Page 6 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips ...
Page 7 - Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
Caution - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. - The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof. - Water may leak from the socket at the bottom of the shav...
Page 8 - are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol; Charging
Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol star ts to flash. When you switch off the shaver, the orange batter y symbol continues to flash for a few seconds. - AT899/AT896/AT8...
Page 9 - light flashes green.; Battery fully charged; batter y symbol lights up continuously.
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged - AT941/AT940/AT897: When the batter y is fully charged, the white batter y symbol lights up continuously. Note: After approx. 30 minutes, ...
Page 10 - Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
Using the shaver Note: This shaver can be used in the bath or shower. It can therefore not be used directly from the mains for safety reasons.Shaving tips and tricks - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with shaving gel or foam for extra skin comfor t, or use the shave...
Page 11 - Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
Dry shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads in circular movements over your skin. 3 After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver. 4 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming (AT941/AT940/AT897/AT896/AT...
Page 12 - Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
Cleaning and maintenance Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charging stand (AT941/AT940 only). Always unplug the shaver before you clean it under the tap. - Clean the shaver after ever y shave ...
Page 13 - Cleaning the shaving unit with the cleaning brush; Switch off the shaver.
Cleaning the shaving unit with the cleaning brush 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Pull the shaving unit off the shaver. 4 Turn the lock anticlockwise (A) and remove the retaining frame (B). 5 Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving he...
Page 15 - Storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.; Replacement; need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away.
3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage - Put the protection cap on...
Page 17 - Ordering accessories
9 Press and hold the on/off button for 5 seconds to reset the replacement reminder on the shaver. The orange light will go out. Ordering accessories To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended time. Shaving heads - W...
Page 20 - Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; Vigtigt; DANSK
20 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse bruger vejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til...
Page 21 - Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
Forsigtig - Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 80°C. - Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. - Shaveren og det øvrige tilbehør tåler ikke opvaskemaskine. - Når shaveren rengøres, kan der dr yppe lidt vand ud af sti...
Page 22 - batteri, blinker batterisymbolet orange og hvidt.; Opladning
Opladningsindikatorer Lavt batteriniveau - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er næsten tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), blinker det orange batterisymbol. Når du slukker for shaveren, blinker det orange batterisymbol et par sekunder. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT8...
Page 23 - opladeindikatoren grønt.; Batteri fuldt opladet; batterisymbol konstant.
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Når shaveren oplades, blinker opladeindikatoren grønt. Batteri fuldt opladet - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er fuldt opladet, lyser det hvide batterisymbol konstant. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batterisymbolet ...
Page 24 - Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; Vådbarbering; glider jævnt henover huden.
Brug af shaveren Bemærk: Denne shaver kan bruges i badet eller bruseren. Af sikkerhedsmæssige årsager kan den derfor ikke bruges direkte fra stikkontakten.Barberingstips og tricks - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med barbergel eller -skum for ekstra hudpleje, eller bru...
Page 25 - Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.
Tørbarbering 1 Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at tænde for shaveren. 2 Bevæg skærene i cirkulære bevægelser på huden. 3 Efter barbering skal du trykke en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren. 4 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Trimning (kun AT941/AT9...
Page 26 - Rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig trykluft, skuresvampe, rengøringsmidler med skurepulver eller skrappe opløsningsmidler som benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren og opladeenheden (kun AT941/AT940). Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen. - Reng...
Page 27 - Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten; Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Træk skærhovedet af shaveren. 4 Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). 5 Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun...
Page 29 - Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.
Rengøring af trimmeren med rensebørsten (kun AT941/AT940/ AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756) Rens trimmeren, hver gang den har været brugt. 1 Sluk for shaveren. 2 Tryk trimmerens skydekontakt nedad for at åbne trimmeren. 3 Rengør trimmeren med rensebørstens korte børster. Børst ...
Page 30 - Udskiftning; udskifte skærene hver t år.; Påmindelse om udskiftning; udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme.
Udskiftning Med henblik på at fastholde optimal barberingsevne anbefales det at udskifte skærene hver t år. Påmindelse om udskiftning Shaverhovedsymbolet lyser for at indikere, at skærene trænger til at udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme. Skærene må kun udskiftes med originale HQ9 (AT...
Page 31 - Bestilling af tilbehør; regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.; Skær
7 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet (A), og drej den med uret (B). 8 Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærhovedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. 9 Try...
Page 32 - Miljøhensyn; - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; Udtagning af det genopladelige shaverbatteri; Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.; Sikkerhed og support; Hvis du har brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge; Gældende forbehold i reklamationsretten
Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljø...
