Philips AT811 - Manual

Philips AT811

Philips AT811 Electric Shaver – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
Page: / 190

Table of Contents:

  • Page 6 – Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENGLISH
  • Page 7 – Note: The shaver cannot be used directly from the mains.
  • Page 8 – are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol; Charging
  • Page 9 – light flashes green.; Battery fully charged; batter y symbol lights up continuously.
  • Page 10 – Using the shaver; - This shaver is suitable for both wet and dr y use. Use the shaver with; Wet shaving; glide smoothly over your skin.
  • Page 11 – Dry shaving; You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.
  • Page 12 – Cleaning and maintenance; - Regular cleaning guarantees better shaving performance.
  • Page 13 – Cleaning the shaving unit with the cleaning brush; Switch off the shaver.
  • Page 15 – Storage; - Put the protection cap on the shaver to prevent damage.; Replacement; need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away.
  • Page 17 – Ordering accessories
  • Page 20 – Introduktion; Bemærk: Du kan finde typenummeret bag på shaveren.; Vigtigt; DANSK
  • Page 21 – Bemærk: Shaveren kan ikke køre direkte fra stikkontakten.
  • Page 22 – batteri, blinker batterisymbolet orange og hvidt.; Opladning
  • Page 23 – opladeindikatoren grønt.; Batteri fuldt opladet; batterisymbol konstant.
  • Page 24 – Brug af shaveren; - Denne shaver er egnet til både våd og tør brug. Brug shaveren med; Vådbarbering; glider jævnt henover huden.
  • Page 25 – Tørbarbering; Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbar ter og moustache.
  • Page 26 – Rengøring og vedligeholdelse; - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale
  • Page 27 – Rengøring af skærhovedet med rengøringsbørsten; Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
  • Page 29 – Opbevaring; - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.
  • Page 30 – Udskiftning; udskifte skærene hver t år.; Påmindelse om udskiftning; udskiftes. Udskift beskadigede skær med det samme.
  • Page 31 – Bestilling af tilbehør; regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet.; Skær
  • Page 32 – Miljøhensyn; - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige; Udtagning af det genopladelige shaverbatteri; Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud.; Sikkerhed og support; Hvis du har brug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge; Gældende forbehold i reklamationsretten
  • Page 33 – Fejlfinding; Problem
  • Page 34 – DEUTSCH
  • Page 35 – Hinweis: Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
  • Page 36 – Rasierminuten 60 Minuten; Ladeanzeigen; Akkusymbol einige Sekunden lang weiter.
  • Page 37 – weiße Akkusymbol dauerhaft.; Laden; Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer.
  • Page 38 – Den Rasierer benutzen; Rasieröl mit diesem Rasierer.; Nassrasur; Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie
  • Page 39 – Trockenrasur; Reinigen Sie den Langhaarschneider (siehe “Reinigung und Pflege”).
  • Page 40 – Reinigung und Wartung; Verwenden Sie zum Reinigen des Rasierers und der Ladestation
  • Page 41 – Die Schereinheit mit der Reinigungsbürste reinigen; Schalten Sie den Rasierer aus.
  • Page 43 – Den Langhaarschneider mit der Reinigungsbürste reinigen; Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch.; Aufbewahrung; den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen Tasche auf.
  • Page 44 – Ersatz; Schereinheit jedes Jahr zu ersetzen.; Ersatzanzeige; Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 (AT941/AT940) oder HQ8
  • Page 45 – Zubehör bestellen; Ersetzen Sie sie ausschließlich mit HQ9 (AT941/AT940) oder HQ8; Pflege
  • Page 48 – Εισαγωγή; Σημείωση: Μπορείτε να δείτε τον τύπο στο πίσω μέρος της ξυριστικής; Σημαντικό; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 50 – Φόρτιση; Χρόνος φόρτισης; Ενδείξεις φόρτισης
  • Page 51 – εξοικονόμηση ενέργειας.
  • Page 52 – την ξυριστική μηχανή με παχύρευστη κρέμα ή λάδι ξυρίσματος.
  • Page 53 – Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα; εξασφαλιστεί η συνεχής ομαλή κύλισή της πάνω στο δέρμα σας.
  • Page 54 – Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 55 – Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι
  • Page 57 – Καθαρισμός του τρίμερ με το βουρτσάκι (μόνο στα AT941/; Καθαρίζετε το τρίμερ μετά από κάθε χρήση του.
  • Page 58 – Συστήματα αποθήκευσης
  • Page 60 – Παραγγελία εξαρτημάτων
