Page 2 - Obsah; II
Obsah Představení produktu 01 I Technické údaje produktu 01 II III. Přehled produktu a ilustrace instalace 01 III 02 Montáž IV 02 Doplnění antiscalantu V 04 Opatření VI 04 Odstraňování problémů VII 05 Záruka a servis VIII CS
Page 4 - V. Doplnění antiscalantu
1 3 2 IV. Montáž 1. Zastavte přívod studené vody. 2. Připojte hadici studené vody k přívodu studené vody inhibitoru vodního kamene a matici utáhněte klíčem. Nezapomeňte prosím na těsnění. Pokud je hadice na vodu o průměru 3/4”, připojte před připojením hadice adaptér 3/4” pro vstup studené vody.3. P...
Page 6 - VII. Odstraňování problémů
Poznámka: Pokud je inhibitor instalován před pračkou nebo myčkou, doporučuje se během každoroční kontroly údržby zkontrolovat, zda je nutné jeho doplnění. Pokud je nainstalován před ohřívačem vody, doporučuje se každých 3– 6 měsíců kontrolo-vat, zda je nutné jeho doplňování. Kód dílu pro doplňování ...
Page 7 - VIII. Záruka a servis
VIII. Záruka a servis Pokud potrebujete informace nebo máte potíže, navštivte webovou stránku spolecnosti Philips na adrese www.philips.com/water nebo kontaktujte stredisko péce o zákazníky spolecnosti Philips ve vaší zemi. Pokud se ve vaší zemi stredisko péce o zákazníky spolecnosti Philips nenachá...
Page 8 - Inhalt
Inhalt Produkteinführung 06 Produktbeschreibung 06 Produktübersicht und In- stallationsdarstellung 06 07 Installation 07 Füllen Sie Antiscalant nach 09 Vorsichtsmaßnahmen 09 Fehlerbehebung 10 Garantie & Service DE I II III IV V VI VII VIII
Page 10 - V. Füllen Sie Antiscalant nach
1 3 2 IV. Installation 1. Schließen Sie den Kaltwasserzulauf.2. Verbinden Sie den Kaltwasserschlauch mit dem Kaltwasserzulauf den Enthärters und ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest. Denken Sie bitte an die Dichtung. Wenn der Wasserschlauch 3/4“ beträgt, verbinden Sie den Adapter ...
Page 12 - VI. Vorsichtsmaßnahmen
Hinweis: Bei Verwendung vor einer Waschmaschine oder Spülmaschine sollte bei der jährlichen Wartung überprüft werden, ob eine Nachfüllung erforderlich ist. Bei Verwendung vor einem Wasserkocher muss alle 3– 6 Monate geprüft werden, ob eine Nachfüllung erforderlich ist. Die Artikelnummer der Nachfüll...
Page 14 - Content
Content Product Introduction 11 Product Speci�cation 11 Product overview and installation illustration 11 12 Installation 12 Re�ll antiscalant 14 Precautions 14 Troubleshooting 15 Guarantee & Service EN I II III IV V VI VII VIII
Page 15 - III. Product overview and installation illustration
I. Product Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Our scale inhibitor comes with a 3-stage �ltration, which effectively prevents scale formation and reduces particles, protecting your water heating appliances such as water heater, washing machine, and dishwasher.Read th...
Page 20 - Contenido
Contenido Introducción del producto 16 Especi�caciones del producto 16 Descripción general del producto e ilustración de instalación 16 17 Instalación 17 Rellenar inhibidor de cal 19 Precauciones 19 Resolución de problemas 20 Garantía y servicio ES I II III IV V VI VII VIII
Page 22 - V. Rellenar inhibidor de cal
1 3 2 IV. Instalación 1. Corte el suministro de agua fría.2. Conecte la manguera de agua fría con la entrada de agua fría del inhibidor de cal y apriete la tuerca con una llave. No se olvide de la junta. Si la manguera de agua es de 3/4”, conecte el adaptador de 3/4” a la entrada de agua fría antes ...
Page 24 - VII. Resolución de problemas
Nota: Si se instala antes de una lavadora o un lavavajillas, se recomienda comprobar si es necesario rellenar durante la revisión de mantenimiento anual. Si se instala antes de un calentador de agua, se recomienda veri�car si es necesario rellenarlo cada 3 a 6 meses. El código del modelo de recarga ...
Page 25 - VIII. Garantía y servicio
VIII. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com/water o póngase en contacto con el centro de atención al cliente Philips de su país. Si en su país no hay centro de atención al cliente Philips, acuda a su distribuidor loc...
Page 26 - Contenu
Contenu Présentation du produit 21 Caractéristiques du produit 21 Présentation du produit et schéma d'installation 21 22 Installation 22 Recharge d'antitartre 24 Précautions 24 Résolution de problèmes 25 Garantie et service FR I II III IV V VI VII VIII
Page 27 - III. Présentation du produit et schéma d'installation
I. Présentation du produit Nous vous félicitons pour votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips ! Notre dispositif anticalcaire comprend une �ltration en 3 étapes, qui prévient la formation de tartre et réduit la présence de particules de façon effi-cace, permettant ainsi de protéger vos...
