Page 6 - introduction; EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic...
Page 7 - doctor first. People with a reduced immune response, or people who
important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the appliance and the adapter dry. Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the applianc...
Page 8 - Electromagnetic fields; This Philips appliance complies with all standards regarding; Preparing for use; Read these instructions carefully before you use the cooling
Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator. This phenomenon is normal and quickly disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has ...
Page 9 - When you use the appliance for the first time, we advise you to tr y it; Epilating with the cooling glove; Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
using the appliance general information about epilation Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dr y when you star t to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to tr y it out on an area with only light hair growth. This helps y...
Page 10 - Epilating without cooling glove; If you do not want to use the cooling glove, for instance because you; Epilating with the sensitive area cap; The sensitive area cap only fits onto the appliance in one way.
Do not leave the cooling glove on the same area for more than minutes. Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. ). Select speed 1 for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed 2 for larger ar...
Page 11 - using the peeling glove; Use the peeling glove in the shower.; shaving; result in a comfor table and gentle way.
Switch on the appliance. (Fig. 11) We advise you to use speed 2. Stretch the skin with your free hand. For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. Epilate y...
Page 12 - Make sure the outside of the ice gel pad is completely dr y before; cleaning the epilating head; Never tr y to detach the epilating discs from the epilating head.; cleaning the sensitive area cap; You can rinse the sensitive area cap under the tap.
cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water.Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. cleaning the cooling glove 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. Remove the ice gel pad fr...
Page 13 - cleaning the shaving head; Clean the shaving head after ever y use.; storage; (type HP6193) after one or two years of use. Replace the cutter unit
cleaning the shaving head Clean the shaving head after ever y use. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. Remove the shaving head (Fig. 1). Press the release button (1) and pull the shaving head of the appliance (2). Pull the cutter unit out of the shaving head. (Fig. 1) Brush the ...
Page 14 - Environment; Centre in your countr y (you find its phone number in the worldwide; troubleshooting; Problem
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 26). If the ice gel pad is damaged, you can throw it away with the normal house...
Page 17 - introduktion; hår vækst. Kombinationen af det keramiske epileringssystem,; Dansk
17 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du hur tigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hår vækst. Kombinationen af det keramiske ep...
Page 19 - Elektromagnetiske felter; ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.; klargøring; Anvend ikke isgelé-puden, hvis du er meget følsom over for kulde.; sådan bruges apparatet; men huden skal være helt tør, inden du star ter.
den mindre irriteret, og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du søge læge. Kontrollér altid shaverhovedet, før du bruger apparatet. Brug ikke shaverhovedet, hvis folien eller trimmerne er beskadigede, da du kan ri...
Page 20 - Epilering med kølehandsken; nogen former for creme umiddelbar t før epilering.
Hårene bør ikke være længere end 10 mm, hvis du vil opnå et optimalt resultat. Brug en af følgende metoder, hvis hårene er længere end 10 mm: 1 Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter kan du straks påbegynde epileringen. 2 Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epi...
Page 21 - lidt langsommere over huden.; Epilering uden kølehandske; Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har; Epilering med præcisionskappen til følsomme kropszoner; Præcisionskappen kan kun påsættes på én måde.
6 For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydekontakten peger fremad. Bevæg apparatet imod hårenes vækstretning ved moderat hastighed (fig. 9). Sørg for, at både pincetskiver og massageelement har fuld kontakt med huden. Sørg for, at huden er fuldst...
Page 22 - For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold,; Brug af eksfolieringshandsken; Brug af eksfolieringshandsken i badet.; Barbering; behagelig og blid måde.; rengøring og vedligeholdelse
For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold, våd klud. 5 Fjern præcisionskappen efter brug. Brug af eksfolieringshandsken Brug af eksfolieringshandsken i badet. Regelmæssig massage med eksfolieringshandsken er en god hjælp til at undgå indgroede hår. Eksfolieringshandsken bør dog...
