Page 4 - English; Contents; Control panel
English 4 English Contents Machine overview (Fig. A) ________________________________________________________________ 4 Control panel ____________________________________________________________________________ 4 Introduction __________________________________________________________________________...
Page 5 - Introduction
5 English English Use the up and down arrows to scroll through the display and tap the OK icon to select or confirm yourchoices. All types (Fig. C/D) C1/D1 One-touch drink icons C4. Navigation icons (up,down, back, ok) C7. Cleaning menu C2/D2. Menu with More Drinks C5. Display C8. Personal profiles ...
Page 6 - Before first use; Assembling LatteGo
Page 7 - Brewing drinks; General steps
7 English English Brewing drinks General steps 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine. Insert the mains plug into thewall socket. 3 Press the on/off button to switch on the machine.- When al...
Page 8 - Brewing iced drinks
8 English - To stop dispensing milk before the machine has dispensed the preset amount, press the start/stop button. 7 To stop dispensing the complete drink (milk and coffee) before the machine is finished, press and holdthe start/stop button. Brewing iced drinks The coffee is brewed with warm water...
Page 9 - Dispensing hot water; Personalizing drinks; Select a profile; Guest profile; Adjusting machine settings; Setting the water hardness
9 English English Dispensing hot water 1 If attached, remove LatteGo. 2 Place a cup under the hot water spout. 3 Tap the 'More Drinks' icon and use the up and down arrows to select hot water. 4 Use the up and down arrows to adjust the hot water quantity and/or temperature to your preference. 5 Press...
Page 10 - Adjusting grinder settings
10 English Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water hardnessin your region: 1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap for 1 second (Fig. 17). 2 Wait 1 minute. The number of squares on the test strip that turn red indicate the wa...
Page 11 - Removing and inserting the brew group; Removing the brew group from the machine; Cleaning and maintenance
11 English English 1 Tap the Settings icon. 2 Use the up and down icons to select 'Factory settings'. Confirm by tapping the OK icon. 3 Press the start/stop button to confirm you want to restore the settings.- The settings are now being restored. The following factory settings are restored to defaul...
Page 12 - Cleaning the brew group
12 English Detachable parts When to clean How to clean Pre-ground coffeecompartment Check the pre-ground coffeecompartment weekly to see if it isclogged. Unplug the machine and remove the brewgroup. Open the lid of the pre-ground coffeecompartment and insert the spoon handle intoit. Move the handle ...
Page 13 - Lubricating the brew group; AquaClean water filter; AquaClean filter status indication
13 English English Lubricating the brew group To improve your machine's performance, we suggest that you lubricate the brew group every 2 months, toensure that the moving parts continue to move smoothly. 1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey part) of the brew group (Fig. 32). 2 Apply a ...
Page 15 - What to do if the descaling procedure is interrupted; Ordering accessories
15 English English 8 Press the start/stop button to start the descaling procedure. The descaling procedure lastsapproximately 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. 9 Wait until the machine stops dispensing water. Refill the water tank when the message appears on thedispla...
Page 16 - Warning icons
16 English Warning icons Warning icon Solution The 'water tank empty' icon pops up on the display. - The water tank is almost empty. Fill the water tank with fresh water to the maximumlevel indication. - The water tank is not in place. Place back the water tank. The 'add beans' icons pops up on the ...
Page 17 - Troubleshooting table
17 English English Error code Problem Possible solution 11 Machine needs to adjustto room temperature Allow some time for the machine to adjust fromtransport/outdoor temperature to room temperature. Switch offthe machine for 30 minutes and switch it on again. If this does notwork, contact the Consum...
Page 21 - Technical specifications
21 English English Problem Cause Solution The rubber ring on the AquaCleanwater filter is not in place. Place back the rubber ring on theAquaClean water filter. The machine is making aloud noise. It is normal that your machinemakes some noise during use. If the machine starts to make a differentkind...
Page 22 - Español; Contenido; Panel de control
Español 22 Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) ___________________________________________________ 22 Panel de control _________________________________________________________________________ 22 Introducción ____________________________________________________________________...
Page 23 - Introducción
23 Español Español Consulte las figuras C y D para ver una descripción general de todos los botones e iconos. A continuaciónencontrará la descripción. Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por la pantalla y toque el icono OK (Aceptar)para seleccionar o confirmar las selecci...
Page 24 - Antes de utilizarlo por primera vez; Montaje del LatteGo
24 Español Antes de utilizarlo por primera vez Montaje del LatteGo
Page 25 - Preparación de bebidas; Pasos generales
25 Español Español Preparación de bebidas Pasos generales 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. 2 Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de la cafetera. Enchufe el aparato a lared. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para ence...
