Page 2 - Introduction; Danger; - If you want to charge the
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Full-size beard trimmer2 Travel lock3 On/off button4 Battery status indicator5 Socket f...
Page 3 - Caution; - This appliance is not; General
Caution - This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water and do notrinse it under the tap (Fig. 2). - Only use this appliance for its intended purpose as shownin the user manual. - For hygienic reasons, the appliance should only beused by one person. - Never use compressed ai...
Page 5 - Obecné informace; Nabíjení pomocí napájecí jednotky
Nebezpečí - Zdroj udržujte v suchu (obr. 2). Varování - Chcete-li přístroj nabíjet ze síťové zásuvky, používejtek tomu pouze napájecí jednotku HQ80 (k dostání samostatně). - Zdroj obsahuje transformátor. U zdroje nikdy neodřezávejtea nenahrazujte zástrčku.Mohlo by tak dojítk nebezpečné situa...
Page 6 - Používání přístroje; Hřebenový nástavec; Čištění
8hodinovém nabití pracuje přístroj bez připojeník síti až 60 minut. 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.2 Konektor Micro USB zasuňte do přístroje a konektor USB zapojte do elektrické zásuvky(obr. 4). 3 Napájecí jednotku připojte do elektrické zásuvky. 4 Po nabití vytáhněte napájecí jednotk...
Page 7 - Omezení záruky
- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, kterýnemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem (obr. ) (2006/66/ES).Odneste prosím výrobek do oficiálníhosběrného dvora nebo do servisního střediskaspolečnosti Philips a požádejte tamního odborník...
Page 8 - Nastavak za češljanje mm; Čišćenje
Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećimstandardima i propisima o izloženostielektromagnetnim poljima. Opšte - Strujni adapter je pogodan za napone mreže u opsegu od 100 do 240 V. - Jedinica za napajanje pretvara napon u rasponu 100–240 V u bezbedan niski naponmanj...
Page 9 - Ograničenja garancije; Oht; - Hoidke toiteplokk kuivana; Hoiatus; - Kui soovite laadida seadet
čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin iaceton.Aparat očistite nakon svakog korišćenja.1 Isključite aparat i izvucite ga iz strujne utičnice. 2 Skinite nastavak za češljanje (Fig. 8) ili nastavak za rezanje (Fig. 5) s aparata. 3 Uklonite sve dlačice koje su se nakupile u komori za dlačic...
Page 10 - Ettevaatust; Üldteave; Toiteplokiga laadimine; Seadme kasutamine; Lõiketerade eemaldamine ja
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastastning füüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud võiisikud, kellel puuduvadkogemused ja teadmised, kuineid valvatakse või neile onantud juhendid seadmeohutu kasutamise kohta janad mõistavad sellega seotudohte. Lapsed ei tohiseadmega mängida. Ärg...
Page 12 - Garantiipiirangud; Uvod; Opasnost
Garantiipiirangud Lõikepead pole rahvusvahelistegarantiitingimustega reguleeritud, sest need onkuluvad osad. Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Opći opis ...
Page 13 - - Ne koristite jedinicu; Općenito; Češalj
- Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnihutičnica koje sadrže električniovlaživač zraka da spriječitenepopravljivu štetu jedinicenapajanja. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važećestandarde i propise u vezi izlaganjaelektromagnetskim poljima. Općenito - Jedi...
Page 14 - Pavojus; - Maitinimo bloką laikykite; Įspėjimas; - Jei norite įkrauti prietaisą iš
sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poputbenzina ili acetona.Očistite aparat nakon svake upotrebe.1 Isključite aparat i iskopčajte ga iz strujne utičnice. 2 S aparata skinite sve češljeve (sl. 8) ili jedinice (sl. 5) za rezanje. 3 Isporučenom (sl. 12) četkicom za čišćenje uklonite dlačice ko...
