Page 2 - Norge; Italia; DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’; Έλληνικά; Mains plug; How to connect a plug
n Norge Advarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt; skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.Typeskilt finnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet n...
Page 4 - MAINS CONNECTION; CONTROLS; English
1 SLUMBER – to activate radio for slumber 2 ALARM RESET – to stop the active alarm for 24 hours 3 SET CONTROL – RUN To return to clock time display aftersetting clock/alarm times – ALARM 1 To adjust/review ALARM 1 – ALARM 2 To adjust/review ALARM 2 – TIME SET To adjust clock time – 7 , 4 (fast up, s...
Page 5 - ALARM RESET; ALARM OFF; CLOCK
Clock display The time is displayed using the 24-hour clock. Adjusting the time1. Adjust the SET control to the TIME position. 2. Press and hold down the 4 , 7 buttons to set and adjust both the hours and the minutes.– With your finger held down on 7 , the time will increase rapidly and continuously...
Page 6 - Switching off the alarm completely; POWER BREAKDOWN BACKUP; ADDITIONAL
• If, however, you do not press SLUMBER OFF /REPEAT ALARM again, the alarm will sound for 59 minutes before turning itself off.Your alarm time setting will thenautomatically enter the ALARM RESET modeto sound at the same time next day. Switching off the alarm completely • Before or during the set al...
Page 7 - TROUBLESHOOTING; – Interference from other electrical equipment; The alarm does not function; or; The SLUMBER does not function; Environmental information
TROUBLESHOOTING – If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.– If you are unable to remedy a problem by following the hints below, consult your dealer or service centre. WARNING: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this wi...
Page 8 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; Français
COMMANDES INSTALLATION RADIO 1 SLUMBER – activation de la fonction arrêt programmé 2 ALARM RESET – arrêt de l’alarme pour 24 heures 3 Bouton de réglage – RUN Pour réafficher l'heure d'horloge aprèsavoir réglé l’heure/l’alarmes – ALARM 1 Réglage/vérification de l’alarme 1 – ALARM 2 Réglage/vérificati...
Page 9 - Généralités; MISE EN CIRCUIT DE L’ALARME
HORLOGE ALARME Affichage de l'heure L’heure est affichée sur la base de 24 heures. Réglage de l'heure1. Mettez le sélecteur SET en position TIME . 2. Maintenez le bouton 4 , 7 enfoncé pour régler les heures et les minutes.– Maintenez 7 enfoncé pour obtenir un défilement rapide en avant des minutes e...
Page 10 - Arrêt complet de l'alarme; volts; ENTRETIEN
ALARME/ARRÊT PROGRAMMÉ INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE • Si vous ne rappuyez pas sur le bouton SLUMBER OFF /REPEAT ALARM, l'alarme s'arrêtera automatiquement 59 minutes plustard. Elle passera automatiquement en modeALARM RESET et sera de nouveau activée lelendemain à la même heure. Arrêt complet de l'ala...
Page 11 - DÉPISTAGE DES PANNES; PROBLÈME; La fonction arrêt programmé ne marche pas; L’ENVIRONNEMENT
DÉPISTAGE DES PANNES – Dans le cas d'un problème de fonctionnement, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de faire appel à un réparateur. – Si vous ne trouvez pas la solution au problème à l'aide des conseils suivants, adressez-vous à votre revendeur ou au service entretien. AVERTISSEMENT:...
Page 12 - CONEXIÓN A LA RED; Español
MANDOS INSTALACIÓN RADIO 1 SLUMBER – para activar el tiempo de dormitado 2 ALARM RESET – para apagar el despertador activado para 24 horas 3 Botón de ajuste – RUN para que el visor vuelva a mostrar la horadel reloj después de haber ajustado elreloj/despertador – ALARM 1 para ajustar/verificar la 1ª ...
Page 13 - El visor del reloj; ALARM RESET - reajuste de despertador; APAGANDO EL DESPERTADOR
RELOJ DESPERTADOR El visor del reloj La hora se presenta utilizando el sistema de 24horas. Ajustando el reloj1. Ponga el selector del reloj en la posición TIME . 2. Mantenga pulsado los botones 4 , 7 para ajustar las horas y los minutos.– Con 7 pulsado se demostrarán primero los minutos y después rá...
Page 14 - DESPERTADOR; INFORMACIÓN ADICIONAL; Apagando completamente el despertador; voltios; RESPALDO DE ENERGÍA
DESPERTADOR INFORMACIÓN ADICIONAL • Si no se pulsa el botón SLUMBER OFF /REPEAT ALARM de nuevo, el despertador se apagaráautomáticamente después 59 minutos. Suselección de hora de despertar entrará automá-ticamente el modo de ALARM RESET (reajuste) yle llamará a la misma hora el día siguiente. Apaga...
