. Je vhodný pro použití při koupeli nebo ve sprše a můžete jej omývat pod tekoucí vodou. Z důvodu bezpečnosti můžete epilá...
Page 28 - dobu 20 minut a potom zhasne.; Slabý nebo zcela vybitý akumulátor; Poznámka: Přístroj nelze používat, pokud je připojen do sítě.; Tipy pro epilaci; Tip: S přístrojem můžete používat běžný sprchový gel nebo pěnu.; Za sucha
, Při plném nabití akumulátoru začne indikátor nabíjení bíle svítit po dobu 20 minut a potom zhasne. Slabý nebo zcela vybitý akumulátor - Když je akumulátor téměř vybitý, indikátor nabíjení začne blikat čer veně. V takovém případě bude mít akumulátor stále dostatek energie na několik minut provozu. ...
Page 29 - Epilace; pokožky. Napínač pokožky snižuje bolest při epilaci.
Epilace Poznámka: Pokud provádíte epilaci poprvé, začněte epilovat pomocí dvojitého nástavce pro střídavou masáž, abyste zmírnili pocit tahání. Tento nástavec je určen pouze pro epilaci nohou.Poznámka: Chcete-li epilovat podpaží nebo linii třísel, použijte nástavec pro citlivé oblasti, který snižuje...
Page 30 - Holení v podpaží a v oblasti třísel; Holicí hlavu používejte na holení citlivých oblastí.
- Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku. 4 Přístrojem zvolna pohybujte po pokožce proti směru růstu chloupků a jemně jej přitlačte. 5 Pokud stisknete vypínač potřetí, přístroj vypnete. 6 Stažením z přístroje sejměte dvojitý nástavec pro střídavou masáž, nástavec pro citlivé oblast...
Page 31 - Ochrana přehřátí; dostatečně nevychladl.; Ochrana proti přetížení
2 Nasaďte holicí hlavu na přístroj (1) a připevněte ji zatlačením proti směru šipek naznačených na zadní straně přístroje (2). 3 Přístroj zapněte. 4 Volnou rukou napínejte pokožku. Při holení podpaží pokožku napněte zvednutím paže. 5 Přístroj přiložte kolmo na pokožku tak, aby posuvný vypínač směřov...
Page 32 - Čištění a údržba; Adaptér musí být vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani; Čištění epilační hlavy a nástavců; Sejměte nástavec z epilační hlavy.; Čištění holicí hlavy a zastřihovacího hřebene; Zatlačte holicí hlavu ve směru šipek na zadní straně přístroje (1) a
Čištění a údržba K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Adaptér musí být vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani nevkládejte do vody. Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před zač...
Page 33 - Skladování; Přístroj, nástavce a adaptér skladujte v dodaném pouzdře.; Objednávání příslušenství; nebo se obraťte na prodejce výrobků; Epilační hlava
2 Z holicí hlavy odstraňte holicí fólii. 3 Holicí fólii a vnitřní stranu holicí hlavy otáčejte 5 až 10 sekund pod tekoucí vodou. 4 Holicí fólii a holicí hlavu dobře protřepejte. Poznámka: Na holicí fólii nikdy netlačte, aby nedošlo k jejímu poškození.Poznámka: Před sestavením přístroje zkontrolujte,...
Page 34 - V případě potřeby také demontujte další šrouby a/nebo díly, dokud; Vyjmutí baterie
Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. - Tento symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou nabíjecí baterii, na kterou se vztahuje evropská směrnice 2006/66/ES a kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Důrazně doporučujeme, abys...
Page 35 - Sissejuhatus; paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil; welcome; Tähtis; EESTI
35 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome . Tähtis Enne seadme ja selle tar vikute kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles. Kaasasol...
Page 37 - Üldteave; Enne laadimist lülitage seade välja.
- Laadige epilaatori aku iga 3 kuni 4 kuu tagant täiesti täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud. - Kui teie epilaator on varustatud pintsettidega, asendage pintsettide patareid alati originaalpatareidega. Elektromagnetväljad (EMF) See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet el...
Page 38 - 0 min jooksul pidevalt valgelt põlema ja seejärel kustub.; Aku tühjeneb või on tühi; või vannis kasutada.; Üldine; jooksul nahaärritus tavaliselt kaob.
, Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal valgelt. , Kui epilaatori patareid on täis laetud, siis hakkab laadimise märgutuli 20 min jooksul pidevalt valgelt põlema ja seejärel kustub. Aku tühjeneb või on tühi - Kui aku on peaaegu tühi, hakkab laadimise märgutuli punaselt vi...
Page 39 - Epileerimine; piirkonna otsak või naha pinguldaja.
Epileerimine Märkus: Kui te pole enne epileerinud, soovitame epileerimist alustada kahelainelise massaažiotsakuga, et viia miinimumini epileerimisega kaasnev karva väljatõmbamise ebamugavus. See otsak on mõeldud ainult jalgade epileerimiseks. Märkus: Kaenlaaluste või bikiinijoone epileerimiseks kasu...
Page 40 - Karvade eelpiiramine enne epileerimist raseerimispea ja; mm pikkuseks. Piiramiskammi võite kasutada ka pikemate kar vade; Kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimine; Kasutage raseerimispead tundlike piirkondade raseerimiseks.
6 Kahelainelise massaažiotsaku, tundliku piirkonna otsaku või naha pinguldaja eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära. Nõuanne. Kaenlaaluste duši all epileerimisel kasutage parema libisemise saavutamiseks veidi tavalist dušigeeli. Nõuanne. Naha rahustamiseks soovitame vahetult või paar tundi pä...
Page 41 - Liigutage seadet karvakasvule vastupidises suunas.; Ülekuumenemiskaitse; See funktsioon aitab vältida seadme ülekuumenemist.; Ülekoormuskaitse; vilgub 5 sekundit punaselt.; Puhastamine ja hooldus; seinakontaktist väljas.
6 Liigutage seadet karvakasvule vastupidises suunas. Märkus: Veenduge, et raseerimisvõre integreeritud piireliga on alati nahaga täielikus kontaktis. - Raseerige bikiinipiirkonda nii nagu joonisel näidatud. Liigutage seadet eri suundades. - Raseerige kaenlaalused nagu joonisel näidatud. Liigutage se...
Page 42 - Epileerimispea ja otsakute puhastamine; Märkus: Enne seadme uuesti kokkupanemist veenduge, et kõik osad on; Raseerimispea ja piiramiskammi puhastamine; Lükake raseerimispead seadme tagaosas asuvate noolte suunas (1)
Epileerimispea ja otsakute puhastamine 1 Lülitage seade välja. 2 Eemaldage otsak epileerimispea küljest. 3 Lükake epileerimispea paremale (1) ja eemaldage see seadme (2) küljest. Märkus: Ärge kunagi katsuge pintsettkettaid epileerimispeast eraldada. 4 Eemaldage lahtised karvad puhastusharjakesega. 5...