Page 26 - Preparación de bebidas con hielo
26 Español 5 Toque el icono de bebida a base de leche de su elección o bien el icono "Más bebidas" para seleccionarotra bebida- Ahora puede ajustar la bebida a su gusto. 6 Pulse el botón de inicio/parada .- Al preparar un cappuccino, flat white, latte macchiato, cappuccino con hielo o latte ...
Page 27 - Dispensación de agua caliente; Personalización de bebidas; Seleccionar un perfil
27 Español Español - Utilice la flecha hacia abajo para ajustar la intensidad en el nivel mínimo y, a continuación, seleccione lafunción de molido. - Pulse el icono de ajustes y utilice la flecha hacia abajo para seleccionar la función de molido. 4 Para detener la dispensación de café antes de que e...
Page 28 - Perfil de invitado; Cambio de los ajustes de la máquina; Ajuste de la dureza del agua; Selección de los ajustes de molido
28 Español Siempre puede restablecer los ajustes de fábrica de la cafetera (consulte 'Restablecimiento de los ajustes de fábrica'). Perfil de invitado El aparato dispone de un perfil de invitado. Al seleccionar el perfil de invitado, el icono de perfil se desactiva.Al seleccionar este perfil, todaví...
Page 29 - Cambio de otros ajustes del aparato
29 Español Español 4 Cuando el molinillo empiece a moler, pulse la rueda de configuración del molinillo y gírela hacia laizquierda o la derecha. (Fig. 20) Cambio de otros ajustes del aparato Tocando el icono de ajustes puede realizar los ajustes siguientes en el aparato: - Dureza del agua: es posibl...
Page 30 - Colocación del grupo de preparación de café; Limpieza y mantenimiento
30 Español Colocación del grupo de preparación de café Antes de volver a colocar el grupo de preparación del café en la máquina, asegúrese de que se encuentra en la posición correcta. 1 Compruebe si el grupo de preparación del café está en la posición correcta. La flecha del cilindro amarillodel lat...
Page 31 - Limpieza del grupo de preparación; Lubricación del grupo de preparación
31 Español Español Piezas desmontables Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar Bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo adiario en cuanto el indicador de"bandeja de goteo llena" rojosobresalga de la bandeja degoteo (Fig. 29). Limpia la bandejade goteo semanalmente. Quite la bandeja (Fi...
Page 32 - Filtro de agua AquaClean; Indicación del estado del filtro AquaClean
32 Español 2 Aplique una capa fina de grasa alrededor del eje (parte gris) de la parte inferior del grupo (Fig. 33) depreparación del café. 3 Aplique una fina capa de grasa a los raíles de guía de ambos lados (Fig. 34). Limpieza de LatteGo (depósito de leche) Limpieza rápida de LatteGo 1 Asegúrese d...
Page 33 - Sustitución del filtro de agua AquaClean (5 min); Procedimiento de descalcificación (30 minutos)
33 Español Español Antes de activar el filtro de agua AquaClean, este debe prepararse remojándolo en agua, tal como sedescribe más adelante. Si no lo hace, en el aparato podría entrar aire en lugar de agua, lo que provocamucho ruido e impide que el aparato prepare café. 1 Toque el icono de limpieza ...
Page 34 - Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe; Solicitud de accesorios
34 Español 7 Coloque un recipiente grande (1,5 l) debajo de la boquilla dispensadora de café y la boquilla del agua. 8 Pulse el botón de inicio/parada para iniciar el proceso de descalcificación. El proceso de eliminación delos depósitos de cal dura aproximadamente 30 minutos y consiste en un ciclo ...
Page 35 - Iconos de advertencia
35 Español Español Iconos de advertencia Icono de advertencia Solución La pantalla muestra el icono de depósito de agua vacío. - El depósito de agua está casi vacío. Llene el depósito de agua con agua limpia hasta laindicación de nivel máximo. - El depósito de agua no está en el lugar. Vuelva a colo...
Page 36 - Tabla de resolución de problemas
36 Español Código de error Problema Posible solución El filtro AquaClean no sepreparó de formaadecuada antes de lainstalación o estáobstruido. Retire el filtro AquaClean e intente preparar un café otra vez. Sifunciona, asegúrese de que el filtro AquaClean se ha preparado deforma adecuada antes de co...
Page 41 - Especificaciones técnicas
41 Español Español Problema Causa Solución El filtro de agua AquaClean no seha preparado correctamente yahora entra aire en la máquina. Retire el filtro de agua AquaClean deldepósito de agua y prepárelocorrectamente para su uso antes de volvera colocarlo. Consulte el capítulo "Filtro deagua Aqua...
Page 42 - Português do Brasil; Conteúdo; Painel de controle
Português do Brasil 42 Português do Brasil Conteúdo Visão geral da cafeteira (Fig. A) ___________________________________________________________ 42 Painel de controle ________________________________________________________________________ 42 Introdução _____________________________________________...