Page 15 - Įkrovimas maitinimo bloku; Prietaiso naudojimas; Pjovimo elementų nuėmimas ir uždėjimas
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai beiasmenys, kurių fiziniai, jutimoir protiniai gebėjimai yramažesni, arba neturintiejipatirties ir žinių, jei jieprižiūrimi arba jiems pateiktosinstrukcijos, kaip saugiainaudotis prietaisu, ir jei jiesupranta, kokie yra susijępavojai. Neleiskite v...
Page 17 - Garantija ir pagalba; Garantijos apribojimai; Bevezetés; Veszély
3 Išimkite pakartotinai įkraunamą bateriją. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite tarptautinės garantijos lankstinuką. Garantijos apribojimai Kirpimo įtaisams netaikomos tarptautinėsgarantijos sąlygos, nes šios dalys dėvisi...
Page 18 - Általános információk
- A készüléket higiéniai okokból csak egy személyhasználhatja. - A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert(pl. benzin vagy aceton). - Ne használja a tápegységet olyan fali aljzatban vagy falialjzat közelében, amelyhezelektromos ...
Page 20 - Niebezpieczeństwo
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jegoakcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurąinformacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoriaw zestawie mogą się różnić w zależności odproduktu. Niebezpieczeństwo - Zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 2). Ost...
Page 21 - Nasadka
- W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, niezbliżaj ani nie podłączaj godo gniazdka sieciowego, doktórego jest podłaczonyodświeżacz powietrza lubelektrofumigator. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy ijest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącyminarażenia n...
Page 23 - Pericol
11 Perie12 Conector USB13 Conector micro USB Informaţii importante privind siguranţa Citiţi cu atenţie aceste informaţii importanteînainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şipăstraţi-le pentru consultare ulterioară. Accesoriilefurnizate pot varia pentru produse diferite. Pericol - Nu udaţi ...
Page 24 - Pieptene; Curăţarea
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagnetice. Generalităţi - Această unitate de alimentare este potrivită pentru tensiuni de reţea între 100 şi 240 V. - Unitatea de alimentare electrică transfo...
Page 25 - Restricţii de garanţie
Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare.1 Opriți aparatul și deconectați-l de la priza electrică. 2 Îndepărtați orice pieptene (Fig. 8) sau element (Fig. 5) de tăiat de pe aparat. 3 Îndepărtați părul acumulat în recipientul de colectare a părului cu peria de curățat furnizată(Fig. 12). 4 Curăţaţi...
Page 27 - Nevarnost
tregohen te krehrat. Cilësimet përkojnë megjatësinë e mbetur të flokut pas shkurtimit. Krehri mm Krehër mjekre të parruar 1 mm Krehër mjekre 3 mm Krehër mjekre 5 mm Krehër mjekre 7 mm Pastrimi Pastrimi pas çdo përdorimi Shënim: Asnjëherë mos përdorni peceta pastrimi,agjentë pastrimi gërryes ose lëng...
Page 28 - Splošno; Polnjenje; Polnjenje z napajalnikom
Opozorilo - Če želite aparat polniti iz zidne vtičnice, uporabitesamo napajalnik HQ80 (navoljo ločeno). - Napajalnik vsebuje transformator. Napajalnika neodrežite, da bi ga zamenjali zdrugim vtičem, saj je to lahkonevarno. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starostinaprej in osebe zzman...
Page 29 - Uporaba aparata; Nastavek; Cleaning; Akumulatorsko baterijo odstranite samo
4 Po polnjenju napajalnik odstranite iz zidne vtičnice in iz aparata izvlecite vtič mikro-USB. Uporaba aparata Opomba: Aparat je mogoče uporabljati brezžičnoali priključenega v električno vtičnico.Note: Aparat po vsaki uporabi izklopite in očistite. Pritrjevanje in odstranjevanje rezil 1 Če želite o...
Page 30 - Garancija in podpora; Garancijske omejitve; Úvod
Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. 1 Preverite, ali so na zadnji ali sprednji strani naprave vijaki. Če so, jih odstranite. 2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo ploščo naprave. Če je treba, odstranite...