Page 43 - Hoiundamine; Hoidke seadet, otsakuid ja adapterit kaasasolevas hoiukotis.; Tarvikute tellimine; Tar vikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte; Epileerimispea; See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu
4 Raputage raseerimisvõret ja raseerimispead tugevalt. Märkus: Vigastuste vältimiseks ärge raseerimisvõrele vajutage.Märkus: Enne seadme uuesti kokkupanemist veenduge, et raseerimisvõre ja raseerimispea oleksid täiesti kuivad. 5 Puhastage piiramiskammi puhastusharjakesega või jooksva vee all. Nõuann...
Page 44 - Laetava aku eemaldamine; Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.; Ühekordse patarei eemaldamine; Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte; või lugege läbi üleilmne garantiileht.; Garantiipiirangud; sest need on kuluvad osad.
Laetava aku eemaldamine Märkus: soovitame teil tungivalt lasta laetav aku asjatundjal eemaldada. Võtke laetav aku seadmest välja ainult seadme kasutusest kõrvaldamisel. Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi. 1 Veenduge, et seadme esi- ega tagaküljel ei ole kruvisid. Kui on, eemaldage need...
Page 45 - Uvod; Važno; HRVATSKI
45 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Važno Prije uporabe aparata i nastavaka pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe. Nas...
Page 47 - Aparat isključite prije punjenja.
Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Općenito - Epilator je vodootporan. Pogodan je za uporabu u kadi ili pod tušem te za pranje pod mlazom vode. Iz sigurnosnih razloga epila...
Page 48 - Uporaba aparata
, Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni. , Kada se baterija potpuno napuni, indikator punjenja neprestano svijetli bijelom bojom 20 minuta i zatim se isključuje. Baterija je pri kraju ili prazna - Prije nego što se baterija potpuno isprazni indikator punjenja počet će bljesk...
Page 49 - Epilacija; smanjenju boli tijekom epilacije.
Epilacija Napomena: Ako se dosad niste epilirali, epilaciju počnite koristeći dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima kako biste smanjili osjećaj povlačenja koji epilacija uzrokuje. Taj dodatak namijenjen je samo za epilaciju nogu.Napomena: Za epilaciju pazuha i bikini zone koristite kapic...
Page 50 - koristite blagi dezodorans bez alkohola.; Podrezivanje pomoću glave za brijanje i češlja za podrezivanje; podrežite na 4 mm. Duge dlačice (duže od 10 mm) možete prethodno; Brijanje pazuha i bikini linije; Glavu za brijanje koristite za brijanje osjetljivih područja.
6 Skinite dodatak za masažu s dvostrukim valovitim valjcima, kapicu za osjetljiva područja ili dodatak za zatezanje kože tako da ga povučete s aparata. Savjet: Prilikom epilacije pazuha pod tušem koristite malu količinu uobičajenog gela za tuširanje radi boljeg klizenja. Savjet: Kako biste opustili ...
Page 51 - Zaštita od pregrijavanja; Ova funkcija pomaže u sprječavanju pregrijavanja aparata.; Zaštita od preopterećenja; a indikator punjenja će bljeskati 5 sekundi.
2 Stavite glavu za brijanje na aparat (1) i gurnite je u smjeru strelica na stražnjem dijelu aparata (2) kako biste je pričvrstili. 3 Uključite aparat. 4 Slobodnom rukom zategnite kožu. Prilikom brijanja područja pazuha podignite ruku kako biste zategnuli kožu. 5 Aparat postavite na kožu s gumbom za...
Page 52 - Čišćenje i održavanje; vodom kako biste osigurali optimalne radne značajke.; Čišćenje epilacijske glave i dodataka; Skinite nastavak s epilacijske glave.; Čišćenje glave za brijanje i češlja za podrezivanje
Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. Adapter uvijek mora biti suh. Nikada ga ne ispirite pod mlazom vode i ne uranjajte ga u vodu. Napomena: Prije čišćenja provjer...
Page 53 - Spremanje; Aparat, nastavke i adapter spremite u torbicu.; Naručivanje dodatnog pribora; ili se obratite prodavaču proizvoda; Epilacijska glava; zamijenite nakon dvije godine ili kada se ošteti.
2 Skinite mrežicu s glave za brijanje. 3 Mrežicu za brijanje i unutrašnjost glave za brijanje ispirite pod vodom 5-10 sekundi pritom ih okrećući. 4 Snažno protresite mrežicu i glavu za brijanje. Napomena: Kako biste izbjegli oštećenja mrežice, ne primjenjujte silu.Napomena: Prije postavljanja mrežic...
Page 55 - Bevezetés; körű támogatáshoz regisztrálja termékét a; Figyelmeztetés; MAGYAR
55 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék és tar tozékainak használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze meg későbbi használatra....
Page 57 - Általános információk; Borotvafej
- Az epilátor t 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse, tárolja és használja. - Ha az epilátor világítással van ellátva az optimális szőr telenítés érdekében, ne nézzen közvetlenül a fénybe, mer t az elvakíthatja. - Ne használja az epilátor epilálófejét epilálósapka nélkül. - Minden 3-4 hónapba...
Page 58 - A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket.; Az akkumulátor feszültsége alacsony vagy lemerült
Előkészítés a használatra Töltés Az epilátor töltése körülbelül 1 órát vesz igénybe. Amikor az epilátor teljesen feltöltött állapotban van, vezeték nélküli működési ideje elérheti a 30 percet. 1 A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket. 2 Illessze a készülék csatlakozódugóját a készülék aljába (1), ...
Page 59 - epilálására alkalmas.
Tipp: Ha szeretné, használhatja megszokott tusfürdőjét vagy borotvahabját. - Száraz : Ha szárazon epilál, közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után tegye azt, mer t akkor könnyebb a szőr telenítés. Arra azonban ügyeljen, hogy bőre az epiláláskor teljesen száraz legyen. - Általános : Ügyeljen arra, hog...
Page 60 - Epilálás előtti előformázás borotvafej és formázófésű; előformázására is a formázófésűt használhatja.; A hónalj és a bikinivonal borotválása; Az érzékeny területek borotválására használja a borotvafejet.
- Bikinivonalát szőr telenítse az ábrán látható módon. - Hónalját szőr telenítse az ábrán látható módon. 4 A készüléket lassan, enyhén a bőrre nyomva mozgassa, a szőr növekedési irányával szemben 5 A készülék kikapcsolásához nyomja meg háromszor a kikapcsoló gombot. 6 A kettős hullámos masszírozó ta...
Page 61 - Túlmelegedés elleni védelem; Ez a funkció megakadályozza a készülék túlmelegedését.
1 Nyomja az epilálófejet a készülék hátoldalán lévő nyilak irányába (1) és távolítsa el a készülékről (2). 2 Tegye a borotvafejet a készülékre (1), és a rögzítés érdekében nyomja azt a készülék hátoldalán található nyilakkal ellentétes irányba (2). 3 Kapcsolja be a készüléket. 4 Szabad kezével feszí...
Page 62 - Túlterhelésvédelem; töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog.; Tisztítás és karbantartás; meg alaposan a készüléket.; Az epilálófej és a tartozékok tisztítása; Kapcsolja ki a készüléket.