  • Page 63 – ESPAÑOL
  • Page 65 – Indicaciones de carga; (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el símbolo de la
  • Page 66 – Carga; el símbolo de la batería blanco parpadea.; Batería completamente cargada; cargada, el símbolo de la misma se ilumina en color blanco de forma
  • Page 67 – espesa o aceite de afeitado con esta afeitadora.; Afeitado húmedo
  • Page 69 – Limpieza y mantenimiento; después de cada uso.
  • Page 70 – Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza; Apague la afeitadora.
  • Page 72 – retención tiene puesto el cierre de seguridad.; Limpieza del recortador con el cepillo de limpieza (solo; Limpie el recor tador cada vez que lo utilice.
  • Page 73 – Almacenamiento; Guarde la afeitadora en la funda que se suministra.; Sustitución; cabezales de afeitado cada año.; Recordatorio de sustitución; afeitado dañados directamente.
  • Page 74 – Solicitud de accesorios
  • Page 75 – manera ayudará a conser var el medio ambiente.; Cómo quitar la batería recargable de la afeitadora; Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados.
  • Page 76 – Problema
  • Page 77 – Johdanto; Huomautus: Tyyppinumero on parranajokoneen takapuolella.; Tärkeää; SUOMI
  • Page 78 – Huomautus: Laitetta ei voi käyttää suoraan verkkojännitteellä.
  • Page 79 – on jäljellä 5 minuuttia tai vähemmän), oranssi akkukuvake alkaa; Lataaminen
  • Page 80 – Akku täynnä; palaa jatkuvasti valkoisena.
  • Page 81 – Parranajokoneen käyttö; - Tämä parranajokone sopii sekä kuiva- että märkäajoon. Lisää; Märkäajo; Kostuta iho vedellä.
  • Page 83 – Puhdistus ja hoito; - Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen.
  • Page 84 – Ajopään puhdistaminen harjalla; Katkaise parranajokoneen virta.
  • Page 85 – Trimmerin puhdistaminen puhdistusharjalla (vain mallit AT941/; Puhdista trimmeri jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Page 86 – Säilytys; - Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.; Varaosat; ajopäät välittömästi.
  • Page 88 – Tarvikkeiden tilaaminen; säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti.; Teräyksiköt; - Suosittelemme vaihtamaan ajopäät kahden vuoden välein. Vaihda; Puhdistaminen; se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään; Parranajokoneen akun poistaminen; Irrota parranajokone pistorasiasta.
  • Page 89 – Takuu ja tuki; Ongelma
  • Page 90 – Remarque : La référence se trouve à l’arrière de l’appareil.; FRANÇAIS
  • Page 91 – Temps de charge
  • Page 92 – Autonomie en minutes 60 min; Informations relatives à la charge; ne reste que 5 minutes de rasage ou moins), le symbole de batterie
  • Page 93 – batterie blanc clignote.; Batterie entièrement chargée; le symbole de batterie blanc s’allume de manière continue.; Charge; Insérez la petite fiche dans le rasoir.
  • Page 94 – Charge à l’aide de la base de recharge (AT941/AT940; Branchez la petite fiche sur la base de recharge.; Utilisation du rasoir; rasage épaisse ni d’huile de rasage avec ce rasoir.; Rasage sur peau humide; Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que le rasoir puisse
  • Page 95 – Rasage électrique
  • Page 96 – Nettoyage et entretien; après chaque utilisation.
  • Page 97 – Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de
  • Page 99 – Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage; Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.; Rangement; conser vez le rasoir dans la housse fournie.
  • Page 100 – Remplacement; Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous; Rappel de remplacement; Le symbole de tête de rasoir s’allume en orange de manière
  • Page 101 – Commande d’accessoires; - Nous vous conseillons de remplacer vos têtes de rasoir tous les; Nettoyage; - Utilisez le spray (HQ110) pour nettoyer soigneusement les têtes; Environnement; ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
  • Page 104 – Introduzione; Nota: Il codice è riportato sulla parte posteriore del rasoio.; Importante; ITALIANO
  • Page 105 – Tempo di ricarica
  • Page 106 – Minuti di rasatura 60 min.; Istruzioni di ricarica; lampeggiare in arancione per qualche secondo.
  • Page 107 – bianco della batteria.; Ricarica completa della batteria; simbolo bianco della batteria si accende a luce fissa.; Come ricaricare l’apparecchio; Inserite lo spinotto nel rasoio.
  • Page 108 – Nota: Questo rasoio può essere usato nella vasca da bagno o sotto la; Rasatura su pelle bagnata
  • Page 109 – Rasatura a secco; Potete utilizzare il rifinitore per regolare basette e baffi.