Page 15 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; – Los ruidos se deben a otros equipos eléctricos,; RECICLAJE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si ocurre una falla, verifique primero los puntos a continuación antes de llevar el aparato a la reparación.– Si no puede rectificar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe usted mis...
Page 16 - NETZANSCHLUSS; Deutsch
BEDIENELEMENTE AUFSTELLUNG RADIO 1 SLUMBER – Aktivieren der Schlummerzeit 2 ALARM RESET – 24 Stunden langes Anhalten des aktiven Weckers 3 Wahltaste – RUN Rückkehr zur Uhrzeitanzeige nach demEinstellen von Uhr-/Weckzeiten – ALARM 1 Einstellen/Überprüfen von ALARM 1 – ALARM 2 Einstellen/Überprüfen vo...
Page 17 - Uhrzeitanzeige; Alarm reset - Weckerrückstellung; WECKER AUS
UHR WECKER Uhrzeitanzeige Die Zeitanzeige erfolgt im 24 Stunden-Format. Zeiteinstellung1. Den Uhrregler in die Stellung TIME bringen. 2. Die Tasten 4 , 7 drücken und niederhalten, um sowohl die Stunden als auch Minuteneinzustellen und zu ändern.– Während der Finger 7 gedrückt hält, nimmt die Zeit sc...
Page 18 - WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN; Völliges Abschalten des Weckers; SCHLUMMERFUNKTION EIN; SCHUTZ VOR STROMAUSFALL
WECK-/SCHLUMMERFUNKTION ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN • Wird slumber off/REPEAT ALARM jedoch nicht erneut gedrückt, ertönt der Wecker 59Minuten lang, bevor er sich selbst abstellt.Die Weckzeiteinstellung geht dannautomatisch zum ALARM RESET-Modus über,um am nächsten Tag zur selben Zeit zuertönen. Völlig...
Page 19 - FEHLERSUCHE; Reparatur gegeben wird.; – Elektrische Störung seitens Fernsehern,; DER WECKER FUNKTIONIERT NICHT
FEHLERSUCHE – Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. – Wenn Sie ein Problem nicht durch Befolgen der nachstehenden Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: U...
Page 20 - AANSLUITEN OP HET LICHTNET; Nederlands
TOETSEN INSTALLATIE RADIO 1 SLUMBER – om de sluimertijd in te laten gaan 2 ALARM RESET – om de wekker voor 24 uur uit te zetten 3 Instelknop – RUN om terug de tijd in het display weer te gevennadat u de tijd/wektijd ingesteld heeft – ALARM 1 om wektijd 1 (ALARM 1) in te stellen/tecontroleren – ALARM...
Page 21 - Klokdisplay; WEKKER UIT
KLOK ALARM Klokdisplay De klokradio heeft een 24-uursklok. Instellen van de tijd1. Zet de klokschakelaar in de stand TIME. 2. Houd de toetsen 4 , 7 ingedrukt om zowel de uren als de minuten in te stellen.– Als u 7 ingedrukt houdt, dan lopen de minuten en vervolgens de uren snel vooruit.Laat 7 los al...
Page 22 - AANVULLENDE INFORMATIE; De wekker helemaal uitzetten; Aanzetten van de sluimerfunctie; voltbatterij; STROOMUITVAL
WEKKER/SLUIMEREN AANVULLENDE INFORMATIE De wekker helemaal uitzetten • Zet, voor of terwijl de wekker afgaat, de ALARM-schakelaar (1 of 2) in de standOFF (uit). – De alarmindicator verdwijnt uit het display. De klokradio heeft een ingebouwdesluimerfunctie (SLUMBER) die ervoor zorgt dat deradio na ee...
Page 23 - VERHELPEN VAN STORINGEN; PROBLEEM; Met het oog op het milieu
VERHELPEN VAN STORINGEN – Als er zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. – Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie. WAARSCHUWING: Probee...
Page 24 - PANNELLO POSTERIORE; Italiano
COMANDI INSTALLAZIONE RADIO 1 SLUMBER – per attivare il tempo di riposo 2 ALARM RESET – per arrestare l’allarme attivo per 24 ore 3 Comando di regolazione – RUN per tornare a visualizzare l’oradell’orologio, dopo aver regolato l’oradell’orologio/della sveglia – ALARM 1 per regolare/rivedere ALARM 1 ...
Page 25 - Display dell’orologio; DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
OROLOGIO SVEGLIA Display dell’orologio L’ora viene visualizzata mediante il sistema orologiodelle 24 ore. Regolazione dell’ora1. Regolare il comando dell’orologio portandolo suTIME. 2. Premere e tenere premuti i pulsanti 4 , 7 per impostare e regolare sia le ore che i minuti.– Se si tiene premuto il...