Túlterhelésvédelem Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék leáll, és a töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog. Forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem tudja távolítani az epilálótárcsák...
Page 63 - A borotvafej és a formázófésű megtisztítása; Vegye le a borotvafejről a borotvaszitát.; Tárolás
A borotvafej és a formázófésű megtisztítása 1 Nyomja a borotvafejet a készülék hátoldalán lévő nyilak irányába (1), és távolítsa el a készülékről (2). 2 Vegye le a borotvafejről a borotvaszitát. 3 5-10 másodpercig folyóvíz alatt forgatva öblítse le a borotvaszitát és a borotvafej belső részét. 4 Hat...
Page 64 - paneljét. Ha szükséges, távolítsa el a további csavarokat és/vagy
Tartozékok rendelése Tar tozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips márkakereskedőjéhez. Az adott ország Philips vevőszolgálatával is felveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világszer te ér vényes garancialevélben találja). Ep...
Page 65 - Az egyszer használatos akkumulátor eltávolítása; felhasználói kézikönyvben.; Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a; A garancia feltételei; mivel azok fogyóeszközök.
Az egyszer használatos akkumulátor eltávolítása Az egyszer használatos elemek eltávolításához lásd a megfelelő fejezetet a felhasználói kézikönyvben. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a külön...
Page 66 - Кіріспе; Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош; Маңызды; ҚАЗАҚША
66 Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome бетінде тіркеңіз. Маңызды Құрылғыны және оның қосалқы құралдарын пайдаланудың алдында осы маңызды ақпаратты мұқият оқып, оны б...
Page 67 - Ескерту
Ескерту - Құрылғыны шаю үшін 40°C температурадан ыстық суды ешқашан пайдаланбаңыз. Бактериялардың көбеюін болдырмау үшін құрылғыны суық сумен шаю міндетті түрде ұсынылады. - Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген арнайы мақсатта қолданыңыз. - Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыр...
Page 68 - Жалпы ақпарат
- Ылғалды эпиляция жасағанда, ваннаға немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз, тері қатты тітіркенуі мүмкін. - Эпиляторды тек температурасы 10 °C және 30 °C аралығында болатын жерде зарядтаңыз, пайдаланыңыз және сақтаңыз. - Егер эпилятор оңтайлы эпиляциялау үшін жарықпен жабдықталса, шағылыстыр...
Page 69 - Зарядтамас бұрын, құралды өшіріп қойыңыз.; Батарея заряды аз немесе таусылған
Пайдалануға дайындау Зарядтау Эпилятордың зарядтау уақыты — шамамен 1 сағат. Эпилятор толық зарядталғанда, оны 30 минут сымсыз қолдануға болады. 1 Зарядтамас бұрын, құралды өшіріп қойыңыз. 2 Құралдың штепселін құралдың түбіндегі ұяға жалғап (1), адаптерді қабырғадағы розеткаға жалғаңыз (2). , Заряд ...
Page 70 - Құрылғыны пайдалану; кезіндегі ауыруды азайтады.
Құрылғыны пайдалану Құралды алғаш қолданар алдында, эпилятор басын тазалаңыз және құралды толық зарядтаңыз. Ескертпе: Құралды розеткаға қосылып тұрғанда пайдалану мүмкін емес. Эпиляция жасаудың кеңестері - Ылғалды : эпиляцияны жаңадан бастап жүрген болсаңыз, эпиляцияны дымқыл теріге жасаған жөн. Су ...
Page 71 - Эпиляциядан бұрын қыру басымен және тарақ; Бикини тұсының түктерін 4 мм ұзындыққа дейін қысқарту үшін қыру
Ескертпе: Егер тері созғышты пайдаланып жатсаңыз, теріні одан әрі созу қажет емес. Сондай-ақ, тері созғыш құрылғыны теріде дұрыс бұрышта ұстауды қамтамасыз етеді. Тері созғыш суретте көрсетілгендей теріңізге тиіп тұрғанын тексеріңіз. - Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына эпиляция жасаңыз. - Қол...
Page 72 - Ескертпе: Құралды теріде тым тік етіп ұстамаңыз.; Қолтық астындағы және бикини тұсындағы түктерді қыру; Ескертпе: Үздік нәтижелерге қол жеткізу үшін қыру басын құрғақ
2 Триммер тарағын қыратын құрал басына орналастырыңыз. 3 «Қолтықты және бикини тұсын қыру» бөліміндегі 3-7-қадамдарды орындаңыз. Біркелкі нәтижеге қол жеткізу үшін тарақ қосымшасы теріге толық тиіп тұруын қамтамасыз етіңіз. Ескертпе: Құралды теріде тым тік етіп ұстамаңыз. Қолтық астындағы және бикин...
Page 73 - немесе суға батырмаңыз.; Эпиляция басы мен қосымшаларды тазалау; Эпилятор басынан қосалқы құралды шешіңіз.
Қызып кетуден қорғау Бұл функция құралдың қызып кетуіне жол бермейді. Ескертпе: Эпилятордың ысуына жол бермеу үшін құралды денеге қатты басуға болмайды. Теріге қатты баспай, жұмсақ жүргізілгенде эпилятор өте жақсы нәтиже береді. Қызып кетуден қорғау мүмкіндігі қосылған жағдайда, құрал автоматты түрд...
Page 74 - Қырыну басын және тарақ қосымшасын тазалау; алдында олардың құрғақ болуын қамтамасыз етіңіз.
4 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз. 5 Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп тастаңыз. Ескертпе: Құралды қайта жинамас бұрын барлық бөлшектердің кепкенін тексеріңіз. Қырыну басын және тарақ қосымшасын тазалау 1 Қырыну ұшын құралдың артындағы көрсеткілер бағытымен басып (1...
Page 76 - Қайта зарядталатын батареяны алу; Ескертпе: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны алуы ұсынылады.; Бір рет пайдаланатын батареяны алып тастау
Қайта зарядталатын батареяны алу Ескертпе: Кәсіпқойдың зарядталмалы батареяны алуы ұсынылады. Құрылғыны тастаудың алдында батареяны шығарыңыз. Батареяны шығарып аларда ондағы зарядтың толық таусылғанын тексеріңіз. 1 Құралдың алдыңғы немесе артқы жағында бұрандалардың бар-жоғын тексеріңіз. Бар болса,...
Page 77 - Įvadas; Svarbu; priedai gali skir tis.; Pavojus; originaliomis dalimis.; Dėmesio; LIETUVIŠKAI
77 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu ir jo priedais atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugok...
Page 79 - Bendrasis aprašymas; naudoti tik be laido.; Paruošimas naudojimui; Prietaiso kištuką įkiškite į prietaiso apačioje esantį lizdą (1),
Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Bendrasis aprašymas - Šis epiliatorius atsparus vandeniui. Jį galima naudoti vonioje ar duše ir plauti tekančiu vandeniu. Siekiant užtikrinti saugumą, epiliator...
Page 81 - Epiliavimas; jautrių vietų gaubtelį arba odos patempimo įtaisą.