Page 30 - VII. Résolution de problèmes
Remarque: S'il est installé en amont d'un lave-linge ou d'un lave-vaisselle, il est recommandé de contrôler si une recharge est nécessaire lors de l'entretien annuel. S'il est installé en amont d'un chauffe-eau, il est recommandé de con-trôler si une recharge est nécessaire tous les 3 à 6 mois. Le co...
Page 31 - VIII. Garantie et service
VIII. Garantie et service If you need information or if you have any problems, please visit the Philips web-site at www.philips.com/water or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local dealer. 25
Page 32 - Indice
Indice Introduzione prodotto 26 Speci�ca del prodotto 26 Panoramica del prodotto e illustrazioni per l’installazione 26 27 Installazione 27 Ricarica dell’antincrostante 29 Precauzioni 29 Risoluzione dei problemi 30 Garanzia e assistenza IT I II III IV V VI VII VIII
Page 34 - V. Ricarica dell’antincrostante
1 3 2 IV. Installazione 1. Staccare l'acqua fredda.2. Collegare il tubo dell’acqua fredda all’ingresso acqua fredda del dispositivo anticalcare e serrare il dado con apposita chiave. Non dimenticare la guarnizione. Se il tubo dell’acqua è 3/4”, attaccare l’adattatore 3/4” all’ingresso acqua fredda p...
Page 36 - VII. Risoluzione dei problemi
Nota: Se l’installazione viene effettuata a monte di una lavatrice o lavastoviglie, si con-siglia di veri�care se è necessario effettuare le operazioni di ricarica nel corso del controllo manutenzione annuale. Se l’installazione viene effettuata a monte di uno scaldabagno, si consiglia di veri�care se ...
Page 37 - VIII. Garanzia e assistenza
VIII. Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di disguidi di qualsiasi genere, vi preghiamo di consultare il sito web della Philips – www.philips.com/water – o di contattare un centro assistenza clienti Philips presente nel vostro paese. Se nel vostro paese non v’è nessun centro a...
Page 38 - Spis treści
Spis treści Przedstawienie produktu 31 Specy�kacja produktu 31 Informacje o produkcie i ilustracje dotyczące instalacji 31 32 Instalacja 32 Uzupełnianie antyskalantu 34 Środki ostrożności 34 Rozwiązywanie problemów 35 Gwarancja i serwis PL I II III IV V VI VII VIII
Page 40 - V. Uzupełnianie antyskalantu
1 3 2 IV. Instalacja 1. Wyłączyć dopływ zimnej wody.2. Połączyć przewód zimnej wody z wlotem zimnej wody inhibitora kamienia i dokręcić nakrętkę kluczem. Nie zapomnieć o uszczelce. Jeżeli przewód wody ma 3/4”, zamontować adapter 3/4” na wlocie zimnej wody przed podłączeniem przewodu.3. Połączyć prze...
Page 42 - VI. Środki ostrożności; VII. Rozwiązywanie problemów
Uwaga: Jeśli został zainstalowany przed pralką lub zmywarką, zaleca się sprawdzenie, czy konieczne jest uzupełnienie podczas corocznej kontroli. Jeśli został zainstalowany przed podgrzewaczem wody, zaleca się sprawdzenie, czy koniec-zne jest uzupełnienie co 3 do 6 miesięcy. Kod modelu wkładu to AWP1...
Page 43 - VIII. Gwarancja i serwis
VIII. Gwarancja i serwis Jezeli potrzebujesz dodatkowych informacji lub jesli masz z czyms problemy, zale-camy odwiedzic strone �rmy Philips pod adresem www.philips.com/water lub skontaktowac sie z centrum obsługi klientów �rmy Philips w Twoim kraju. Jezeli w Twoim kraju nie ma centrum obsługi klien...
Page 44 - Содержание
Содержание Знакомство с продуктом 36 Спецификация продукта 36 Краткое описание продукта и иллюстрация установки 36 37 Установка 37 Дозаправка антискаланта 39 Меры предосторожности 39 Выявление неисправностей 40 Выявление неисправностей RU I II III IV V VI VII VIII
Page 45 - Краткое описание продукта и иллюстрация установки
I. Знакомство с продуктом Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Наш ингибитор образования накипи имеет трехступенчатую фильтрацию, которая эффективно предотвращает образование накипи и уменьшает количество мелких частиц, защищая водонагревательные приборы, такие как водонагреватель, а...
Page 48 - Меры предосторожности; Выявление неисправностей
Примечание: При установке перед стиральной или посудомоечной машиной рекомендуется проверять необходимость Дозаправки во время ежегодного технического обслуживания. При установке перед водонагревателем рекомендуется проверять необходимость Дозаправки каждые 3-6 месяцев. для дозаправки используйте ка...
Page 49 - Гарантия и сервис
VIII. Гарантия и сервис Если вам нужна информация или у вас возникли какие- либо пробле мы, пожалуйста, посетите веб- сайт Philips по адресу www .philips.com/water или обратитесь в Центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Если в вашей стране нет Центра обслуживания клиентов, обратитесь к ...