Page 23 - Rengør kølehandsken med en fugtig klud efter hver brug.; rengøring af epilatorhovedet; Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af; rengøring af præcisionskappen til følsomme kropszoner; Præcisionskappen kan skylles under vandhanen.; rengøring af shaverhovedet; Rengør shaverhovedet hver gang det har været brugt.
Rengør kølehandsken med en fugtig klud efter hver brug. Sørg for, at isgelé-pudens overflade er helt tør, inden den nedfr yses. rengøring af epilatorhovedet 1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten. Tag epilatorhovedet af (fig. 14). Tr yk på udløserknappen (1), og...
Page 24 - opbevaring; Opbevar epilator og tilbehør i posen.; udskiftning; Hvis du bruger shaverhovedet flere gange om ugen, bør skærenheden; miljøhensyn; Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; reklamationsret og service; apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen
5 Du kan også skylle skærenheden og shaverhovedet (ikke apparatet!) under vandhanen (fig. 23). 6 Sæt skærenheden tilbage på shaverhovedet og klik det tilbage på apparatet (fig. 24). Undlad at trykke på skærfolien, da den ellers kan tage skade. 7 Smør trimmerne og skærfolien med en dråbe symaskineoli...
Page 25 - Fejlfinding
Fejlfinding Problem Årsag Løsning Nedsat epileringsevne. Du har bevæget epilatoren i den forker te retning. Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning. Du har placeret epilatorhovedet mod huden i en forker t vinkel. Sørg for at placere apparatet vinkelret mod huden. Epilatorhovedet var ikke i b...
Page 29 - Einführung; Aufsatz für empfindliche Körperzonen; DEutscH
9 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Da...
Page 30 - physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne; achtung
Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der ör tlic...
Page 31 - Legen Sie vor dem Epilieren das Eis-Gelkissen ohne Kühlhandschuh
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Klingt die Hautirritation innerhalb von 3 Tagen n...
Page 32 - Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es; mit dem kühlhandschuh epilieren; Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Tipp: Sie können das Eis-Gelkissen auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Das gerät benutzen allgemeine Hinweise zum Epilieren Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist. Wenn Sie das Gerä...
Page 33 - ohne den kühlhandschuh epilieren; Wenn Sie den Kühlhandschuh nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an
Legen Sie das Eis-Gelkissen in das transparente Fach des Kühlhandschuhs ein (Abb. 6). Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh ...
Page 34 - Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die; Mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen epilieren; Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den; Den Peeling-Handschuh verwenden
1 Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/Ausschalter nach vorne zeigt, und führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9). Mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen epilieren Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Kö...
Page 35 - rasieren; können Sie den Ladyshave-Aufsatz verwenden. Mit diesem Aufsatz; reinigung und Wartung; bevor Sie es erneut einfrieren.
rasieren Zum Rasieren empfindlicher Hautpar tien, z. B. Achsel- und Bikinibereich, können Sie den Ladyshave-Aufsatz verwenden. Mit diesem Aufsatz erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. ...
Page 36 - Den Epilierkopf reinigen; Den Aufsatz für empfindliche Körperzonen reinigen; Steckdose getrennt ist.
Den Epilierkopf reinigen 1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 1). Drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (2). Reinigen Sie den Epilierkopf einschließlich Epi...
Page 37 - aufbewahrung; Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
Bürsten Sie mit der Reinigungsbürste die Haare von der Schneideeinheit und vom Ladyshave-Aufsatz ab. (Abb. ) Entfernen Sie auch die Härchen, die sich möglicherweise unter den Messern angesammelt haben. 5 Die Schneideeinheit und der Ladyshave-Aufsatz (nicht das Gerät!) können auch durch vorsichtiges ...
Page 42 - Johdanto; suomi
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokar vat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, ...
Page 44 - Sähkömagneettiset kentät; tutkimusten perusteella.; Käyttöönotto; Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan; Käyttö
muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin. Tarkista aina ajopää ennen käyttöä. Älä käytä ajopäätä, jos on teräosa tai teräverkko on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Sähkömagneettiset kentät Tämä ...