Epiliavimas Pastaba. Jei neturite epiliavimo patirties, rekomenduojame iš pradžių naudoti dvigubą banguotą masažo priedą, kad sumažintumėte plaukelių rovimo pojūtį epiliacijos metu. Šis priedas skirtas tik kojoms epiliuoti.Pastaba. Jei epiliuojate pažastis ar bikinio sritį, naudokite jautrių vietų g...
Page 82 - kurio sudėtyje nėra alkoholio.; Apkarpymas naudojant skutimo galvutę ir kirpimo šukas; Pastaba. Nedėkite prietaiso ant odos per stačiu kampu.; Pažastų ir bikinio linijos skutimas; Naudokite skutimo galvutę jautrioms sritims skusti.
6 Traukdami nuo prietaiso nuimkite dvigubai banguotą masažo priedą, jautrių vietų gaubtelį arba odos patempimo įtaisą. Patarimas. Jei pažastis epiliuojate duše, kad geriau slystų panaudokite nedidelį dušo gelio kiekį. Patarimas. Kad nuramintumėte odą, iš karto po epiliavimo ar praėjus kelioms valand...
Page 83 - Apsauga nuo perkaitimo; Ši funkcija skir ta prietaisui apsaugoti nuo perkaitimo.; Apsauga nuo perkrovimo; o įkrovimo lemputė 5 sekundes mirksi raudonai.; Valymas ir priežiūra; vandeniu, kad užtikrintumėte optimalų veikimą.
6 Prietaisą judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Pastaba. įsitikinkite, kad skutimo plokštelė su integruotu koreguojančiu peiliuku visada liečia odą. - Skuskite bikinio sritį, kaip parodyta paveikslėlyje. Prietaisą judinkite įvairiomis kr yptimis. - Pažastis skuskite, kaip parodyta paveikslė...
Page 84 - Epiliavimo galvutės ir priedų valymas; Išjunkite prietaisą.; Skutimo galvutės ir kirpimo šukų valymas; Nuo skutimo galvutės nuimkite skutimo foliją.
Epiliavimo galvutės ir priedų valymas 1 Išjunkite prietaisą. 2 Nuimkite priedą nuo epiliavimo galvutės. 3 Epiliavimo galvutę pastumkite į dešinę (1) ir nuimkite ją nuo prietaiso (2). Pastaba. Niekada nebandykite nuimti epiliavimo diskų nuo epiliavimo galvutės. 4 Naudodamiesi pridėtu šepetėliu, pašal...
Page 85 - Laikymas; Prietaisą, priedus ir adapterį laikykite laikymo krepšelyje.; Priedų užsakymas; Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite; service; kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima
4 Skutimo galvutės plokštelę ir skutimo galvutę gerai papurtykite. Pastaba. skutimo plokštelės nespauskite, kad jos nepažeistumėte.Pastaba. Prieš dėdami skutimo plokštelę ir galvutę atgal ant prietaiso, įsitikinkite, kad jos visiškai sausos. 5 Išvalykite kirpimo šukas šepetėliu arba išplaukite tekan...
Page 86 - Įkraunamų baterijų išėmimas; įkraunamą akumuliatorių.; Panaudotų baterijų išėmimas; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Įkraunamų baterijų išėmimas Pastaba. Rekomenduojame kreiptis į profesionalus, kad specialistai išimtų įkraunamą akumuliatorių. Įkraunamą bateriją išimkite tik išmesdami prietaisą. Išimdami bateriją patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi. 1 Patikrinkite, ar prietaiso gale ar priekyje nėra jokių...
Page 87 - Ievads; Briesmas; LATVIEŠU
87 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīgi! Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības g...
Page 89 - Pirms lādēšanas izslēdziet ierīci.
Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standar tiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Vispārīgi - Šis epilators ir ūdensdrošs. Tas ir piemērots izmantošanai vannā vai dušā, kā arī mazgāšanai krāna ūdenī. Drošības nolūkos epilato...
Page 90 - nepārtraukti degs un tad izslēgsies.; Ierīces lietošana; Piezīme: Ierīci nevar izmantot, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
, Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierīce tiek uzlādēta. , Kad baterija būs pilnībā uzlādēta, uzlādes indikators vēl 20 minūtes nepārtraukti degs un tad izslēgsies. Zems baterijas enerģijas līmenis vai tukša baterija - Kad baterija ir gandrīz tukša, uzlādes indikators sāk m...
Page 91 - Epilēšana; Epilējiet bikini zona matiņus, kā parādīts zīmējumā.
Epilēšana Piezīme: Ja epilācija jums ir jaunums, sāciet to ar dubulto viļņoto masāžas uzgali, lai mazinātu epilācijas radīto vilkšanas sajūtu. Šis uzgalis ir paredzēts tikai kāju epilēšanai.Piezīme: Epilējot paduses vai bikini zonu, lietojiet jutīgo zonu aizsargvāciņu, kas samazina aktīvo epilācijas...
Page 92 - vai ādas nostiepēju nost no ierīces.; un griešanas ķemmi; sadaļā “Padušu un bikini zonas matiņu skūšana”.; Padušu un bikini zonas matiņu skūšana; Izmantojiet skūšanas galviņu, lai noskūtu jutīgās zonas.
5 Lai izslēgtu ierīci, trešo reizi nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 6 Noņemiet dubulto viļņoto masāžas uzgali, jutīgo zonu aizsargvāciņu vai ādas nostiepēju nost no ierīces. Padoms. Kad epilējat paduses dušā, izmantojiet nelielu regulāri izmantotās dušas želejas daudzumu labākai slīdāmībai. ...
Page 93 - pilnīgi ciešā saskarsmē ar ādu.; Šī funkcija palīdz novērst ierīces pārkaršanu.; Aizsardzība pret pārslodzi; sekundes mirgo sarkanā krāsā.; Tīrīšana un kopšana; tekošā ūdenī un neiegremdējiet ūdenī.
6 Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Piezīme: Pārliecinieties, ka skūšanas sietiņš ar iebūvēto trimmeri vienmēr ir pilnīgi ciešā saskarsmē ar ādu. - Noskujiet bikini zonu, kā parādīts attēlā. Virziet ierīci dažādos virzienos - Skujiet paduses, kā parādīts zīmējumā. ...
Page 94 - Epilēšanas galviņas un piederumu tīrīšana; Noņemiet uzgali no epilēšanas galviņas.; Skūšanas galviņas un griešanas ķemmes tīrīšana; Noņemiet skūšanas sietiņu no skūšanas galviņas.
Epilēšanas galviņas un piederumu tīrīšana 1 Izslēdziet ierīci. 2 Noņemiet uzgali no epilēšanas galviņas. 3 Paspiediet epilācijas galviņu pa labi (1) un noņemiet to no ierīces (2). Piezīme: Nekādā gadījumā nemēģiniet noņemt epilēšanas diskus no epilēšanas galviņas. 4 Iztīriet brīvos matiņus ar komple...
Page 95 - Kārtīgi nokratiet skūšanas sietiņu un skūšanas galviņu.; Uzglabāšana
4 Kārtīgi nokratiet skūšanas sietiņu un skūšanas galviņu. Piezīme: Nespiediet skuvekļa sietiņu, lai nesabojātu to.Piezīme: Pārliecinieties, vai skūšanas sietiņš un skūšanas galviņa būtu pilnībā sausi, pirms tos salikt. 5 Notīriet griešanas ķemmi ar tīrīšanas birstīti vai zem krāna ūdens. Padoms. Div...