Page 33 - Fejlfinding; Problem
Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsn...
Page 34 - DEUTSCH
34 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informa...
Page 35 - Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
Achtung - Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein. - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. - Der Rasierer und anderes Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet. - Möglicher...
Page 36 - Rasierminuten 60 Minuten; Ladeanzeigen; Akkusymbol einige Sekunden lang weiter.
Rasierminuten 60 Minuten 50 Minuten 45 Minuten 40 Minuten AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Ladeanzeigen Akku fast leer - AT941/AT940/AT897: Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), beginnt das orange...
Page 37 - weiße Akkusymbol dauerhaft.; Laden; Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer.
Laden - AT941/AT940/AT897: Während des Ladevorgangs blinkt das weiße Akkusymbol. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Beim Aufladen des Rasierers leuchtet die Ladeanzeige grün. Akku voll aufgeladen - AT941/AT940/AT897: Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet...
Page 38 - Den Rasierer benutzen; Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur; Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie
In der Ladestation aufladen (nur AT941/AT940) 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Ladestation. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Setzen Sie den Rasierer in die Ladestation. , Die Ladeanzeige zeigt den Ladestatus des Rasierers (siehe Abschnitt “Ladeanzeigen” in diesem Kapitel). Den R...
Page 39 - Trockenrasur; Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe “Reinigung und Pflege”).
5 Führen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen Bewegungen über Ihre Haut. Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit fließendem Wasser ab, um sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet. 6 Drücken Sie nach dem Rasieren einmal den Ein-/Ausschalter, um den Rasierer auszuschalten ...
Page 40 - Reinigung und Wartung; Verwenden Sie zum Reinigen des Rasierers und der Ladestation
5 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein). Reinigung und Wartung Verwenden Sie zum Reinigen des Rasierers und der Ladestation (nur AT941/AT940) keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Ziehen Sie stets das Netzteil aus der ...
Page 41 - Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
- Spülen Sie die Schereinheit von außen ab. 4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Achten Sie beim Abschütteln von überschüssigem Wasser darauf, die Schereinheit nicht gegen irgendetwas zu stoßen. Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit ...
Page 43 - Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.; Aufbewahrung; den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen Tasche auf.
Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen (nur AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811/AT790/AT756) Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. 3 Rein...
Page 44 - Ersatz; Schereinheit jedes Jahr zu ersetzen.; Ersatzanzeige; Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 (AT941/AT940) oder HQ8
Ersatz Um eine optimale Rasierleistung zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Schereinheit jedes Jahr zu ersetzen. Ersatzanzeige Das Scherkopfsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofor t. Tauschen Sie die Scherköpfe nu...
Page 45 - Zubehör bestellen; Ersetzen Sie sie ausschließlich mit HQ9 (AT941/AT940) oder HQ8; Pflege
7 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). 8 Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließen Sie dann die Schereinheit. Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen läs...
Page 48 - Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικό; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
48 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακ...
Page 50 - Φόρτιση; Χρόνος φόρτισης; Ενδείξεις φόρτισης
Φόρτιση Σημείωση: Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο διάστημα, αφήστε τη να φορτιστεί μέχρι η λυχνία φόρτισης να ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για το χρόνο φόρτισ...
Page 51 - εξοικονόμηση ενέργειας.
Γρήγορη φόρτιση (μόνο στα AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811) - AT941/AT940/AT897: Όταν αρχίζετε να φορτίζετε την αποφορτισμένη μπαταρία, το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει με πορτοκαλί και λευκό χρώμα. Σημείωση: Όταν το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει περισσότερο με λευκό παρά με πο...
Page 52 - την ξυριστική μηχανή με παχύρευστη κρέμα ή λάδι ξυρίσματος.
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η λυχνία φόρτισης ανάβει συνεχόμενα με πράσινο χρώμα. Σημείωση: Μετά από περίπου 30 λεπτά, η λυχνία σβήνει για εξοικονόμηση ενέργειας. Φόρτιση 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική...
Page 53 - Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα; εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας.
Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα 1 Βρέξτε με λίγο νερό το πρόσωπό σας. 2 Απλώστε αφρό ή τζελ ξυρίσματος στην επιδερμίδα σας. 3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος με νερό βρύσης για να εξασφαλιστεί ότι η ξυριστική μηχανή θα γλιστράει ομαλά πάνω στο δέρμα σας. 4 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοπο...
Page 54 - Καθαρισμός και συντήρηση
Τριμάρισμα (μόνο στα AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τρίμερ για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες και το μουστάκι σας. 1 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. 2 Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργο...