Page 45 - Ajele kar vat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria; ihokarvojen poisto jäähdytyshansikkaan kanssa; ja kytke sen jälkeen latauslaite seinässä olevaan pistorasiaan.
Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokar voja. Tällä tavoin voit totutella vähitellen ihokar vojen poistoon. Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, kar vat eivät saa olla pidempiä kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, ...
Page 46 - ihokarvojen poisto ilman jäähdytyshansikasta; Aseta herkkien ihoalueiden suojus epilointipäähän (Kuva 10).
Valitse nopeudeksi 1, kun poistat kar voja alueilta, joilla kar vankasvu on vähäistä tai joissa luut ovat aivan ihon alla, kuten polvissa ja nilkoissa. Valitse nopeudeksi 2, kun poistat kar voja alueilta, joilla kar vankasvu on voimakasta. 5 Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi niin, että ihokarvat ...
Page 47 - kuorintakäsineen käyttäminen; Käytä kuorintakäsinettä suihkussa.; ihokarvojen poisto; hellävaraisella tavalla sileän tuloksen.; Puhdistus ja hoito
Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti. Poista ihokar vat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 12). Poista ihokar vat kainaloista kuvan osoittamall...
Page 48 - bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita.; Jäähdytyshansikkaan puhdistaminen; Poista jäägeelityyny jäähdytyshansikkaasta.; Epilointipään puhdistaminen; Puhdista epilointipää, pinsettilevyt ja muovinen kotelo; Herkkien ihoalueiden suojuksen puhdistaminen; Puhdista ajopää aina käytön jälkeen.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusliinoja tai alkoholia, asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita. Jäähdytyshansikkaan puhdistaminen 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä virtalähteeseen. Poista jäägeelityyny jäähdytyshansikkaasta. Puhdis...
Page 49 - säilytys; Säilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa.; varaosat; jos se on vaurioitunut.; Ympäristöasiaa
1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä virtalähteeseen. Irrota ajopää (Kuva 1). Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä ajopää ir ti laitteesta (2). Vedä teräyksikkö irti ajopäästä. (Kuva 1) Harjaa kaikki ihokarvat pois teräyksiköstä ja ajopäästä puhdistusharj alla. (...
Page 50 - vianmääritys; Ongelma
takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkee...
Page 53 - condition de vous épiler régulièrement (toutes les 4 semaines).; Français
5 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace...
Page 54 - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur; attention; l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à
important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur....
Page 55 - champs électromagnétiques; champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité; avant utilisation; Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser le gant
diabète, d’hémophilie ou d’immunodéficience doivent aussi consulter leur médecin. Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à chaque u...
Page 57 - Épilation sans le gant applicateur de froid; si vous vous êtes habituée à la sensation d’épilation par exemple.
Insérez votre main dans le gant applicateur de froid pour le passer sur la zone à épiler (fig. 7). Ne laissez pas le gant applicateur de froid sur une même zone pendant plus de minutes. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 8). Sélectionnez la vitesse 1 pour le...
Page 58 - Épilation à l’aide de l’adaptateur spécial zones sensibles; Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête; utilisation du gant exfoliant; Utilisez le gant exfoliant sous la douche.; rasage; d’excellents résultats.
Épilation à l’aide de l’adaptateur spécial zones sensibles L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot. 1 Placez l’ad...
Page 59 - Assurez-vous que la poche de gel est parfaitement sèche avant de la; nettoyage de la tête d’épilation
Retirez la tête d’épilation (fig. 14). Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête d’épilation (2) de l’appareil. Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic) (fig. 15). Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitess...
Page 60 - Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position.; nettoyage de l’adaptateur spécial zones sensibles; Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation.
Pour effectuer un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer le système de massage (fig. 18). 5 Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en profondeur (fig. 19). N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’...
Page 61 - rangement; Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.; remplacement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il; garantie et service; rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
7 Deux fois par an, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les tondeuses et la grille du bloc tondeuse. rangement 1 Placez le capot de protection sur la tête de rasage (clic). (fig. 25) Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse. remplacement Si vous utilisez la tête de r...
