Page 4 - Important; - This appliance is not intended for use by young children without; Before first use; Do not immerse the iron in water.; E N G L I S H
Important For optimal safety, first read these instructions before you are going touse the iron:- The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply. - This appliance is not intended for use by young children without super vision. - Young children should be super vised t...
Page 5 - Setting the temperature; The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
C 5 Pour tap water from the filling jug into the water tank up to the maximum level. Do not fill the tank beyond the MAX indication. If the tap water in your area is ver y hard, we advise you to mix it withan equal por tion of distilled water, or to use distilled water only.Do not use vinegar, starc...
Page 6 - Ironing without steam; Set the temperature control to the recommended position.; Other features; Spraying; Press the spray button a couple of times to moisten the; Shot of Steam
Steam-ironing Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature control to the recommended position. See section 'Setting the temperature'. C 2 Set the steam control to the appropriate steam position. - 1 - 3 for moderate steam (temperature settings 2 to 3 ) - 4 - 6 for m...
Page 8 - Cleaning and maintenance; Do not use vinegar or other descaling agents.; After ironing
Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which removes scale and impurities.Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water inyour area is ver y hard (when flakes coming out from the soleplateduring ironing), the Calc-Clean function should be used morefreq...
Page 9 - Regularly rinse the water tank with water. Empty the water; Storage; Remove the mains plug from the wall socket and set the steam
C 4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank after cleaning. Storage 1 Remove the mains plug from the wall socket and set the steam control to position 0. 2 Empty the water tank. C 3 Type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, G...
Page 10 - Trouble shooting guide
Trouble shooting guide This chapter summarizes the most common problems you couldencounter with your iron. Please read the different sections for moredetails. If you are unable to solve the problem, please contact thenearest Philips Ser vice Centre or one of its representatives. See theworldwide gua...
Page 11 - Wichtig; - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Hinsicht; Vor dem ersten Gebrauch; Tauchen Sie das Bügeleisen niemals in Wasser.; D E U T S C H
Wichtig Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch,bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.- Dieses Gerät darf durch kleine Kinder nicht ohne Aufsicht verwendet werden. - Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem...
Page 12 - Einstellen der Bügeltemperatur
C 5 Füllen Sie mit Hilfe des Bechers den Wasserbehälter bis zur Markierung mit Leitungswasser. Füllen Sie niemals mehr Wasser ein als bis zur Markierung MAX. Sie können Leistungswasser verwenden. Ist das Wasser in Ihrer Gegendallerdings har t (Här tegrad 3 oder 4), so ist zu empfehlen, es zur Hälfte...
Page 13 - Dampfbügeln; Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.; Trockenbügeln; Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche; Andere Anwendungen; Bügelgut einsprühen; Drücken Sie einige Male die Sprühtaste, um die Wäsche; Dampfstoß; und
Automatische Ausschaltung (Nur Typen GC4043, GC4040,GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Hat die Automatik das Gerät ausgeschaltet, so blinkt die rote Kontroll-Lampe. Wenn Sie das Bügeleisen leicht hin und her bewegen, schaltetes sich wieder ein und die rote Kontroll-Lampe blinkt nicht mehr. Dampfbügeln ...
Page 15 - Reinigung und Wartung; Verwenden Sie keinen Essig oder andere Entkalker.
Die Bügelsohle wird wie folgt wieder beheizt:- Nehmen Sie das Bügeleisen auf, und bewegen Sie es etwas.- Die rote Kontroll-Lampe erlischt. Die gelbe Kontroll-Lampe leuchtet bei entsprechender Temperatur der Bügelsohle auf. - Wenn die gelbe Kontroll-Lampe aufleuchtet, nachdem das Bügeleisen bewegt wu...
Page 16 - Nach dem Bügeln; Aufbewahrung
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die gelbe Kontrollampe erloschen ist. - Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes Tuch hin und her. - Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen. Nach dem Bügeln 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus ...