Page 55 - Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι
Σημείωση: Ενδέχεται να τρέξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος της συσκευής όταν την ξεπλένετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς όλα τα ηλεκτρονικά κυκλώματα περικλείονται σε σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στην ξυριστική μηχανή.Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με νερό βρύσης 1 Απε...
Page 57 - Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα AT941/; Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.
Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζουν ακριβώς στις εγκοπές. 7 Τοποθετήστε το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος (Α) και στρέψτε την ασφάλεια δεξιόστροφα (Β). 8 Τοποθετήστε την προεξοχή της μονάδας ξυρίσματος μέσα στην υποδοχή στο επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής. Έπειτα ...
Page 58 - Συστήματα αποθήκευσης
3 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού, από την πλευρά με τις κοντές τρίχες. Βουρτσίστε με κινήσεις πάνω και κάτω όλα τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη. 4 Κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’). Συμβουλή: Για βέλτιστη απόδοση κοπής, λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι...
Page 60 - Παραγγελία εξαρτημάτων
9 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 5 δευτερόλεπτα για να επαναφέρετε την υπενθύμιση αντικατάστασης στην ξυριστική μηχανή. Η πορτοκαλί λυχνία θα σβήσει. Παραγγελία εξαρτημάτων Για να διατηρείτε την ξυριστική μηχανή σε άριστη κατάσταση, φροντίστε να την καθαρίζετε τακτ...
Page 63 - ESPAÑOL
63 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes cara...
Page 65 - Indicaciones de carga; (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la
Tiempo de carga 1 hora 8 horas AT941, AT940, AT897 AT899, AT896, AT790 AT894, AT892, AT891 AT756, AT753, AT751 AT890, AT811 AT750 El tiempo de afeitado puede ser inferior al indicado a continuación en la tabla como resultado de su forma de afeitarse, sus hábitos de limpieza o su tipo de barba. Minut...
Page 66 - Carga; el símbolo de la batería blanco parpadea.; Batería completamente cargada; cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma
- Modelos AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811: Al empezar a cargar la batería agotada, el piloto de carga parpadea alternativamente en naranja y verde. Nota: Cuando el piloto de carga deja de parpadear en naranja y verde y se ilumina solo en verde, puede disfrutar de un afeitado rápido de tres minut...
Page 67 - espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.; Afeitado húmedo
Carga 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. , El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelos AT941/AT940) 1 Enchufe la cla...
Page 69 - Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
4 Limpie el recortador (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 5 Cierre el recortador (clic). Limpieza y mantenimiento No utilice aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora y el soporte de carga (solo modelos A...
Page 70 - Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Apague la afeitadora.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. - Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua.No seque nunca la un...
Page 72 - retención tiene puesto el cierre de seguridad.; Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.
8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención ti...
Page 73 - Almacenamiento; Guarde la afeitadora en la funda que se suministra.; Sustitución; cabezales de afeitado cada año.; Recordatorio de sustitución; afeitado dañados directamente.
Almacenamiento - Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora. - Solo modelos AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: Guarde la afeitadora en la funda que se suministra. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeita...
Page 74 - Solicitud de accesorios
Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). 8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura d...
Page 75 - manera ayudará a conser var el medio ambiente.; Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados.
Cabezales de afeitado - Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelos AT941/AT940) o HQ8 (modelos AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750). Limpieza - Utilice spray limpiador (H...
Page 76 - Problema
Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubier tos por las condiciones de la garantía internacional debido ...
Page 77 - Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeää; SUOMI
77 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat par tasi ...
Page 78 - Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
Varoitus - Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. - Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. - Parranajokone ja lisätar vikkeet eivät kestä konepesua. - Parranajokoneen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä ...
Page 79 - on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi akkukuvake alkaa; Lataaminen
Latausilmaisimet Lataus vähissä - Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on melkein tyhjä (kun käyttöaikaa on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi akkukuvake alkaa vilkkua. Kun sammutat parranajokoneen, oranssi akkukuvake jatkaa vilkkumistaan muutaman sekunnin. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT8...
Page 80 - Akku täynnä; palaa jatkuvasti valkoisena.
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Kun laite latautuu, latauksen merkkivalo vilkkuu vihreänä. Akku täynnä - Mallit AT941/AT940/AT897: Kun akku on ladattu täyteen, akkukuvake palaa jatkuvasti valkoisena. Huomautus: Noin 30 minuutin kuluttua akkukuvakkeen valo ...
Page 81 - Parranajokoneen käyttö; - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää; Märkäajo; Kostuta iho vedellä.