Page 96 - Akumulatora izņemšana; Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusē nav skrūvju.; Vienreizlietojamās baterijas izņemšana; vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.; Garantijas ierobežojumi; pakļauts nolietojumam.
Akumulatora izņemšana Piezīme: Stingri ieteicams uzlādējamā akumulatora izņemšanu uzticēt speciālistam. Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Izņemot bateriju, pārliecinieties, ka tā ir pilnīgi tukša. 1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusē nav skrūvju. Ja ir, izskr...
Page 97 - Wprowadzenie; Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips,; Ważne; element tego samego typu.; POLSKI
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z po...
Page 98 - Uwaga
Uwaga - Nigdy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C do płukania urządzenia. Zaleca się płukanie urządzenia zimną wodą, aby zapobiec rozwojowi bakterii. - Tego urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. - Do czyszczenia urządzenia nigdy n...
Page 99 - w temperaturze od 10 do 30°C.; Opis ogólny
- Podczas depilacji na mokro nie używaj olejków do kąpieli, ponieważ może to spowodować poważne podrażnienia skór y. - Używaj depilatora, a także ładuj go i przechowuj w temperaturze od 10 do 30°C. - Jeśli depilator jest wyposażony w lampkę zapewniającą optymalną depilację, nie patrz bezpośrednio w ...
Page 100 - może działać bezprzewodowo do 30 minut.; Niski poziom naładowania akumulatora lub akumulator; zaczyna migać na czerwono. W takim przypadku wystarczy on na kilka; Zasady używania urządzenia; całkowicie urządzenie.
Przygotowanie do użycia Ładowanie Ładowanie depilatora trwa około 1 godziny. W pełni naładowany depilator może działać bezprzewodowo do 30 minut. 1 Przed rozpoczęciem ładowania wyłącz urządzenie. 2 Włóż wtyczkę urządzenia do gniazda na spodzie urządzenia (1) i podłącz zasilacz do gniazdka elektryczn...
Page 101 - Wskazówka: Możesz użyć zwykłego żelu pod prysznic lub pianki.; Na sucho; górnych części nóg. Nasadka łagodzi ból podczas depilacji.
Wskazówki dotyczące depilacji - Na mokro : Jeśli depilujesz się po raz pierwszy, zalecamy zastosowanie depilacji na mokro, gdyż woda rozluźnia skórę i sprawia, że depilacja jest mniej bolesna i bardziej delikatna. Urządzenie jest wodoodporne i można z niego bezpiecznie korzystać pod pr ysznicem lub ...
Page 102 - Wstępne przycinanie włosów za pomocą głowicy golącej i
Uwaga: W przypadku korzystania z nasadki napinającej skórę nie trzeba dodatkowo naprężać skóry. Ponadto nasadka ta sprawia, że urządzenie jest ustawione pod kątem prostym względem skóry. Upewnij się, że nasadka styka się ze skórą w sposób przedstawiony na rysunku. - Depiluj włosy w okolicy bikini w ...
Page 103 - Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini; Do golenia delikatnych miejsc używaj głowicy golącej.
1 Aby przymocować głowicę golącą, wykonaj czynności 1 i 2 opisane w części „Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini”. 2 Załóż nasadkę do przycinania na głowicę golącą. 3 Wykonaj czynności 3–7 opisane w części „Golenie obszarów pod pachami i w okolicy bikini”. Aby uzyskać równe przycięcie, na...
Page 104 - Ochrona przed przegrzaniem; po skórze, nie wywierając na niego nacisku.; System ochrony przed przeciążeniem; Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków; Czyszczenie głowicy depilującej i nasadek; Zdejmij nasadkę z głowicy depilującej.
Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu depilatora, nie dociskaj urządzenia zbyt mocno do skóry. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy przesuwać depilator po skórze, nie wywierając na niego nacisku. Jeśli funkcja ochrony przed pr...
Page 105 - Czyszczenie głowicy golącej i nasadki do przycinania; Zdejmij siateczkę golącą z głowicy golącej.
4 Usuń włosy za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 5 Opłucz wszystkie części pod bieżącą wodą i wytrząśnij nadmiar wody. Uwaga: Przed ponownym złożeniem urządzenia upewnij się, że wszystkie części są zupełnie suche. Czyszczenie głowicy golącej i nasadki do przycinania 1 Przesuń głowicę golącą zgodni...
Page 106 - gdy ulegnie ona uszkodzeniu.; Recykling
Przechowywanie Przechowuj urządzenie, nasadki i zasilacz w etui. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (in...
Page 107 - rozdziale w instrukcji obsługi.; Gwarancja i pomoc techniczna; lub zapoznaj się z oddzielną ulotką; Ograniczenia gwarancji; ponieważ podlegają zużyciu.
Wyjmowanie akumulatora Uwaga: Zalecamy zlecenie wyjęcia akumulatora wykwalifikowanemu personelowi. Akumulator należy wyjmować tylko przed wyrzuceniem urządzenia. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że jest on całkowicie rozładowany. 1 Sprawdź, czy w tylnej lub w przedniej części urządzenia znajd...
Page 108 - Introducere; de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la; varia pentru diferite produse.; Pericol; senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de; Atenţie; ROMÂNĂ
108 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/ welcome . Important Citeşte aceste informaţii impor tante cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi accesoriile sale şi pă...
Page 109 - dintre capacele de epilare.
- Utilizează acest aparat numai pentru în scopul în care a fost creat, aşa cum se arată în manualul de utilizare. - Nu folosi niciodată aer comprimat, bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. - Asigură-te că priza este ...
Page 110 - Generalităţi; Opreşte aparatul înainte de a-l încărca.
- Încarcă complet epilatorul la fiecare 3 până la 4 luni, chiar dacă nu utilizezi epilatorul pentru o perioadă mai lungă de timp. - Dacă epilatorul tău este dotat cu pensete, înlocuieşte întotdeauna bateriile pensetelor cu baterii originale. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respec...
Page 111 - Utilizarea aparatului; Notă: Nu poţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză.; Sfaturi pentru epilare
, Ledul de încărcare clipeşte alb pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. , Atunci când bateria este complet încărcată, ledul de încărcare luminează continuu alb timp de 20 de minute şi apoi se stinge. Nivel scăzut al bateriei sau baterie descărcată - Când bateria este descărcată aproape comp...
Page 112 - Epilare; te ajută să reduci durerea în timpul epilării.
Epilare Notă: Dacă nu eşti obişnuită cu epilarea, începe să te epilezi cu accesoriul dublu ondulat pentru masaj pentru a minimiza senzaţia de smulgere la epilare. Acest accesoriu este destinat numai pentru epilarea picioarelor. Notă: Pentru a epila zona axilară sau zona inghinală, utilizaţi capacul ...