Page 62 - Dépannage; Problème
Dépannage Problème Cause Solution Résultats d’épilation peu satisfaisants. Vous n’avez pas déplacé la tête de l’épilateur dans le sens inverse de la pousse du poil. Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils. L’angle entre la tête d’épilation et la peau était incorrect. Placez l...
Page 65 - introduzione; italiano
65 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinaz...
Page 66 - L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con; attenzione
importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione ripor tata sull’adattatore corrisponda alla ...
Page 67 - Predisposizione dell’apparecchio; Prima di iniziare l’epilazione, collocate il cuscinetto di gel
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di rasatura. Non utilizzate l...
Page 68 - con un rifinitore prima di procedere all’epilazione.; Epilazione con il guanto refrigerante; Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
modalità d’uso dell’apparecchio informazioni generali sull’epilazione L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di c...
Page 69 - Epilazione senza il guanto refrigerante; utilizzare l’apparecchio anche senza guanto refrigerante.; Epilazione con la testina per le zone sensibili
non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di minuti. Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. Selezionate la velocità 2...
Page 70 - uso del guanto per il peeling; Utilizzate il guanto per il peeling sotto la doccia.; modalità di depilazione; liscia e vellutata, in modo semplice e delicato.
1 Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 10). La testina per le zone sensibili può essere inserita solo in un senso. Accendete l’apparecchio. (fig. 11) Vi consigliamo di utilizzare la velocità 2. Tendete la pelle con la mano libera. Per ottenere risultati perfetti, ...
Page 71 - perfettamente asciutto prima di congelarlo.; Pulizia della testina epilatoria; Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria
Accendete l’apparecchio selezionando la velocità . 5 Appoggiate la testina di rasatura perpendicolarmente sulla pelle e fate scorrere lentamente l’apparecchio in direzione opposta a quella di crescita dei peli, esercitando una leggera pressione (fig. 16). Pulizia e manutenzione non immergete l’adatt...
Page 72 - La testina epilatoria può essere inserita solo in un senso.; Pulizia della testina per le zone sensibili; Pulite la testina di rasatura dopo l’uso.; come riporre l’apparecchio
6 Posizionate la testina epilatoria sull’apparecchio premendo fino a farla scattare in posizione (fig. 20). La testina epilatoria può essere inserita solo in un senso. Pulizia della testina per le zone sensibili Potete risciacquare la testina per le zone sensibili sotto l’acqua corrente. Pulizia del...
Page 73 - Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.; sostituzione; normali rifiuti domestici.; garanzia e assistenza; Problema
Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia. sostituzione Se usate la testina di rasatura più volte la settimana, sostituite il blocco coltelli (tipo HP6193) dopo uno o due anni. Se i componenti sono danneggiati, procedete immediatamente alla sostituzione. tutela dell’ambiente Per contribu...
Page 77 - inleiding; nEDErlanDs
77 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haar tjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De comb...
Page 79 - immunodeficiëntie lijdt.; Elektromagnetische velden; Gebruik het ijsgelkussen niet als u overgevoelig bent voor kou.
Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisar ts te raadplegen indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich spataderen, uitslag, puistjes, moeder vlekken (met haren) of wondjes op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisar ts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suiker...
Page 80 - Het apparaat gebruiken; Scheer de haren helemaal af. U kunt dan na een paar dagen beginnen; Epileren met de koelhandschoen; geen crème voordat u gaat epileren.
1 Plaats tenminste uur voordat u gaat epileren het ijsgelkussen zonder de koelhandschoen in de vriezer of het vriesvak van uw koelkast (***). (fig. 5) Zorg er voor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen volledig droog is voor u het invriest. Tip U kunt het ijsgelkussen ook permanent in de vriezer o...
Page 81 - Epileren zonder koelhandschoen; Als u geen gebruik wenst te maken van de koelhandschoen, omdat u
1 Steek het apparaatstekkertje in de onderkant van het apparaat en steek de adapter in het stopcontact. Plaats het ijsgelkussen in het vak van de koelhandschoen met de transparante buitenkant (fig. 6). Gebruik het ijsgelkussen alleen in combinatie met de koelhandschoen. Steek uw hand in de koelhands...