Page 26 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE; Disattivazione completa della sveglia; ATTIVAZIONE DELLO SLUMBER; volt; MANUTENZIONE
SVEGLIA/SLUMBER INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Disattivazione completa della sveglia • Prima che la sveglia regolata si spenga, o durante il suo spegnimento, portarel’interruttore ALARM (1 o 2) sulla posizioneOFF.– L’indicatore della sveglia sparirà dal display. La radio sveglia possiede un’unità incorpora...
Page 27 - INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI; INFORMAZIONI SULL’AMBIENTE
INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI – In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiedere la riparazione dell’apparecchio. – Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo le indicazioni, consultare il rivenditore o il Centro assistenza. ATT...
Page 28 - LIGAÇÃO À REDE; Português
COMANDOS INSTALAÇÃO RÁDIO 1 SLUMBER – para activar o tempo de sonolência (‘slumber’) 2 ALARM RESET – para desactivar o alarme definido por um período de 24 horas 3 Botão de regulação – RUN para voltar à visualização da hora dorelógio depois de acertar as horas dorelógio ou do alarme – ALARM 1 para a...
Page 29 - Mostrador do relógio; ALARME DESACTIVADO
RELÓGIO ALARME Mostrador do relógio A hora é visualizada utilizando um sistema derelógio de 24 horas. Acertar a hora1. Coloque o comando do relógio na posiçãoTIME. 2. Prima e fixe os botões 4 , 7 para acertar as horas e os minutos.– Enquanto tiver o botão 7 carregado, a hora avançará rápida e contin...
Page 30 - INFORMAÇÃO ADICIONAL; Desligar completamente o alarme; SLUMBER ACTIVADO; ALIMENTAÇÃO DE APOIO
ALARME/SLUMBER INFORMAÇÃO ADICIONAL Desligar completamente o alarme • Antes ou quando o alarme estiver a tocar, coloque o interruptor ALARM (1 ou 2) naposição OFF. – O indicador do alarme desaparecerá do mostrador. O relógio-rádio tem um dispositivo incorporadochamado o ‘SLUMBER’, ou interruptor des...
Page 31 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; concessionário ou centro de assistência.; – Interferência de outro equipamento eléctrico; O ALARME NÃO FUNCIONA; respectivo interruptor em buz ou rad.; O SLUMBER NÃO FUNCIONA; INFORMAÇÃO ECOLÓGICA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para reparação. – Se não for capaz de resolver o problema seguindo as sugestões apresentadas, consulte o seu concessionário ou centro de assistência. ATENÇÃO: Não deverá em circu...
Page 32 - TILSLUTNING TIL LYSNET; Dansk
BETJENINGSFUNKTIONER INSTALLATION RADIO 1 SLUMBER – til at aktivere slumrefunktionen 2 ALARM RESET – til at standse den aktive vækker i 24 timer 3 Indstillingsknap – RUN til at komme tilbage til at fremvisetidspunktet på uret efter indstilling afur/vækkertider – ALARM 1 til at indstille/fremvise ALA...
Page 33 - VÆKKER; Urdisplay; VÆKKER FRA
UR VÆKKER Urdisplay Tiden vises med 24-timers uret. Indstilling af uret1. Sæt urknappen på TIME. 2. Tryk på 4 eller 7 knappen og hold den nede for at indstille både time- og minuttal. – Hold 7 nedtrykket for at øge tallet hurtigt og konstant fra minutter til timer. Slip 7 , når den omtrentlige tidsi...
Page 34 - VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION; Fuldstændig annullering af vækkeren; SLUMREFUNKTION TIL; VEDLIGEHOLDELSE
VÆKKER/SLUMREFUNKTION YDERLIGERE INFORMATION Fuldstændig annullering af vækkeren • Før eller under vækningen sæt ALARM (1 eller 2) knappen på OFF (FRA).– Vækkerens indikator vil forsvinde fra displayet. Clock-radioen har en indbygget slumrefunktion(SLUMBER), der automatisk slukker apparatetefter et ...
Page 35 - FEJLFINDING; sender apparatet til reparation.; • Flyt radioen væk fra andet elektrisk udstyr.; VÆKKEREN FUNGERER IKKE; Typeskiltet sidder på bunden af clock-radioen.; MILJØINFORMATION
FEJLFINDING – Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender apparatet til reparation. – Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge hjælp hos forhandleren eller servicecentret. ADVARSEL: Forsøg under ingen omstændighede...
Page 36 - ANSLUTNING TILL NÄTET; Svenska
KNAPPAR INSTALLATION RADIO 1 SLUMBER – för att aktivera insomningstid 2 ALARM RESET – för att hoppa över väckning i 24 timmar 3 Inställningskontroll – RUN för att gå tillbaka till att visa klocka efterställning av klocka eller inställning avväckning – ALARM 1 för att ställa in/kontrollera ALARM 1 – ...