Page 18 - Viktig; denne kan forårsake forbrenning.; Før første gangs bruk; Senk ikke str ykejernet ned i vann.; N O R S K
Viktig For optimal sikkerhet, les først disse instruksjonene før De begynner åta i bruk str ykejernet:- Brukeren må ikke forlate str ykejernet uten tilsyn mens det er tilkoplet. - Dette apparatet er ikke ment til bruk for barn uten tilsyn av voksne.- Pass på at barn ikke leker med apparatet.- Str yk...
Page 19 - Stille inn temperatur
C 5 Fyll fyllingskannen med springvann. Hell vannet fra fyllingskannen opp i jernets vannbeholder til maksimumsnivåetnåes. Fyll ikke vann over maksimumsnivået. Hvis springvannet der De bor er svær t hardt, anbefaler vi at Deblander det med en like stor del destiller t vann, eller at De kun brukerdes...
Page 20 - Stryking uten damp; Sett temperaturkontrollen til den anbefalte posisjonen.; Andre funksjoner; Trykk ned sprayknappen et par ganger for å fukte tøyet.; Superdamp
For versjoner med automatisk avstenging (kun type GC4043,GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Hvis funksjonen for automatisk avstenging er aktiver t (den rødekontrollampen blinker), beveger De stykejernet litt for å deaktivere den(blinkingen stopper). Damp-stryking Sørg for at det er tilstrekkeli...
Page 21 - Dryppstopp; Superdampfunksjonen kan også brukes når De holder
Dryppstopp Dette str ykejernet har en "Dr yppstopp"-funksjon: ved for lavetemperaturer vil str ykejernet stoppe dampingen automatisk, for åhindre at det dr ypper vann fra str ykesålen. De vil høre en lyd når detteskjer. Vertikal Superdamp-funksjon Kun type GC4043, GC4040,GC4038, GC4035, GC40...
Page 22 - Rengjøring og vedlikehold; Bruk ikke eddik eller andre avkalkningsmidler.; Etter stryking
Rengjøring og vedlikehold Calc-Clean Dette er en rengjøringsfunksjon som fjerner kalk og urenheter.Bruk Calc-Clean-funksjonen én gang hver fjor tende dag. Hvis vannetder De bor er veldig hardt (når det kommer flak ut av str ykesålenmens De str yker), bør Calc-Clean-funksjonen brukes oftere. 1 Sett d...
Page 23 - Oppbevaring; Fjern nettledningen fra veggkontakten og sett dampkontrollen i
Oppbevaring 1 Fjern nettledningen fra veggkontakten og sett dampkontrollen i posisjon 0. 2 Tøm vannbeholderen. C 3 Kun type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,GC4005. a) La str ykejernet nedkjøles. Rull opp ledningen rundt lagringsenheten og fest d...
Page 24 - Eventuelle problemer
Eventuelle problemer Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene De kan støte påmed str ykejernet. Les de forskjellige avsnittene hvis De vil ha merinformasjon. Hvis De ikke kan løse problemet selv, kontakter Denærmeste Philips Kundetjeneste eller en av Philips' representanter. Segarantihefte...
Page 25 - Viktigt; - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips; Före första användning; Doppa aldrig str ykjärnet i vatten.; S V E N S K A
Viktigt För optimal säkerhet, läs först hela bruksanvisningen innan du börjaranvända str ykjärnet.- Lämna aldrig str ykjärnet utan tillsyn när det är anslutet till vägguttaget. - Denna apparat ska inte användas av små barn utan över vakning.- Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med str y...
Page 26 - Inställning av temperatur; Signallampan tänds och slocknar då och då under str ykningen.
C 5 Häll kranvatten i vattentanken till maximal nivå med hjälp av påfyllnadskannan. Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen. Om kranvattnet i dina trakter är mycket hår t, rekommenderar vi att dublandar det med lika delar destillerat vatten, eller använder baradestillerat vatten.Använd inte ätti...