Page 31 - Dôležité bezpečnostné informácie; Nebezpečenstvo
1 Veľký zastrihávač brady2 Cestový zámok3 Vypínač4 Indikátor stavu batérie5 Zásuvka na konektor micro USB6 Hrebeňový nástavec na strnisko (1 mm) 7 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady (3 mm) 8 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady (7 mm) 9 Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady (5 ...
Page 32 - Všeobecné informácie; Hrebeňový nástavec
- Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách, ku ktorým jepripojený elektrickýosviežovač vzduchu, ani v ich blízkosti, aby ste predišlineopraviteľnému poškodeniunapájacej jednotky. Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkýmpríslušným normám a smerniciam týk...
Page 33 - Čistenie po každom použití; Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii; Obmedzenia záruky
Hrebeňový nástavec na strnisko 1 mm Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady 3 mm Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady 5 mm Hrebeňový nástavec na zastrihávanie brady 7 mm Čistenie Čistenie po každom použití Poznámka: Na čistenie produktu nikdynepoužívajte drsný materiál, drsné čistiaceprostrie...
Page 35 - Гребен
Обща информация - Захранващият модул е подходящ за напрежение на мрежата от 100 до 240 V. - Захранващото устройство трансформира 100 – 240 волта до безопасно нисконапрежение под 24 волта. - Максимално ниво на шума: Lc = 75 dB(A). Зареждане - Когато батерията е почти изтощена, индикаторът за състоя...
Page 36 - Почистване след всяка употреба
Почистване Почистване след всяка употреба Забележка: Никога не почиствайте продукта сабразивни гъби, абразивни почистващипрепарати или агресивни течности като бензинили ацетон.Почиствайте уреда след всяка употреба.1 Изключете уреда и откачете от контакта. 2 Махнете всички гребени (Фиг. 8) или подстр...
Page 38 - Чистење; Чистење по секоја употреба; Нарачување додатоци; Ограничување на гаранцијата
1 За да потстрижувате влакна пократко до кожата, поставете ја рамната страна наелементот за сечење на кожата и праветедвижења спротивно од насоката на растење(Сл. 10) на влакната. 2 За поткастрување рабови, држете го елементот за сечење под прав агол накожата и движете го нагоре или надолу соблаг пр...
Page 39 - Введение
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сайте www.philips.com/welcome .
Page 40 - Зарядка с помощью блока питания
1 Полноразмерный триммер для бороды2 Дорожная блокировка3 Кнопка включения/выключения4 Индикатор состояния аккумулятора5 Гнездо для Micro USB-штекера6 Гребенка для щетины (1 мм) 7 Гребенка для бороды (3 мм)8 Гребенка для бороды (7 мм)9 Гребенка для бороды (5 мм)10 Гребенка для бороды (5 мм)11 Щеточк...
Page 41 - Очистка
Снятие и установка режущих блоков 1 Чтобы снять режущий блок, нажмите вверх на зубцы режущего блока и снимите его сручки (Рис. 5). 2 Чтобы установить режущий блок, вставьте лапку режущего блока в направляющий пазспереди и нажмите на обратную сторонурежущего блока в направлении прибора (до«щелчка») (...
Page 42 - Ограничения гарантии
- Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических иэлектронных изделий, а такжеаккумуляторов. Правильная утилизацияпоможет предотвратить негативноевоздействие на окружающую среду издоровье человека. Извлечение аккумулятора Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утил...
Page 43 - Гребінець; Очищення
Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чиннимстандартам і нормативним актам, щостосуються впливу електромагнітних полів. Загальна інформація - Блок живлення може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Блок живлення перетворює напругу 100–240 В у безпечну низьку напругу м...
Page 44 - Обмеження гарантії; Кіріспе
Чистьте пристрій після кожного використання.1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. 2 Вийміть гребінець (Мал. 8) або ріжучий елемент (Мал. 5) із пристрою. 3 Видаліть волосся, яке накопичилося у відділенні для волосся, щіткою для чищення,що входить до комплекту (Мал. 12). 4 Ріжучий елемент...