Page 113 - utilizează un deodorant delicat fără alcool.; Pretunderea cu capul de radere şi pieptene de tuns înainte; de tuns pentru a tunde mai întâi părul mai lung (peste 10 mm).; Raderea părului din zonele axilare şi inghinală; Utilizează capul de radere pentru a rade zonele sensibile.
6 Scoate accesoriul dublu, curbat pentru masaj, capacul pentru zone sensibile sau dispozitivul de întindere a pielii trăgându-l de pe aparat. Sugestie: Atunci când te epilezi în zonele axilare în duş, foloseşte o cantitate mică din gelul de duş obişnuit pentru o alunecare mai bună. Sugestie: Pentru ...
Page 114 - Protecţie la supraîncălzire; fără să exerciţi nicio presiune.; Protecţia la supraîncărcare; care blochează discurile de epilare.
5 Poziţionează aparatul pe piele, cu butonul Pornit/Oprit orientat în direcţia în care doreşti să deplasezi aparatul. 6 Deplasează aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr . Notă: Suprafaţa de radere cu dispozitiv de tundere integrat trebuie să se afle în permanenţă în contact ...
Page 115 - Curăţare şi întreţinere; asigurarea unor performanţe optime.; Curăţarea capului de epilare şi a accesoriilor; Scoate accesoriul de pe capul de epilare.; Curăţarea capului de radere şi a pieptenelui de tuns; Îndepărtează suprafaţa de radere de pe capul de radere.
Curăţare şi întreţinere Nu folosi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.Menţine întotdeauna adaptorul uscat. Nu-l clăti niciodată sub robinet sau nu-l introdu în apă. Notă: Asigură-te că aparatul este oprit ...
Page 116 - Depozitarea; Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează; Cap de epilare; Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat
3 Clăteşte suprafaţa de radere şi interiorul capului de radere sub jet de apă timp de 5-10 secunde răsucindu-le. 4 Scutură bine suprafaţa de radere şi capul de radere. Notă: Pentru a nu deteriora suprafaţa, aceasta nu trebuie apăsată.Notă: Asigură-te că suprafaţa de radere şi capul de radere sunt co...
Page 117 - Îndepărtarea bateriei reîncărcabile; bateria este descărcată complet atunci când o scoţi.; Scoaterea bateriei de unică folosinţă; deoarece sunt supuse uzurii.
- Acest simbol înseamnă că produsul conţine o baterie reîncărcabilă încorporată reglementată de Directiva Europeană 2006/66/EC care nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul menajer. Îţi recomandăm să duci produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de ser vice Philips pentru ca bateria re...
Page 118 - Введение; Важная информация; РУССКИЙ
118 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Важная информация Перед началом эксплуатации прибора и аксессуаров внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохран...
Page 120 - Общие сведения
- Во избежание появления серьезного раздражения на коже не используйте масла для душа и ванны во время эпиляции на влажной коже. - Зарядка, использование и хранение эпилятора должны производиться при температуре 10 °C – 30 °C. - Если эпилятор оснащен световой индикацией для более удобного использова...
Page 121 - Перед зарядкой прибора выключите его.; Низкий или нулевой заряд аккумулятора
11 Адаптер 12 Футляр для хранения 13 Щеточка для очистки Подготовка прибора к работе Зарядка Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час. При полной зарядке время автономной работы эпилятора составляет максимум 30 минут. 1 Перед зарядкой прибора выключите его. 2 Вставьте штекер прибора в гнездо в нижн...
Page 122 - Использование прибора; Установите двойную волнообразную массажную насадку,
Использование прибора Перед первым использованием прибора очистите эпиляционную головку и полностью зарядите аккумулятор. Примечание. Во время подключения к электросети пользоваться прибором нельзя. Советы по проведению эпиляции - На влажной коже. Если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем нача...
Page 124 - в области бикини до длины 4 мм. Гребень для подравнивания также; Бритье подмышек и линии бикини; Примечание. Для достижения наилучших результатов используйте
Подравнивание с помощью бритвенной головки и гребня для подравнивания перед эпиляцией Используйте бритвенную головку с гребнем для подравнивания волос в области бикини до длины 4 мм. Гребень для подравнивания также можно использовать для подравнивания длинных волос (более 10 мм). Примечание. Для дос...
Page 125 - После бритья выключите устройство и промойте бритвенную; Защита от перегрева; Примечание. Чтобы избежать перегрева эпилятора, не прижимайте; Защита от перегрузки; покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа
- Проводите бритье подмышек как показано на рисунке. Перемещайте прибор в различных направлениях. 7 После бритья выключите устройство и промойте бритвенную головку (см. раздел “Очистка и уход”). Защита от перегрева Данная функция предотвращает перегрев прибора. Примечание. Чтобы избежать перегрева э...
Page 126 - Очистка эпиляционной головки и насадок; Примечание. Не пытайтесь вынуть эпиляционные диски из; Очистка бритвенной головки и гребня для подравнивания
Очистка эпиляционной головки и насадок 1 Выключите прибор. 2 Снимите насадку с эпиляционной головки. 3 Сдвиньте эпиляционную головку вправо (1) и снимите ее с прибора (2). Примечание. Не пытайтесь вынуть эпиляционные диски из эпиляционной головки. 4 Удалите волоски щеточкой для очистки. 5 Промойте в...
Page 127 - Хранение
4 Стряхните воду с бритвенной сетки и бритвенной головки. Примечание. Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвенную сетку.Примечание. Полностью высушите бритвенную сетку и бритвенную головку, прежде чем снова собирать их. 5 Очистите гребень для подравнивания с помощью щеточки для очистки или по...
Page 128 - Извлечение аккумулятора; Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью; Извлечение одноразовых элементов питания
Извлечение аккумулятора Примечание. Мы настоятельно рекомендуем обращаться за помощью к профессионалам для извлечения аккумулятора. Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. 1 Проверьте, нет ли винтов в передней или задней ...
Page 129 - zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; SLOVENSKY
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Dôležité Pred použitím zariadenia a jeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôle...
Page 131 - Všeobecné informácie; Holiaca hlava; Príprava na použitie; Zariadenie pred nabíjaním vypnite.
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez niektorého z epilačných kr ytov. - Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace, a to aj v prípade, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať. - Ak sa epilátor dodáva s pinzetou, vždy vymeňte batérie v pinzete za originálne batérie. Elektromagnetické polia (EMF) Toto ...
Page 132 - Takmer alebo úplne vybitá batéria; Tip: Ak chcete, môžete používať svoj bežný sprchový gél alebo penu.; Suchá pokožka
, Blikajúce biele kontrolné svetlo nabíjania znamená, že sa zariadenie nabíja. , Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania bude nepretržite svietiť na bielo počas 20 minút a potom zhasne. Takmer alebo úplne vybitá batéria - Keď je batéria takmer vybitá, kontrolné svetlo nabíjania začne...
Page 133 - Epilácia; kde sa kosť nachádza tesne pod pokožkou, napr. kolená a členky.
Epilácia Upozornenie: Ak s epiláciou len začínate, začnite epilovať pomocou dvojitého vlnovitého masážneho nástavca, minimalizujete tak nepríjemné pocity pri epilácii. Tento nástavec je určený len na epiláciu nôh.Upozornenie: Pri epilácii oblasti bikín alebo podpazušia použite kryt na epiláciu citli...