Page 27 - Ångstrykning; Se till att det finns tillräckligt vatten i vattentanken.; Strykning utan ånga; Ställ termostatratten på rekommenderat läge.; Övriga funktioner; Spray; Tryck på spray-knappen några gånger för att fukta tyget.; Ångpuff
Ångstrykning Se till att det finns tillräckligt vatten i vattentanken. 1 Ställ termostatratten på rekommenderat läge. Studera avsnitt 'Inställning av temperatur'. C 2 Ställ in ångreglaget på rätt ångläge. - 1-3 för måttlig ånga (temperaturinställning 2 till 3 ) - 4-6 för maximal ånga (temperaturinst...
Page 29 - Rengöring och underhåll; Avkalkning; Använd aldrig ättika eller andra avkalkningsmedel.; Efter strykningen
Rengöring och underhåll Avkalkning Det här är en avkalkningsfunktion som avlägsnar kalksten ochföroreningar.Använd avkalkningsfunktionen varannan vecka. Om vattnet i dittområde är mycket hår t (om det kommer ut flagor ur str yksulan understr ykning), skall avkalkningsfunktionen användas oftare. 1 St...
Page 30 - Förvaring; Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och ställ ångreglaget på; Garanti och service
3 Rengör strykjärnets ovandel med en väl urvriden trasa. C 4 Skälj regelbundet vattentanken med vatten. Töm vattentanken efter rengöringen. Förvaring 1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och ställ ångreglaget på läge 0. 2 Töm vattentanken. C 3 Enbart typ GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4...
Page 31 - Hjälp vid felsökning
Hjälp vid felsökning I det här kapitlet ges en sammanfattning av de vanligaste problemen du kan stöta på vid användningen av ditt str ykjärn. Vänligen läs de olikaavsnitten för närmare uppgifter. Om du inte kan lösa problemet,vänligen kontakta närmaste Philips-kundtjänst eller en av Philips'represen...
Page 32 - Tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista; Vesisäiliön täyttö; Irrota pistotulppa pistorasiasta.; S U O M I
Tärkeää Lue oman tur vallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttäähöyr yrautaa:- Höyr yrautaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty sähköverkkoon. - Laitetta ei ole tarkoitettu pienten lasten käyttöön ilman valvontaa.- Pieniä lapsia on pidettävä silmällä, etteivät ne p...
Page 33 - Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.; Lämpötilan valinta; Älä käytä suojusta silittäessäsi.
C 2 Aseta höyrynvalitsin asentoon O (= ei höyryä). 3 Avaa täyttöaukon tulppa. 4 Pidä höyryrautaa kallistettuna. C 5 Kaada mittamukilla vettä vesisäiliöön MAX-merkkiin asti. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Jos paikallinen vesijohtovesi on hyvin kovaa, kannattaa se sekoittaasamaan määrään...
Page 34 - Höyrysilitys; Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.; Silittäminen ilman höyryä; Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon.; Muut toiminnot; Suihkutus; Paina höyrysuihkauspainiketta ja vapauta heti.
Automaattikatkaisulla varustetut mallit (vain malli GC4043,GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Jos automaattikatkaisu on aktivoitunut (punainen merkkivalo vilkkuu),liikuta höyr yrautaa hieman niin että toiminta palautuu (vilkkuminenlakkaa). Höyrysilitys Varmista että vesisäiliössä on riittävästi...
Page 35 - Tippalukko; Höyrysuihkausta voidaan käyttää myös silloin kun höyryrautaa
Tippalukko Tässä höyr yraudassa on höyr yn tulon katkaiseva 'Tippalukko': höyr yntulo lakkaa liian matalassa lämpötilassa, niin ettei vesipisaroita valupohjasta. Kun näin tapahtuu kuulet ehkä vaimean äänen. Höyrytys pystyasennossa (vain malli GC4043, GC4040,GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC...