Parranajokoneen käyttö Huomautus: Tätä parranajokonetta voi käyttää kylvyssä tai suihkussa. Turvallisuussyistä sitä ei voi kytkeä suoraan verkkovirtaan.Parranajon vinkkejä - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää ajomukavuutta saat käyttämällä parranajokoneen kanssa parranajogee...
Page 83 - Puhdistus ja hoito; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen ja lataustelineen (vain malleissa AT941/AT940) puhdistamiseen paineilmaa, hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia. Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. - S...
Page 84 - Ajopään puhdistaminen harjalla; Katkaise parranajokoneen virta.
Ajopään puhdistaminen harjalla 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 4 Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). 5 Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on ter...
Page 85 - Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit AT941/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
6 Aseta ajopäät takaisin paikoilleen. Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. 7 Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän (A) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (B). 8 Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulke...
Page 86 - Säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; Varaosat; ajopäät välittömästi.
3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. Harjaa trimmerin terää ylös- ja alaspäin. 4 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys - Lai...
Page 88 - Tarvikkeiden tilaaminen; säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.; Teräyksiköt; - Suosittelemme vaihtamaan ajopäät kahden vuoden välein. Vaihda; Puhdistaminen; se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään; Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokone pistorasiasta.
9 Nollaa parranajokoneen osien vaihtomuistutus painamalla virtapainiketta 5 sekunnin ajan. Oranssi merkkivalo sammuu. Tarvikkeiden tilaaminen Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt - Suosittelemme ...
Page 89 - Takuu ja tuki; Ongelma
3 Irrota parranajokoneen takaosan ja karvakammion ruuvit. 4 Irrota etu- ja takapaneeli. 5 Taivuta syrjään 6 kiinnikettä ja irrota virtayksikkö. Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 6 Poista akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.Älä liitä parranajokonetta verkkovirta...
Page 90 - Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; FRANÇAIS
90 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionn...
Page 91 - Temps de charge
Attention - N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. - Le rasoir et les autres accessoires ne sont pas résistants au lave-vaisselle. - Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau...
Page 92 - Autonomie en minutes 60 min; Informations relatives à la charge; ne reste que 5 minutes de rasage ou moins), le symbole de batterie
Autonomie en minutes 60 min 50 min 45 min 40 min AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Informations relatives à la charge Piles faibles - AT941/AT940/AT897 : lorsque la batterie est presque vide (lorsqu’il ne reste que 5 minutes de rasage ou...
Page 93 - batterie blanc clignote.; Batterie entièrement chargée; le symbole de batterie blanc s’allume de manière continue.; Charge; Insérez la petite fiche dans le rasoir.
Charge - AT941/AT940/AT897 : lorsque le rasoir est en charge, le symbole de batterie blanc clignote. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750 : lorsque le rasoir est en charge, le voyant de charge clignote en ver t. Batterie entièrement chargée - AT941/AT940/AT897 :...
Page 94 - Charge à l’aide de la base de recharge (AT941/AT940; Branchez la petite fiche sur la base de recharge.; Utilisation du rasoir; rasage épaisse ni d’huile de rasage avec ce rasoir.; Rasage sur peau humide; Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse
Charge à l’aide de la base de recharge (AT941/AT940 uniquement) 1 Branchez la petite fiche sur la base de recharge. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 3 Placez le rasoir dans la base de recharge. , Le voyant de charge indique l’état de charge du rasoir (voir la section « Informations rela...
Page 95 - Rasage électrique
Remarque : Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau. 6 Après le rasage, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le rasoir et séchez votre visage. 7 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »)....
Page 96 - Nettoyage et entretien; après chaque utilisation.
Nettoyage et entretien N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir et la base de recharge (AT941/AT940 uniquement). Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau....
Page 97 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de
Nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage 1 Éteignez le rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. 3 Détachez la tête de rasoir du rasoir. 4 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (A), pui...
Page 99 - Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.; Rangement; conser vez le rasoir dans la housse fournie.
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage (AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811/AT790/AT756 uniquement) Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir. 2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 3 Nettoyez la...
Page 100 - Remplacement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous; Rappel de remplacement; Le symbole de tête de rasoir s’allume en orange de manière
Remplacement Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les ans. Rappel de remplacement Le symbole de tête de rasoir s’allume pour indiquer que les têtes de rasoir doivent être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de raso...
Page 101 - Commande d’accessoires; - Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les; Nettoyage; - Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes; Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
8 Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir. Fermez ensuite l’unité de rasage. Remarque : Si la tête de rasoir ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement inséré les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouil...
Page 104 - Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Importante; ITALIANO
104 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili sugge...
Page 105 - Tempo di ricarica
Attenzione - Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 80°C per sciacquare il rasoio. - Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi. - Il rasoio e gli altri accessori non possono essere lavati in lava...