Page 43 - Introdução
43 Português do Brasil Português do Brasil interna da porta de manutenção (Fig. A11). O número do tipo também pode ser encontrado ao tocar noícone "Configurações" e selecionar "Suporte". Consulte a Figura C e D para ter uma visão geral de todos os botões e ícones. Veja a descrição a ...
Page 44 - Antes da primeira utilização; Montagem do LatteGo
44 Português do Brasil Antes da primeira utilização Montagem do LatteGo
Page 45 - Preparo de bebidas; Etapas gerais
45 Português do Brasil Português do Brasil Preparo de bebidas Etapas gerais 1 Encha o reservatório com água da torneira e o funil com grãos. 2 Insira o plugue pequeno no soquete localizado na parte traseira da cafeteira. Insira o plugue na tomadaelétrica. 3 Pressione o botão liga/desliga para ligar ...
Page 46 - Preparo de bebidas geladas
46 Português do Brasil 6 Pressione o botão Iniciar/Parar .- Ao preparar um cappuccino, flat white, latte macchiato, capuccino gelado ou leite gelado, a cafeteiraprimeiro serve o leite, depois faz o café. Ao preparar um caffè latte, café com leite, caffè latte geladoou café com leite gelado, a cafete...
Page 47 - Distribuição de água quente; Bebidas personalizadas; Selecione um perfil
47 Português do Brasil Português do Brasil Ao selecionar a função de café pré-moído: - ela é automaticamente armazenada.- você só poderá preparar um café por vez.- você não poderá selecionar uma intensidade de aroma diferente. Distribuição de água quente 1 Se estiver encaixado, remova o LatteGo. 2 C...
Page 48 - Ajuste das configurações da cafeteira; Determinação da dureza da água; Ajuste das configurações de moagem
48 Português do Brasil Ajuste das configurações da cafeteira Determinação da dureza da água Recomendamos ajustar a configuração de dureza da água conforme o nível da sua região, de modo a obter o melhor desempenho e aumentar a vida útil da cafeteira. Isso também evita que você tenha quefazer a desca...
Page 49 - Restauração das configurações de fábrica; Remoção e inserção do conjunto de preparo; Remoção do conjunto de preparo da cafeteira; Limpeza e manutenção
49 Português do Brasil Português do Brasil - Iluminação frontal (somente série 5500): selecione "sempre ligada", "ligada durante a preparação" ou"sempre desligada". - Unidade de medida: escolha entre ml ou oz. - Ativação de perfil: você pode ativar ou desativar perfis. - Enxá...
Page 51 - Limpeza do conjunto de preparação; Lubrificação do conjunto de preparo; Filtro d'água AquaClean
51 Português do Brasil Português do Brasil Limpeza do conjunto de preparação A limpeza regular do conjunto de preparo evita que os resíduos de café obstruam os circuitos internos.Acesse www.philips.com.br/suporte para obter vídeos de suporte sobre como remover, inserir e limpar o conjunto de preparo...
Page 52 - Indicação de status do filtro AquaClean
52 Português do Brasil reduzindo o acúmulo de calcário na sua cafeteira. Você pode comprar um filtro AquaClean em uma loja nasua região, em assistências técnicas autorizadas ou online, em www.philips.com/parts-and-accessories . Indicação de status do filtro AquaClean Quando o AquaClean está ativo, o...
Page 53 - O que fazer se o processo de descalcificação for interrompido
53 Português do Brasil Português do Brasil 2 instale um novo filtro e ative-o conforme descrito no capítulo "Ativação do filtro d'água AquaClean (5min.)". Substitua o filtro AquaClean pelo menos a cada três meses, mesmo que a cafeteira ainda não tenha indicado a necessidade da troca. Procedi...
Page 54 - Encomenda de acessórios; Ícones de aviso
54 Português do Brasil Encomenda de acessórios Para limpar e fazer a descalcificação da cafeteira, use apenas os produtos de manutenção da Philips. Essesprodutos podem ser comprados em uma loja na sua área, nos centros de assistência técnica autorizados ouonline, no endereço www.philips.com/parts-an...
Page 55 - Tabela de solução de problemas
55 Português do Brasil Português do Brasil Código de erro Problema Possível solução 01 O funil do café estáentupido. Desligue a cafeteira e desconecte-a da tomada. Remova oconjunto de preparação. Abra a tampa do compartimento de cafémoído e insira o cabo da colher. Mova o cabo para cima e parabaixo ...
Page 60 - Especificações técnicas
60 Português do Brasil Problema Causa Solução A cafeteira está fazendoum barulho alto. É normal que a cafeteira façaruído durante o uso. Se a cafeteira começar a fazer um tipo deruído diferente, limpe o conjunto depreparação e lubrifique-o (consulte'Lubrificação do conjunto de preparo'). O filtro d'...