Page 82 - Epileren met de opzetkap voor gevoelige gebieden; Wij adviseren u snelheid 2 te gebruiken.; De scrubhandschoen gebruiken
1 Plaats voor een optimaal resultaat het apparaat loodrecht op de huid met de aan/uitknop naar voren gericht. Beweeg vervolgens het apparaat met gematigde snelheid tegen de haargroeirichting in (fig. 9). Epileren met de opzetkap voor gevoelige gebieden De epilator wordt geleverd met een opzetkap voo...
Page 83 - scheren; U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw; schoonmaken en onderhoud; u het opnieuw invriest.
scheren U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, te scheren. Met het scheerhoofd bereikt u op een aangename en zachte manier een glad resultaat. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Verwijder het epileerhoofd (fig. 14). Druk...
Page 84 - Epileerhoofd schoonmaken; Druk op de ontgrendelknop (1) en trek het epileerhoofd van het; De opzetkap voor gevoelige gebieden schoonmaken; Maak het scheerhoofd na elk gebruik schoon.
Epileerhoofd schoonmaken 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken. Verwijder het epileerhoofd (fig. 14). Druk op de ontgrendelknop (1) en trek het epileerhoofd van het apparaat (2). Maak het epileerhoofd schoon met het schoonmaakborsteltje, ook d...
Page 86 - Problemen oplossen; Probleem
garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com , of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw...
Page 90 - innledning; Satinelle ICE kan brukes på hele kroppen.; norsk
90 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hår vekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske ep...
Page 92 - Elektromagnetiske felt; den kunnskapen vi har per dags dato.; Før bruk; Ikke bruk geleputen (for frysing) hvis du er overfølsom for kulde.; Bruke apparatet; må imidler tid være helt tørr før du begynner å epilere.
og etter veksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir bor te innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege. Kontroller alltid skjærehodet før du bruker apparatet. Ikke bruk skjærehodet hvis folien eller trimmerne er ødelagte. Det kan føre til skader. Elektromagnetiske felt Dette ...
Page 93 - Epilere med avkjølingshanske; Sett inn støpselet under på apparatet, og koble adapteren til
Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger enn 10 mm: 1 Kutt hårene til en maksimal lengde på 10 mm med en trimmer. Deretter kan du begynne epileringen umiddelbar t. 2 Barber hårene helt bor t. Deretter kan ...
Page 94 - føre epilatoren saktere over huden.; Epilere uten avkjølingshanske; armhulene og bikinilinjen.
6 Du får optimalt resultat ved å plassere apparatet vinkelrett mot huden med av/på-bryteren fremover. Beveg apparatet mot hårets vekstretning med moderat hastighet (fig. 9). Pass på at både epileringsskivene og massasjeenheten kommer skikkelig i kontakt med huden. Pass på at huden er helt tørr når d...
Page 95 - For å få en kjølig følelse kan det epiler te området klappes med en; Bruke peelinghansken; Bruk peelinghansken i dusjen.; Du kan bruke skjærehodet til å barbere følsomme hudpar tier, for; rengjøring og vedlikehold; Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av
Epiler armhulene som vist i figuren (fig. 13). For å få en kjølig følelse kan det epiler te området klappes med en fuktig, kald klut. 5 Ta presisjonshodet for sensitive områder av epilatoren etter bruk. Bruke peelinghansken Bruk peelinghansken i dusjen. Regelmessig massasje med peelinghansken kan fo...
Page 96 - rengjøre epileringshodet; rengjøre presisjonshode for sensitive områder; Rengjør alltid skjærehodet etter bruk.
Rengjør avkjølingshansken med en fuktig klut hver gang du har brukt den. Pass på at geleputen er helt tørr utenpå før du fr yser den igjen. rengjøre epileringshodet 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. Ta av epileringshodet (fig. 14). Tr ykk på utløser...