Page 106 - Minuti di rasatura 60 min.; Istruzioni di ricarica; lampeggiare in arancione per qualche secondo.
Il tempo di rasatura potrebbe variare rispetto a quello indicato nella tabella ripor tata in basso a seconda delle proprie abitudini, della pulizia personale e del tipo di barba. Minuti di rasatura 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890...
Page 107 - bianco della batteria.; Ricarica completa della batteria; simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.; Come ricaricare l’apparecchio; Inserite lo spinotto nel rasoio.
Come ricaricare l’apparecchio - AT941/AT940/AT897: quando il rasoio è in carica, lampeggia il simbolo bianco della batteria. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: quando il rasoio è in fase di ricarica, la spia di ricarica verde lampeggia. Ricarica completa dell...
Page 108 - Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; Rasatura su pelle bagnata
Come caricare l’apparecchio nel supporto di ricarica (solo AT941/AT940) 1 Inserite lo spinotto nel supporto di ricarica. 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 3 Mettete il rasoio nel supporto di ricarica. , La spia di ricarica mostra lo stato della carica del rasoio (ve...
Page 109 - Rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
Nota: Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle. 6 Dopo la rasatura, premete il pulsante on/off una volta per spegnere il rasoio ed asciugate il viso. 7 Pulite il rasoio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). Nota: Rimuovete c...
Page 110 - Pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
Pulizia e manutenzione non utilizzate mai aria compressa, spugnette o detergenti abrasivi oppure sostanze detergenti aggressive come benzina o acetone per la pulizia del rasoio e del supporto di ricarica (solo per AT941/AT940). Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua cor...
Page 111 - Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia; Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura.
Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia 1 Spegnete il rasoio. 2 Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. 3 Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. 4 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuovete la struttura di supporto (B). 5 Rimuovete...
Page 113 - Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.; Conservazione; rasoio elettrico nell’astuccio fornito.
Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia (solo AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT811/AT790/AT756) Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio. 2 Premete l’interruttore del rifinitore verso il basso per aprirlo. 3 Pulite il rifinitore servendovi ...
Page 114 - Sostituzione; testine di rasatura ogni anno.; Promemoria di sostituzione; Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8
Sostituzione Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni anno. Promemoria di sostituzione Il simbolo della testina di rasatura si accende per indicare che è necessario sostituire le testine. Sostituite subito le testine di rasatura danneggiat...
Page 115 - parte superiore del rasoio. A questo punto, chiudete l’unità di; Ordinazione degli accessori; sempre le testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8 Philips; Pulizia; tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito.
8 Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio. A questo punto, chiudete l’unità di rasatura. Nota: Se l’unità di rasatura non si chiude correttamente, controllate che le testine siano collocate correttamente e che il telaio di supporto sia blocca...
Page 116 - Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio; Lasciate il rasoio in funzione fino allo spegnimento.; Garanzia e assistenza
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire il rasoio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione de...
Page 118 - Introductie; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijk; NEDERLANDS
118 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapp...
Page 120 - Opladen; netspanning is aangesloten.; Oplaadaanduidingen; scheerminuten over zijn) begint het oranje batterijsymbool te
Opladen Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet gebruiken als het rechtstreeks op netspanning is aangesloten. Wanneer u het scheerapparaat voor het eerst oplaadt of als u het lange tijd niet hebt gebruikt, laad het apparaat dan op tot het oplaadlampje continu brandt. Raadpleeg de onderstaande tabe...
Page 121 - knipper t het witte batterijsymbool.; Accu vol; witte batterijsymbool onafgebroken.
Snel opladen (alleen AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) - AT941/AT940/AT897: wanneer u begint de lege accu op te laden, knipper t het batterijsymbool oranje en wit. Opmerking: Wanneer het batterijsymbool verandert van knipperend wit en oranje in alleen knipperend wit, is de accu...
Page 122 - Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: als de accu volledig is opgeladen, brandt het oplaadlampje onafgebroken groen. Opmerking: Na ongeveer 30 minuten gaat het oplaadlampje uit om energie te besparen. Opladen 1 Steek de kleine stekker in het scheerapparaat. 2 St...
Page 123 - Nat scheren; te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
Nat scheren 1 Maak uw huid nat met wat water. 2 Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. 3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. 4 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. 5 Beweeg de scheerhoofden in ...
Page 124 - Reiniging en onderhoud; scheerbeur t te schoon maken.
Trimmer (alleen AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen. 2 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. , Nu kunt u d...
