Philips HF8430/00 - User Manual

Philips HF8430/00

Philips HF8430/00 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 6 – EnglisH
  • Page 7 – compliance; on scientific evidence available today.; charging; During charging the light ring flashes.
  • Page 8 – When the battery is fully charged, the light ring goes out.; candlelight set; Charge the candlelight set for 12 hours.; Preparing for use; Never warm the massager in an oven or microwave.; using the appliance; The light ring goes on.
  • Page 9 – E All motors run in turn; travel lock; Switch off the massager.; kitchen utensils or scouring pads.
  • Page 10 – Keep the adapter and the charger dry.; storage; Place the candles on the charger.; replacement
  • Page 11 – Let the massager operate until it stops.; candles; Take a screwdriver and a hammer.
  • Page 12 – troubleshooting; Problem
  • Page 13 – Dansk
  • Page 14 – Forsigtig; Hvis du har irriteret hud eller en hudsygdom; overholdelse; Massageapparatet og opladeren bliver varme under opladning.
  • Page 15 – lyssæt; Oplad lyssættet i 12 timer.; klargøring; vise, at massageapparatet har opnået en behagelig temperatur.; sådan bruges apparatet
  • Page 16 – rejselås; massageapparatet tændes ved et uheld.; eks. metal eller skarpe køkkenredskaber eller skuresvampe.
  • Page 17 – Sæt lysene i opladeren.; udskiftning
  • Page 18 – Lad massageapparatet køre, indtil det stopper.; lys; De genopladelige batterer i lysene skal fjernes af fagfolk.; reklamationsret og service; eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
  • Page 19 – Fejlfinding
  • Page 20 – DEutscH
  • Page 21 – achtung; Bei anderen gesundheitlichen Problemen; normerfüllung; anderen Gegenständen.
  • Page 22 – Für den gebrauch vorbereiten.; die Tasten nach oben zeigen.
  • Page 23 – Der Leuchtring leuchtet auf.; reisesicherung; Schalten Sie das Massagegerät aus.
  • Page 24 – Massagegerät nach der Reinigung gründlich.; aufbewahrung; Reinigen Sie das Massagegerät nach jedem Gebrauch.
  • Page 25 – ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.; Ersatz; Lassen Sie das Massagegerät so lange laufen, bis es stillsteht.; kerzen; Die Kerzenakkus sollten nur von einem Fachmann entnommen werden!
  • Page 26 – Hinweis: Geben Sie die Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab.; garantie und kundendienst; oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem
  • Page 27 – Fehlerbehebung
  • Page 28 – suomi
  • Page 29 – Yhdenmukaisuus; Työnnä pieni liitin laturiin ja kytke verkkolaite pistorasiaan.
  • Page 30 – Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo sammuu.; kynttiläsarja; Lataa kynttiläsarjaa 12 tuntia.; käyttöönoton valmistelu; merkkinä siitä, että hierontalaite on miellyttävän lämpöinen.; käyttö
  • Page 31 – Laitteessa on 5 nopeusvaihtoehtoa.; matkalukko; Katkaise hierontalaitteesta virta.; Kynttilät sammutetaan samalla tavalla.; Puhdistaminen
  • Page 32 – Käsittele kynttilöitä varoen, sillä niiden ulkopinta on lasia.; säilytys
  • Page 33 – noudata seuraavia ohjeita.; Hierontalaite; Anna hierontalaitteen käydä siihen asti, kunnes se pysähtyy.; kynttilät; Ota ruuvimeisseli ja vasara.
  • Page 34 – vianmääritys; Ongelma
  • Page 35 – Français
  • Page 36 – que la batterie est presque vide.
  • Page 37 – Lors de la charge, l’anneau lumineux clignote.; photophores; Chargez les 3 photophores pendant 12 heures environ.; avant l’utilisation; Ne chauffez jamais le masseur dans un four ou un micro-ondes.
  • Page 38 – L’anneau lumineux s’allume.; système de verrouillage pour voyage; d’éviter que le masseur s’allume par mégarde.
  • Page 39 – Vous pouvez procéder de la même façon pour les éteindre.; nettoyage