Page 134 - jemný dezodorant bez alkoholu.; Skrátenie chĺpkov pred epiláciou pomocou holiacej hlavy a; nástavec na zastrihávanie len na suchú pokožku .; Holenie pokožky podpazušia a oblasti bikín; Holiacu hlavu používajte na holenie citlivých oblastí.
6 Potiahnutím odpojte dvojitý vlnovitý masážny nástavec, kryt na epiláciu citlivých oblastí alebo napínač pokožky zo zariadenia. Tip: Pri epilácii podpazušia v sprche použite malé množstvo svojho bežného sprchového gélu, ktorý zníži trenie. Tip: Na uvoľnenie pokožky odporúčame okamžite alebo niekoľk...
Page 135 - Ochrana proti prehriatiu; zariadenie ešte úplne nevychladlo.; Ochrana proti preťaženiu; vodou ani ho neponárajte do vody.
6 Zariadením pohybujte proti smeru rastu chĺpkov. Upozornenie: Uistite sa, že holiaca fólia s integrovaným zastrihávačom je neustále v tesnom kontakte s pokožkou. - Pri holení oblasti bikín postupujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zariadením pohybujte rôznymi smermi. - Pri holení pokožky podpazuš...
Page 136 - Čistenie epilačnej hlavy a nástavcov; Zložte nástavec z epilačnej hlavy.
Čistenie epilačnej hlavy a nástavcov 1 Vypnite zariadenie. 2 Zložte nástavec z epilačnej hlavy. 3 Zatlačte epilačnú hlavu doprava (1) a demontujte ju zo zariadenia (2). Upozornenie: Nikdy sa nesnažte vybrať epilačné disky z hlavy na epiláciu. 4 Uvoľnené chĺpky odstráňte pomocou kefky na čistenie. 5 ...
Page 137 - Odkladanie
4 Silno potraste holiacou fóliou a epilačnou hlavou. Upozornenie: Netlačte na holiacu fóliu, aby ste ju nepoškodili.Upozornenie: Pred opätovným pripojením na zariadenie sa uistite, že sú holiaca fólia a holiaca hlava úplne suché. 5 Hrebeňový nástavec očistite pomocou čistiacej kefky alebo pod tečúco...
Page 138 - Vyberanie nabíjateľnej batérie; Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia; Vyberanie jednorazovej batérie; návode na používanie.; Záruka a podpora; alebo si preštudujte informácie v priloženom; Obmedzenia záruky; Na holiacu jednotku/strihaciu jednotku sa nevzťahujú podmienky
Vyberanie nabíjateľnej batérie Upozornenie: Výslovne odporúčame, aby dobíjateľnú batériu zlikvidoval odborník. Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii zariadenia. Pred vybratím batérie sa uistite, že je úplne vybitá. 1 Skontrolujte, či sa na zadnej alebo prednej strane zariadenia nachádzajú sk...
Page 139 - izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na; Pomembno; - Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom; Previdno; SLOVENŠČINA
Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . Pomembno Pred uporabo aparata in nastavkov natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Priložena...
Page 141 - Splošno; Aparat pred polnjenjem izklopite.
- Če je depilatorju priložena pinceta, baterije pincete vedno zamenjajte z originalnimi baterijami. Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Splošno - Ta depilator je vodotesen. Lahko ga uporabljate...
Page 142 - Šibka ali prazna baterija; Namig: Če želite, lahko uporabite običajen gel za prhanje ali peno.; Suho
, Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. , Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno sveti belo 20 minut in nato neha svetiti. Šibka ali prazna baterija - Ko je baterija skoraj prazna, začne indikator polnjenja utripati rdeče. Takrat je v baterij...
Page 143 - Depilacija; Napenjalnik kože lajša bolečino med epiliranjem.
Depilacija Opomba: Če še niste vajeni epilacije, začnite epilirati z dvojnim masažnim nastavkom, da ublažite občutek puljenja pri epilaciji. Ta nastavek se uporablja samo za epilacijo nog.Opomba: Za depilacijo pazduh ali predela bikinija uporabite pokrovček za občutljivejše predele, ki zmanjša števi...
Page 144 - Epilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki.; glavnikom; Opomba: Aparata ne smete postaviti na kožo pred prevelikim kotom.; Britje pazduh in predela bikinija; Brivno glavo uporabljajte za britje občutljivih predelov.
- Epilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki. 4 Z rahlim pritiskom premikajte aparat po koži proti smeri rasti dlak. 5 Za izklop naprave pritisnite gumb vklop/izklop. 6 Odstranite dvojni masažni nastavek, pokrovček za občutljivejše predele oziroma napenjalnik kože tako, da ga povlečete z napra...
Page 145 - Zaščita pred pregrevanjem; Ta funkcija pomaga preprečevati pregrevanje aparata.; Zaščita pred preobremenitvijo; sekund utripa rdeče.
2 Na aparat nastavite brivno glavo (1) in jo pritrdite tako, da jo potisnete v smeri puščic na hrbtni strani aparata (2). 3 Vklopite aparat. 4 S prosto roko nategnite kožo. Pri britju pod pazduhami kožo nategnite tako, da iztegnete roko. 5 Namestite aparat na kožo, z gumbom za vklop/izklop usmerjeni...
Page 146 - Čiščenje in vzdrževanje; Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo.; Čiščenje epilacijske glave in nastavkov; Odstranite nastavek z epilacijske glave.; Čiščenje brivne glave in prirezovalnega glavnika
Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton.Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo. Opomba: Aparat pred začetkom čiščenja izklopite in izključite iz električnega omrežja. - Če...
Page 147 - Shranjevanje; stran; Depilacijska glava
2 Iz brivne glave odstranite brivno mrežico. 3 S tekočo vodo približno 5–10 sekund spirajte brivno mrežico in notranjo stran brivne glave ter ju pri tem obračajte. 4 Brivno mrežico in brivno glavo dobro stresite. Opomba: Ne pritiskajte na mrežico, da je ne poškodujete.Opomba: Brivna mrežica in brivn...
Page 148 - Recikliranje; negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.; Odstranjevanje akumulatorske baterije; Opomba: Močno priporočamo, da akumulatorsko baterijo odstrani; Odstranjevanje baterije za enkratno uporabo
Recikliranje - Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska direktiva 2012/19/EU. - Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo, za katero velja evropska direktiva 2006/66/ES, ki določa, da je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Močno priporočamo,...
Page 149 - pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na; SRPSKI
149 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome . Važno Pre upotrebe aparata i njegovih dodataka pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dodaci k...
Page 151 - Opšte; Isključite aparat pre nego što počnete sa punjenjem.
- Epilator potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca, čak i ako ga niste dugo koristili. - Ako se vaš epilator isporučuje sa pincetom, uvek zamenite baterije iz pincete sa originalnim baterijama. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vez...