Page 125 - De scheerunit schoonmaken onder de kraan; - Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit schoon.; De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
De scheerunit schoonmaken onder de kraan 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. 3 Spoel de scheerunit en de haarkamer gedurende 30 seconden schoon onder een warme kraan. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is...
Page 127 - De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 7 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). 8 Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat. Sluit de scheeru...
Page 128 - naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen; scheerapparaat in het meegeleverde etui.; Vervanging; elk jaar te ver vangen.; Vervangingsherinnering; Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat
Tip: Smeer de tanden van de trimmer om de zes maanden met een druppeltje naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat. Opbergen - Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. - Alleen AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: bewaar het scheerapparaat in het meegel...
Page 130 - ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.
Accessoires bestellen Om uw scheerapparaat in optimale conditie te houden, moet u er voor zorgen dat u het scheerapparaat regelmatig schoonmaakt en de scheerhoofden op de aanbevolen tijden ver vangt. Scheerhoofden - Wij raden u aan om uw scheerhoofden om de twee jaar te ver vangen. Ver vang deze alt...
Page 131 - Verwijder de batterij.; Garantie en ondersteuning; Probleem
6 Verwijder de batterij. Pas op, de accustrips zijn scherp.Sluit het scheerapparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijderd. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Gar...
Page 132 - Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; Viktig; NORSK
132 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne bruker veiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I til...
Page 133 - Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
Forsiktig - Barbermaskinen må aldri rengjøres med vann som er varmere enn 80 °C. - Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. - Barbermaskinen og det andre tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskin...
Page 134 - Minutter med barbering 60 min; Anvisninger for lading; eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det oransje
Minutter med barbering 60 min 50 min 45 min 40 min AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Anvisninger for lading Lav batterikapasitet - AT941/AT940/AT897: Når batteriet nesten er tomt (når bare fem eller færre barberingsminutter gjenstår), be...
Page 135 - batterisymbolet kontinuerlig.; Lading; Koble den lille kontakten til barbermaskinen.
Lading - AT941/AT940/AT897: Når barbermaskinen lader, blinker det hvite batterisymbolet. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri - AT941/AT940/AT897: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite ba...
Page 136 - Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av; Våtbarbering
Lade i ladestativet (kun AT941/AT940) 1 Koble den lille kontakten til ladestativet. 2 Sett adapteren i stikkontakten. 3 Sett barbermaskinen i ladestativet. , Ladelampen viser ladestatusen til barbermaskinen (se avsnittet Ladeindikasjoner i dette kapittelet). Bruke barbermaskinen Merk: Denne barberma...
Page 137 - fortsetter å gli mykt over huden.; Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.
Merk: Skyll barbermaskinen under springen regelmessig for å sikre at den fortsetter å gli mykt over huden. 6 Trykk én gang på av/på-knappen for å slå av barbermaskinen, og tørk ansiktet. 7 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Merk: Sørg for at du skyller all skum og barbe...
Page 138 - Lukk trimmeren med et klikk.; Rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
5 Lukk trimmeren med et klikk. Rengjøring og vedlikehold Ikke bruk trykkluft, skurebørster, slipende rengjøringsmidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre barbermaskinen og ladestativet (bare AT941/AT940). Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen....
Page 139 - Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann.; Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten; du får optimal barbering igjen.
- Skyll skjæreenheten utvendig. 4 Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann. Vær forsiktig når du rister vannet av skjæreenheten, slik at du ikke slår den mot noe.Aldri tørk skjæreenheten og skjeggkammeret med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjæreenheten. 5 Åpne skjæreenheten på nytt...
Page 141 - Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.; Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.
Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen. 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbø...
Page 142 - Bytt ødelagte skjærehoder med én gang.
Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjærehoder hver t år for å få maksimal ytelse. Påminnelse om å bytte Skjærehodesymbolet lyser for å vise at skjærehodene må skiftes ut. Bytt ødelagte skjærehoder med én gang. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9 (AT941/AT940) eller HQ8 (AT899/AT897...
Page 143 - Bestille tilbehør; Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut; Skjærehoder
8 Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. 9 Trykk på og hold av/på-knappen nede i fem sekunder for å tilba...
Page 146 - PORTUGUÊS
146 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem co...
Page 147 - Tempo de carga
Cuidado - Não lave a máquina de barbear em água de temperatura superior a 80 °C. - Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. - A máquina de barbear e os restantes acessórios não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. - Pode ping...
Page 148 - Minutos de barbear 60 min.; Indicações de carga; restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), o símbolo da bateria
A autonomia de barbear pode ser inferior à indicada abaixo na tabela, dependendo dos seus hábitos de barbear, das suas rotinas de higiene e do tipo de barba. Minutos de barbear 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, ...