  • Page 110 – Pulizia e manutenzione; - Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.
  • Page 111 – Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia; Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura.
  • Page 113 – Pulizia del rifinitore mediante la spazzolina per la pulizia; Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.; Conservazione; rasoio elettrico nell’astuccio fornito.
  • Page 114 – Sostituzione; testine di rasatura ogni anno.; Promemoria di sostituzione; Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8
  • Page 115 – parte superiore del rasoio. A questo punto, chiudete l’unità di; Ordinazione degli accessori; sempre le testine di rasatura HQ9 (AT941/AT940) o HQ8 Philips; Pulizia; tal modo, aiuterete a mantenere l’ambiente pulito.
  • Page 116 – Rimozione della batteria ricaricabile del rasoio; Lasciate il rasoio in funzione fino allo spegnimento.; Garanzia e assistenza
  • Page 118 – Introductie; Opmerking: U vindt het typenummer op de achterkant van het; Belangrijk; NEDERLANDS
  • Page 120 – Opladen; netspanning is aangesloten.; Oplaadaanduidingen; scheerminuten over zijn) begint het oranje batterijsymbool te
  • Page 121 – knipper t het witte batterijsymbool.; Accu vol; witte batterijsymbool onafgebroken.
  • Page 122 – Opmerking: Dit scheerapparaat kan in bad en onder de douche worden
  • Page 123 – Nat scheren; te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden.
  • Page 124 – Reiniging en onderhoud; scheerbeur t te schoon maken.
  • Page 125 – De scheerunit schoonmaken onder de kraan; - Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit schoon.; De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje
  • Page 127 – De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje; Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.
  • Page 128 – naaimachineolie voor een optimaal trimresultaat.; Opbergen; scheerapparaat in het meegeleverde etui.; Vervanging; elk jaar te ver vangen.; Vervangingsherinnering; Het scheerhoofdsymbool gaat branden om u eraan te herinneren dat
  • Page 130 – ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.
  • Page 131 – Verwijder de batterij.; Garantie en ondersteuning; Probleem
  • Page 132 – Innledning; Merk: Du finner typenummeret på baksiden av apparatet.; Viktig; NORSK
  • Page 133 – Merk: Barbermaskinen kan ikke brukes direkte fra strømnettet.
  • Page 134 – Minutter med barbering 60 min; Anvisninger for lading; eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det oransje
  • Page 135 – batterisymbolet kontinuerlig.; Lading; Koble den lille kontakten til barbermaskinen.
  • Page 136 – Bruke barbermaskinen; Merk: Denne barbermaskinen kan brukes i badekaret og dusjen. Av; Våtbarbering
  • Page 137 – fortsetter å gli mykt over huden.; Tørrbarbering; Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og bar ter.
  • Page 138 – Lukk trimmeren med et klikk.; Rengjøring og vedlikehold; - Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat.
  • Page 139 – Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann.; Rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten; du får optimal barbering igjen.
  • Page 141 – Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/; Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den.; Oppbevaring; - Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades.
  • Page 142 – Bytt ødelagte skjærehoder med én gang.
  • Page 143 – Bestille tilbehør; Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut; Skjærehoder
  • Page 146 – PORTUGUÊS
  • Page 147 – Tempo de carga
  • Page 148 – Minutos de barbear 60 min.; Indicações de carga; restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), o símbolo da bateria
  • Page 149 – símbolo branco da bateria fica intermitente.; Bateria completamente carregada; carregada, o símbolo branco da bateria permanece continuamente; Carregamento; Introduza a ficha pequena na máquina de barbear.
  • Page 150 – Ligue a ficha pequena à base de carga.; Utilização da máquina de barbear; Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada no banho.; Barbear a pele húmida
  • Page 152 – Limpeza e manutenção; Nota: Pode pingar água da tomada na base da máquina de barbear ao
  • Page 153 – Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza; Desligue a máquina de barbear.
  • Page 155 – Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas AT941/; Limpe o aparador sempre que o utilizar.; Arrumação; - Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar
  • Page 156 – Substituição; substituir as cabeças de cor te anualmente.; Lembrete de substituição; Desligue a máquina de barbear. Desligue a ficha da máquina de
  • Page 157 – Encomendar acessórios; Para conser var o desempenho superior da sua máquina de barbear,; Cabeças de corte; - Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de cor te a cada dois anos.; Limpeza; - Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabeças de cor te a; Meio ambiente
  • Page 158 – Retirar a bateria recarregável da máquina de barbear; Tenha cuidado porque os ganchos são afiados.; Garantia e assistência
  • Page 160 – Obs! Modellnumret finns på apparatens baksida.; Viktigt; SVENSKA
  • Page 161 – Obs! Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet.
  • Page 162 – finns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar den orangea; Laddning
  • Page 163 – laddningslampan med ett grönt sken.; Batteriet fulladdat; batterisymbolen med ett fast sken.
  • Page 164 – Använda rakapparaten; Obs! Den här rakapparaten kan användas i badet eller duschen. Av; Våtrakning; Fukta huden med lite vatten.
  • Page 165 – Torrakning; Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern.
  • Page 166 – Rengöring och underhåll; - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat.
  • Page 167 – Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten; Stäng av rakapparaten.
  • Page 168 – rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.; Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/; Gör ren trimsaxen efter varje användning.
  • Page 169 – Förvaring; - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.; Byten; rakhuvudet varje år.; Bytespåminnelse; Byt ut skadade rakhuvuden på en gång.
  • Page 171 – Tryck in och håll kvar på/av-knappen i 5 sekunder för att återställa; Beställa tillbehör; och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna.; Rakhuvudena; - Använd rengöringssprej (HQ110) för att rengöra rakhuvudena; Miljön; med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett
  • Page 172 – Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri; Koppla bort rakapparaten från elnätet.; Garanti och support
  • Page 174 – Giriş; Dikkat: Model numarası tıraş makinesinin arkasındadır.; Önemli; TÜRKÇE
  • Page 175 – Şarj süresi
  • Page 176 – renkte yanıp sönmeye devam eder.; Şarj etme
  • Page 178 – Tıraş makinesinin kullanılması; daha rahat etmesi için tıraş jeli ya da köpüğü kullanın veya kolay; Islak tıraş; Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
  • Page 179 – Kuru tıraş
  • Page 180 – Temizlik ve bakım; - En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110)
  • Page 181 – Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme; Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın.
  • Page 182 – Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/; Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
  • Page 183 – Saklama; - Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın.; Değiştirme; anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin.
  • Page 185 – düğmesini 5 saniye basılı tutun. Turuncu ışık söner.; Aksesuarların sipariş edilmesi; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
  • Page 186 – Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması; Tıraş makinesini prizden çıkarın.; Garanti ve destek; Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen; Garanti sınırlamaları; uluslararası garanti kapsamında değildir.; Sorun giderme; adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri
Loading the manual

AT941

AT940

AT899

AT897

AT896

AT894

AT891

AT890

AT811

AT790

AT 756

AT 753

AT 751

AT 750

User manual

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Introduction; Note: You can find the type number on the back of the shaver.; Important; ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips ...

Page 7 - Note: The shaver cannot be used directly from the mains.

Caution - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. - The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof. - Water may leak from the socket at the bottom of the shav...

Page 8 - are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol; Charging

Charge indications Battery low - AT941/AT940/AT897: When the batter y is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange batter y symbol star ts to flash. When you switch off the shaver, the orange batter y symbol continues to flash for a few seconds. - AT899/AT896/AT8...

Other Philips Electric Shavers Models

All Philips Electric Shavers