Page 36 - Puhdistus ja hoito; Älä käytä etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.; Silittämisen jälkeen
Puhdistus ja hoito Calc-Clean-toiminto Tämä kalkinpoistotoiminto poistaa ker tyneen kalkin ja epäpuhtaudet.Käytä Calc-Clean-toimintoa kerran kahdessa viikossa. Jos paikallinen vesion hyvin kovaa (kun kalkkihiutaleita tulee ulos pohjasta silittämisenaikana), Calc-Clean-toimintoa tulisi käyttää useamm...
Page 37 - puhdistuksen jälkeen.; Säilytys; kiinnitä pidikkeellä. Mallissa GC4040 johto on 3 m pitkä.
C 4 Huuhtele vesisäiliö säännöllisesti vedellä. Tyhjennä vesisäiliö puhdistuksen jälkeen. Säilytys 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja aseta höyrynvalitsin asentoon 0. 2 Tyhjennä vesisäiliö. C 3 Vain malli GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010,GC400...
Page 38 - Tarkistusluettelo
Tarkistusluettelo Tähän on koottu silitysraudan käyttöön liittyvät yleisimmät ongelmat.Katso eri kohtien tarkemmat selostukset. Ellei ongelma selviä, ota yhteyslähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.Philipsin asiakaspalvelun numero löytyy takuulehtisestä tai Internet-sivuilt...
Page 39 - Vigtigt; - Børn bør advares mod str ygejernet for at sikre, at de ikke leger med; Inden strygejernet tages i brug første gang; Nedsænk aldrig str ygejernet i vand.; DA N S K
Vigtigt Det anbefales at læse denne brugsvejledning grundigt igennem, indenstr ygejernet tages i brug første gang.- Efterlad aldrig str ygejernet uden opsyn, når det er tændt.- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn - uden opsyn. - Børn bør advares mod str ygejernet for at sikre, ...
Page 40 - Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen.; Temperaturindstilling; Brug aldrig str ygesåls-dækket under str ygning.
C 5 Fyld postevand i vandtanken til max-markeringen ved hjælp af den lille kande. Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen. Hvis vandet i Deres område er meget hårdt, anbefales det enten atbruge destilleret vand eller halvt af hver.Kom aldrig eddike/eddikesyre, stivelse, kemisk afkalket vand ...
Page 41 - Dampstrygning; Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.; Yderligere funktioner; Fugt tøjet ved at trykke et par gange på spray-knappen.; Dampskud
Dampstrygning Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken. 1 Sæt temperaturvælgeren i den anbefalede stilling. Se afsnittet "Temperaturindstilling". C 2 Indstil dampvælgeren til den ønskede dampmængde. - 1 - 3 for moderat dampmængde (temperaturindstillinger fra 2 til 3 ) - 4 - 6...
Page 43 - Rengøring og vedligeholdelse; Brug aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler.; Efter brug
Rengøring og vedligeholdelse Calc-Clean Calc-Clean funktionen fjerner kalk og urenheder.Brug Calc-Clean funktionen en gang hver 14. dag. Hvis vandet i deresområde er meget hårdt (d.v.s. hvis der kommer kalkflager ud frastr ygesålen under str ygningen), er det nødvendigt at bruge Calc-Cleanfunktionen...
Page 44 - Opbevaring; Tag stikket ud af stikkontakten og sæt dampvælgeren i stilling 0.
3 Den øverste del af strygejernet rengøres med en fugtig klud. C 4 Rens den indvendige del af vandtanken med jævne mellemrum ved at fylde tanken med vand, ryste strygejernet og hældevandet ud igen. Opbevaring 1 Tag stikket ud af stikkontakten og sæt dampvælgeren i stilling 0. 2 Tøm vandtanken for ev...
Page 45 - Fejlsøgning
Fejlsøgning Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, De kankomme ud for. Venligst læs de forskellige afsnit for yderligereoplysninger. Er De ikke i stand til at løse problemet, bedes De venligstkontakte Philips eller nærmeste forhandler. Telefonnumre til PhilipsKundecenter findes i ga...