Page 149 - símbolo branco da bateria fica intermitente.; Bateria completamente carregada; carregada, o símbolo branco da bateria permanece continuamente; Carregamento; Introduza a ficha pequena na máquina de barbear.
Carregamento - AT941/AT940/AT897: Quando a máquina de barbear está a carregar, o símbolo branco da bateria fica intermitente. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Quando a máquina de barbear está a carregar, a luz de carregamento fica intermitente a verde. Bate...
Page 150 - Ligue a ficha pequena à base de carga.; Utilização da máquina de barbear; Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
Carregamento na base de carga (apenas modelo AT941/AT940) 1 Ligue a ficha pequena à base de carga. 2 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 3 Coloque a máquina sobre a base de carga. , A luz de carregamento indica o estado de carregamento da máquina de barbear (consulte a secção “Indicações de carga”...
Page 152 - Limpeza e manutenção; Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao
Limpeza e manutenção Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear e a base de carga (apenas no modelo AT941/AT940). Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corr...
Page 153 - Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza; Desligue a máquina de barbear.
Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza 1 Desligue a máquina de barbear. 2 Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. 3 Retire o acessório de corte da máquina de barbear. 4 Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B). 5 Retire e limpe uma cabeça...
Page 155 - Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas AT941/; Limpe o aparador sempre que o utilizar.; Arrumação; - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar
Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Limpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear. 2 Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. 3 Limpe o aparador com o lado curto da escova de l...
Page 156 - Substituição; substituir as cabeças de cor te anualmente.; Lembrete de substituição; Desligue a máquina de barbear. Desligue a ficha da máquina de
Substituição Para obter o desempenho máximo da máquina de barbear, é aconselhável substituir as cabeças de cor te anualmente. Lembrete de substituição O símbolo da cabeça de cor te acende-se para indicar que as cabeças de cor te devem ser substituídas. Substitua cabeças de cor te danificadas de imed...
Page 157 - Encomendar acessórios; Para conser var o desempenho superior da sua máquina de barbear,; Cabeças de corte; - Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de cor te a cada dois anos.; Limpeza; - Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabeças de cor te a; Meio ambiente
8 Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear. Em seguida, feche o acessório de corte. Nota: Se não conseguir fechar facilmente a unidade de corte, confirme se as cabeças de corte foram introduzidas correctamente e se a armação de fixação está fixa....
Page 158 - Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear; Tenha cuidado porque os ganchos são afiados.; Garantia e assistência
- A bateria recarregável incorporada da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de eliminar ou entregar a máquina de barbear num ponto de recolha oficial. Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remo...
Page 160 - Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; Viktigt; SVENSKA
160 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några t...
Page 161 - Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
Försiktighet - Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C när du sköljer rakapparaten. - Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. - Rakapparaten och de övriga tillbehören får inte diskas i diskmaskin. - Det kan rinna vatten från u...
Page 162 - finns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar den orangea; Laddning
Laddningsindikering Låg batterinivå - AT941/AT940/AT897: När batteriet nästan är tomt (när det bara finns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar den orangea batterisymbolen att blinka. När du stänger av rakapparaten for tsätter den orangea batterisymbolen att blinka i några sekunder. - AT899/A...
Page 163 - laddningslampan med ett grönt sken.; Batteriet fulladdat; batterisymbolen med ett fast sken.
- AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan med ett grönt sken. Batteriet fulladdat - AT941/AT940/AT897: När batteriet är fulladdat lyser den vita batterisymbolen med ett fast sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batt...
Page 164 - Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av; Våtrakning; Fukta huden med lite vatten.
Använda rakapparaten Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av säkerhetsskäl kan den därför inte användas med ström direkt från elnätet.Rakningstips - Den här rakapparaten passar för både våt och torr användning. Använd rakapparaten med rakgel eller skum för extra hudkomfor t,...
Page 165 - Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
Torrakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena i runda rörelser över huden. 3 Efter rakning stänger du av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 4 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Trimning (endast AT941/AT940/A...
Page 166 - Rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten och laddningsstället (endast AT941/AT940). Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under rinnande vatten. - Rengör rakapparaten efter varje ...
Page 167 - Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten; Stäng av rakapparaten.
Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 4 Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). 5 Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett ...
Page 168 - rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.; Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
6 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Se till att passa in mönstren på rakhuvudena exakt i skärhuvudet. 7 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B). 8 Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt at...
Page 169 - Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; rakhuvudet varje år.; Bytespåminnelse; Byt ut skadade rakhuvuden på en gång.