Page 152 - svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti.; Baterija je skoro prazna ili potpuno prazna
, Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se aparat puni. , Kada je baterija potpuno napunjena, indikator punjenja neprestano će svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti. Baterija je skoro prazna ili potpuno prazna - Kada je baterija skoro ispražnjena, indikator punjenj...
Page 153 - smanjivanju bola tokom epilacije.
Epilacija Napomena: Ako prvi put koristite epilator, savetujemo vam da započnete koristeći dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima kako biste ublažili neprijatan osećaj epilacije. Ovaj dodatak namenjen je isključivo za epilaciju nogu. Napomena: Za epilaciju pazuha/bikini zone koristite kapic...
Page 154 - Skraćivanje dlačica pomoću glave za brijanje i češlja; mm. Češalj za podrezivanje možete da koristite i za podrezivanje; Brijanje pazuha i i bikini zone; Koristite glavu za brijanje za brijanje osetljivih područja.
- Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici. 4 Lagano vodite aparat po koži u pravcu suprotnom od rasta dlačica. 5 Treći put pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat. 6 Skinite dodatak za masažu sa duplim talasastim valjcima, kapicu za osetljiva...
Page 155 - Zaštita od pregrevanja; Ova funkcija pomaže u sprečavanju pregrevanja aparata.
1 Glavu za epilaciju pritisnite u smeru strelica na poleđini aparata (1) i skinite je sa njega (2). 2 Postavite glavu za brijanje na aparat (1) i pritisnite je u smeru suprotnom od strelica na poleđini aparata (2) da biste je fiksirali. 3 Uključite aparat. 4 Razvucite kožu slobodnom rukom. Prilikom ...
Page 156 - se isključiti, a indikator punjenja će treperiti cr veno 5 sekundi.; mlazom vode niti da ga uranjate u vodu.; Čišćenje glave za epilaciju i dodataka; Skinite dodatak sa glave za epilaciju.; Čišćenje glave za brijanje i češlja
Zaštita od preopterećenja Ako glavu za epilaciju pritisnete previše jako na kožu ili u slučaju da su diskovi za epilaciju u glavi za epilaciju blokirani (npr. odećom itd.), aparat će se isključiti, a indikator punjenja će treperiti cr veno 5 sekundi. Okrećite diskove za epilaciju palcem dok ne budet...
Page 157 - Odlaganje; Aparat, dodatke i adapter odložite u torbicu za odlaganje.; Naručivanje dodataka; Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite; ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da; Glava za epilaciju; da je zamenite nakon dve godine ili u slučaju da se ošteti.
2 Skinite foliju sa glave za brijanje. 3 Isperite foliju za brijanje i unutrašnjost glave za brijanje pod mlazom vode 5-10 sekundi okrećući ih. 4 Dobro protresite foliju za brijanje i glavu za brijanje. Napomena: Da biste izbegli oštećenja, nemojte pritiskati foliju za brijanje.Napomena: Uverite se ...
Page 158 - koja je obuhvaćena evropskom Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može; Uklanjanje punjive baterije; bude potpuno prazna pri uklanjanju.; Uklanjanje baterije za jednokratnu upotrebu; odeljak u korisničkom priručniku.; Garancija i podrška; Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite; ili pročitajte međunarodni garantni list.; Ograničenja garancije
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012/19/EU. - Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena evropskom Direktivom 2006/66/EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom. Izričito vam savetuj...
Page 159 - Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у; Важлива інформація; УКРАЇНСЬКА
159 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація Уважно прочитайте цю важливу інформацію перш ніж почати користуватися при...
Page 160 - Увага
Увага - Ніколи не промивайте пристрій водою, температура якої перевищує 40 °C. Для запобігання розвитку бактерій наполегливо рекомендуємо Вам промивати пристрій холодною водою. - Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в посібнику користувача. - Не використовуйте для чищення при...
Page 161 - Загальна інформація
- Заряджайте, використовуйте та зберігайте епілятор за температури від 10 °C до 30 °C. - Якщо епілятор обладнано підсвіткою для оптимальної епіляції, не дивіться безпосередньо на світло, щоб воно не потрапляло в очі. - Не використовуйте епіляційну головку епілятора без насадки. - Повністю заряджайте...
Page 162 - Вимикайте пристрій перед заряджанням.; Недостатньо заряджена або розряджена батарея
Підготовка до використання Заряджання Епілятор заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджений епілятор забезпечує до 30 хвилин роботи без під’єднання до мережі. 1 Вимикайте пристрій перед заряджанням. 2 Вставте штекер в роз’єм на дні пристрою (1), а адаптер під’єднайте до розетки (2). , Індика...
Page 163 - Застосування пристрою; Вставте на епіляційну головку плаваючу масажну насадку
Застосування пристрою Перед тим як використовувати пристрій вперше, зарядіть його повністю і почистіть епіляційну головку. Примітка: Використовувати під’єднаний до мережі пристрій неможливо. Поради щодо епіляції - Волога : якщо Ви ніколи раніше не робили епіляції, рекомендуємо почати епіляцію на вол...
Page 165 - Використовуйте бритвену головку з тримером-гребінцем для; Гоління пахв та лінії бікіні; Для гоління чутливих ділянок використовуйте бритвену головку.
Попереднє зрізування волосся за допомогою бритвеної головки з тримером-гребінцем перед епіляцією Використовуйте бритвену головку з тримером-гребінцем для зрізування волосся на лінії бікіні до довжини 4 мм. Тример-гребінець можна також використовувати для попереднього зрізування довгого волосся (довш...
Page 166 - Після гоління вимкніть пристрій і почистіть бритвену головку; Захист від перегрівання; Примітка: Якщо індикатор заряджання знову починає блимати; Система захисту від перевантаження; Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,; Чищення епіляційної головки та насадок; Зніміть насадку з епіляційної головки.
- Голіть пахви, як показано на малюнку. Ведіть пристроєм у різних напрямках. 7 Після гоління вимкніть пристрій і почистіть бритвену головку (див. розділ “Чищення та догляд”). Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не прити...
Page 167 - Примітка: Перед тим як збирати пристрій, перевіряйте, чи всі; Чищення бритвеної головки та тримера-гребінця
3 Посуньте епіляційну головку вправо (1) та зніміть її із пристрою (2). Примітка: Ніколи не пробуйте зняти епіляційні диски з епіляційної голівки. 4 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення. 5 Сполосніть усі частини водою під краном та обтрусіть воду, що залишилася. Примітка: Перед т...
Page 168 - Зберігання
4 Добре струсіть захисну сітку та бритвену головку. Примітка: Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її.Примітка: Перед тим як знову встановити захисну сітку та бритвену головку у пристрій, їх потрібно повністю висушити. 5 Тример-гребінець можна чистити щіточкою для чищення або мити під пр...
Page 169 - Виймання акумуляторної батареї; Примітка: Ми наполегливо радимо Вам дати спеціалісту вийняти; Видалення звичайної батареї; Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт; Обмеження гарантії
Виймання акумуляторної батареї Примітка: Ми наполегливо радимо Вам дати спеціалісту вийняти акумуляторну батарею. Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повністю розряджена. 1 Перевірте, чи ззаду або спереду на пристрої є гвин...