  • Page 41 – Problème
  • Page 43 – nEDErlanDs
  • Page 45 – kaarslampjesset; Laad de kaarslampjesset 12 uur op.; klaarmaken voor gebruik; Verwarm de stimulator nooit in een oven of magnetron.
  • Page 46 – Het apparaat gebruiken; De lichtring gaat branden.; reisvergrendeling; voorkomt dat de stimulator per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Page 47 – U kunt de kaarslampjes op dezelfde wijze uitschakelen.; schoonmaken; De stimulator en de oplader zijn niet vaatwasmachinebestendig.; bereik van direct zonlicht.
  • Page 48 – Plaats de kaarslampjes op de oplader.; vervangen; Laat de stimulator ingeschakeld totdat deze stopt.; kaarslampjes
  • Page 49 – Pak een schroevendraaier en een hamer.; Problemen oplossen; Probleem
  • Page 51 – norsk
  • Page 52 – Hvis du har andre helseproblemer; overholdelse av regelverk; Massasjeenheten og laderen blir varme under ladingen.
  • Page 53 – Når batteriet er fulladet, slukker lysringen.; stemningslyssett; Lad stemningslyssettet i 12 timer.; Før bruk; å vise at massasjeenheten har nådd en behagelig temperatur.; Bruke apparatet; blitt kjent med valgene.
  • Page 54 – behagelige måten å bruke massasjeenheten på.; transportlås; Slå av massasjeenheten.; eller skarpe kjøkkenredskaper eller skurebørster.
  • Page 55 – Ikke la massasjeenheten ligge i vann i mer enn én time.; Plasser stemningslysene i laderen; utskifting
  • Page 56 – La massasjeenheten gå til den stopper.; stemningslys; profesjonelle aktører.; garanti og service; på
  • Page 57 – Feilsøking
  • Page 58 – introduktion; Massageapparat; viktigt; innan du ansluter laddarna.; svEnska
  • Page 59 – Om du har andra hälsoproblem.; Överensstämmelse; Massageapparaten och laddaren blir varma vid laddning.
  • Page 60 – När batteriet är fulladdat slocknar ljusringen.; ljusset; Ladda ljussetet i 12 timmar.; Förberedelser inför användning; Värm aldrig massageapparaten i ugn eller mikrovågsugn.; använda apparaten; Tryck på valfri knapp för att slå på massageapparaten (Bild 6).
  • Page 61 – reselås; Stäng av massageapparaten.; köksredskap av metall, redskap som är vassa eller skursvampar.
  • Page 62 – Sänk inte ned massageapparaten i vatten under mer än en timme.; Rengör adaptern och laddaren med en torr trasa.; Förvaring
  • Page 63 – Låt massageapparaten gå tills den stannar.; ljus; Ta en skruvmejsel och en hammare.; garanti och service; webbplats
  • Page 64 – Felsökning
Loading the manual

HF8430

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips HF8430/00

Summary

Page 6 - EnglisH

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your life. We bring you candlelights and an inti...

Page 7 - compliance; on scientific evidence available today.; charging; During charging the light ring flashes.

2 If you have irritated skin or a skin disease 3 If you have other health problems - If use of the massager causes an allergic reaction, stop using it and consult your doctor. - Do not use the massager on the eyes or ar teries. - This massager is not intended as a medical appliance. - If you want to...

Page 8 - When the battery is fully charged, the light ring goes out.; candlelight set; Charge the candlelight set for 12 hours.; Preparing for use; Never warm the massager in an oven or microwave.; using the appliance; The light ring goes on.

Note: The appliance may produce a smell the first few times you charge it. This is normal. , When the battery is fully charged, the light ring goes out. candlelight set Charge the candlelight set for 12 hours. When the candles are fully charged, they have an operating time of approx. 24 hours. 1 Ins...

Other Philips Models