Page 97 - Hvis du bruker skjærehodet flere ganger i uken, bør du skifte ut; miljø; Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet.; garanti og service; sider på
Sørg for at du også børster bor t eventuelle hår som har samlet seg under trimmerne. 5 Du kan også skylle av klippeenheten og skjæreenheten (ikke selve apparatet!) under rennende vann (fig. 23). 6 Sett klippeenheten tilbake på skjærehodet, og trykk skjærehodet på apparatet på plass (du skal høre et ...
Page 98 - Feilsøking
Feilsøking Problem Årsak Løsning Dårligere epileringsresultat. Du har beveget epilatoren i feil retning. Beveg alltid apparatet mot hårets vekstretning. Du plasserer epileringshodet på huden i feil vinkel. Pass på at du holder apparatet vinkelrett mot huden. Epileringshodet er ikke i kontakt med hud...
Page 101 - Satinelle ICE kan användas på alla delar av kroppen.; svEnska
101 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE kan du ta bor t oönskad hår växt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett kerami...
Page 102 - viktigt; den för framtida bruk.; Fara; Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.; varning; den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.; Var försiktig; Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 5 °C eller högre än
viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. varning Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast anv...
Page 103 - Elektromagnetiska fält; Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för; Förberedelser inför användning; Läs igenom de här instruktionerna noggrant innan du använder; använda apparaten; huden är ordentligt torr när du börjar epileringen.
använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och åter växten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare. Kontrollera alltid rakhuvudet innan du använder apparaten. Använd inte rakhuvudet om skärbladet eller trimsaxen ä...
Page 104 - Epilering med kylhandsken; Anslut kontakten till uttaget längst ned på apparaten och anslut
När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att du gör det på ett område med bara lite hår växt, så att du kan bekanta dig med metoden. För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10 mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10 mm. 1 Klipp h...
Page 105 - föra epilatorn långsammare över huden.; Epilering utan kylhandsken; vid epileringskänslan kan du använda apparaten utan kylhandske.; Epilering med precisionshuven; kroppens känsligare delar, som armhålor och bikinilinje.
5 Sträck ut huden med din fria hand så att hårstråna står rakt upp. 6 För att uppnå bästa resultat placerar du apparaten vinkelrätt mot huden med på/av-knappen riktad framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo (Bild 9). Se till att både epileringsskivorna och massageelementet ha...
Page 106 - använda peelinghandsken; Använd peelinghandsken i duschen.; rakning; Du kan använda rakhuvudet för att raka ömtåliga kroppsdelar, t.ex.; Rengöring och underhåll
Du kan svalka huden genom att badda det område du just epilerat med en tygbit doppad i kallt vatten. 5 Ta bort precisionshuven från epilatorn efter användning. använda peelinghandsken Använd peelinghandsken i duschen. Regelbunden massage med peelinghandsken kan förhindra att hårstrån börjar växa inå...
Page 107 - Försök inte ta bor t epileringsskivorna från epileringshuvudet.; Rengöra precisionshuven; Du kan skölja precisionshuven under rinnande vatten.; Rengöra rakhuvudet; Rengör rakhuvudet efter varje användning.
Rengöra kylhandsken 1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. Ta ut påsen med isgel ur kylhandsken. Rengör kylhandsken noggrant med en fuktig trasa efter varje användning. Kontrollera att påsen med isgel är helt torr på utsidan innan du fr yser den igen. Rengöra epileri...
Page 108 - Om du använder rakhuvudet flera gånger i veckan ska du byta ut; Miljön; Om påsen med isgel skadas kan du kasta den som vanligt
Ta bort rakhuvudet (Bild 1). Tr yck på frigöringsknappen (1) och dra loss rakhuvudet från apparaten (2). Dra ut skärhuvudet ur rakhuvudet. (Bild 1) Borsta bort hår från skärhuvudet och rakhuvudet med rengöringsb orsten. (Bild ) Var noga med att också borsta bor t hår som har samlats under trimsaxen....