Page 37 - Klockdisplayen; Daglig väckning; STÄNGA AV VÄCKNING
KLOCKA VÄCKNING Klockdisplayen Klockan anges enligt 24-timmarssystemet. Hur du ställer klockan1. Ställ SET-knappen till läget TIME. 2. Håll ner knapp 4 eller 7 för att ställa in timmarna och minuterna.– När du håller ner knapp 7 ökas inställningen snabbt och timmarna växlarmed minuterna. Släpp upp 7...
Page 38 - YTTERLIGARE INFORMATION; voltsbatteri; RESERVKRAFT VID STRÖMAVBROTT
VÄCKNING/INSOMNING YTTERLIGARE INFORMATION Fullständig avstängning avväckningsfunktionen • Ställ knappen ALARM (1 eller 2) till läget OFF innan eller under väckningssignalen.– Då försvinner väckningsindikatorn från displayen. Klockradion har en inbyggd insomningsfunktionsom du kan använda för att få...
Page 39 - FELSÖKNING; MILJÖINFORMATION
FELSÖKNING – Om det blir fel på radion ska du först kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in radion för reparation. – Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av tipsen nedan, ska du vända dig till butiken eller till en serviceverkstad. VARNING: Försök under inga omständigheter att själ...
Page 40 - VIRTAVERKKOKYTKENTÄ; Suomi
SÄÄTIMET ASENNUS RADIO 1 SLUMBER – torkunta-ajan aktivoimiseksi 2 ALARM RESET – aktiivin herätyksen pysäyttämiseksi 24 tunnin ajaksi 3 Kellon säädin – RUN kellon ajan näytön palauttamiseksiosoittamaan kellon/herätyksen aikojenasetuksen jälkeen – ALARM 1 - HERÄTYKSEN 1 säätämiseksi/tarkistamiseksi – ...
Page 41 - Kellon näyttö; HERÄTYS KYTKETTYNÄ POIS PÄÄLTÄ
KELLO HERÄTYS Kellon näyttö Aika esitetään 24-tunnin kellon aikoina. Ajan asetus1. Aseta kellon säädin asentoon TIME. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 4 , 7 sekä tuntien että minuuttien asettamiseksi jamuuttamiseksi.– Kun sormesi pitää painettuna painiketta 7 , aika lisääntyy nopeasti ja jatk...
Page 42 - LISÄTIETOJA; Herätyksen kytkeminen täysin pois päältä; TORKUNTATILA TOIMINNASSA; voltin; HUOLTO
HERÄTYS/TORKUNTA LISÄTIETOJA Herätyksen kytkeminen täysin pois päältä • Ennen merkkiäänen lakkaamista tai sen aikana työnnä kytkin ALARM (1 tai 2)irtikytkentäasentoon OFF.– Herätystä koskeva osoitus häviää näytöstä. Kelloradiossa on sisäänrakennettu ajastinlaiteSLUMBER, jonka avulla radio kytkeytyya...
Page 43 - VIANHAKU; TORKUNTATOIMINTA EI TOIMI; YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA
VIANHAKU – Vian ilmetessä tarkasta ensin alla olevat seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi.– Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa seuraavana annettujen ohjeiden pohjalta, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltokeskukseen. VAROITUS: Älä ryhdy missään tapauksessa suorittamaan itse laitteen korjaam...
Page 44 - Για να βελτιώσετε τη ραδιοφωνική λήψη:
ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΑ∆IΟ 1 SLUMBER - ενεργοποίηση τησ αυτÞµατησ διακοπήσ λειτουργίασ (slumber) 2 ALARM RESET - διακοπή του ενεργού ξυπνητηριού για 24 ώρεσ 3 διακÞπτησ ρύθµισησ του ρολογιού: – RUN - επτροφή στην ένδειξη τησ πραγµατικήσ ώρασ µετά τη ρύθµιση τουρολογιού ή τησ ώρασ αφύπνισησ –...
Page 47 - ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ – Αν το ραδιορολÞι δεν πρÞκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικÞδιάστηµα, βγάλτε το φισ απÞ την πρίζα. Θαπρέπει επίσησ να αφαιρεθεί και η µπαταρίαγια να αποτραπεί ο κίνδυνοσ χηµικήσδιαρροήσ. (Κάτι τέτοιο θα µπορούσε ναπροκαλέσει βλάβη στη συσκευή σασ.) – Μπορείτε να ...
Page 48 - ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; ληροφορίεσ σχετικά με το περιβάλλον
ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ – Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρÞβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. – Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρÞβληµα ακολουθώντασ αυτέσ τισ συµβουλέσ, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απÞ το οποίο αγοράσατε τη σ...
Page 49 - Meet PHILIPS at the internet:
AJ 3280 - Clock Radio TCtext/RB/9808 AJ3280/00 page 49 Meet PHILIPS at the internet: http://www.philips.com