3 Rengör trimmern med den sida av borsten som har korta borst. Borsta upp och ned längs trimmerns tänder. 4 Stäng trimsaxen (ett klickljud hörs). Tips: För bästa resultat kan du smörja trimmerns tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så u...
Page 171 - Tryck in och håll kvar på/av-knappen i 5 sekunder för att återställa; Beställa tillbehör; och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.; Rakhuvudena; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; Miljön; med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett
9 Tryck in och håll kvar på/av-knappen i 5 sekunder för att återställa rakapparatens påminnelsefunktion för byte. Det orangea ljuset släcks. Beställa tillbehör Bibehåll rakapparatens höga prestanda genom att rengöra den regelbundet och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna. Rakhuvudena - Vi ...
Page 172 - Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Koppla bort rakapparaten från elnätet.; Garanti och support
Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri Ta endast ur det laddningsbara batteriet när du ska slänga rakapparaten. Se till att det laddningsbara batteriet är helt urladdat när du tar ur det. 1 Koppla bort rakapparaten från elnätet. 2 Låt rakapparaten gå tills den stannar. 3 Lossa skruvarna på baksid...
Page 174 - Giriş; Dikkat: Model numarası tıraş makinesinin arkasındadır.; Önemli; TÜRKÇE
174 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğ...
Page 175 - Şarj süresi
Dikkat - Tıraş makinesini durulamak için asla 80°C’den sıcak su kullanmayın. - Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. - Tıraş makinesini ve diğer aksesuarları bulaşık makinesinde yıkamayın. - Tıraş makinesini yıkadığınızda, alt kısımda bulun...
Page 176 - renkte yanıp sönmeye devam eder.; Şarj etme
Şarj göstergeleri Düşük pil - AT941/AT940/AT897: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi kaldığında) turuncu pil simgesi yanıp sönmeye başlar. Tıraş makinesini kapattığınızda turuncu pil simgesi birkaç saniye daha yanıp sönmeye devam eder. - AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/...
Page 178 - Tıraş makinesinin kullanılması; daha rahat etmesi için tıraş jeli ya da köpüğü kullanın veya kolay; Islak tıraş; Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
Tıraş makinesinin kullanılması Dikkat: Bu tıraş makinesi banyoda ve duşta kullanılabilir. Bu nedenle makine güvenliğinizi korumak amacıyla prize takılıyken kullanılamaz.Tıraş olmayla ilgili ipuçları ve öneriler - Bu tıraş makinesi hem ıslak hem de kuru kullanıma uygundur. Cildinizin daha rahat etmes...
Page 179 - Kuru tıraş
Kuru tıraş 1 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. 2 Tıraş makinesini cildiniz üzerinde daireler çizerek hareket ettirin. 3 Tıraş olduktan sonra tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz. “Temizlik ve bakı...
Page 180 - Temizlik ve bakım; - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
Temizlik ve bakım Tıraş makinesini ve şarj standını temizlemek için basınçlı hava, bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik maddeleri veya benzin ve aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanmayın (sadece AT941/AT940). Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. - Optimum tır...
Page 181 - Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme; Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.
Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme 1 Cihazı kapatın. 2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. 4 Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). 5 Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tır...
Page 182 - Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
6 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine takın. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun. 7 Tutucu çerçeveyi tıraş ünitesine tekrar takın (A) ve kilidi saat yönünde döndürün (B). 8 Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. A...
Page 183 - Saklama; - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.; Değiştirme; anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin.
3 Düzelticiyi temizleme fırçasının kısa kıllı tarafıyla temizleyin. Düzelticinin dişleri boyunca yukarı ve aşağı doğru fırçalayın. 4 Düzelticiyi kapatın (‘klik’). İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın. Saklama - Hasar...
Page 185 - düğmesini 5 saniye basılı tutun. Turuncu ışık söner.; Aksesuarların sipariş edilmesi; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
9 Tıraş makinesindeki değiştirme uyarısını kapatmak için açma/kapama düğmesini 5 saniye basılı tutun. Turuncu ışık söner. Aksesuarların sipariş edilmesi Tıraş makinenizin performansını yüksek tutmak için makineyi düzenli olarak temizleyin ve tıraş başlıklarını önerilen süre sonunda değiştirin. Tıraş...
Page 186 - Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Tıraş makinesini prizden çıkarın.; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen; Garanti sınırlamaları; uluslararası garanti kapsamında değildir.; Sorun giderme; adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri
Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarın. Şarj edilebilir pilleri çıkarırken tamamen bitmiş olduklarından emin olun. 1 Tıraş makinesini prizden çıkarın. 2 Tıraş makinesini durana kadar çalıştırın. 3 Tıraş makinesinin...