Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Duration Per Day In Hours; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clea...
Page 6 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD; Duración por Día en Horas; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato ...
Page 7 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE; GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
FRENCH INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces i...
Page 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. ...
Page 9 - TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
9 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämp...
Page 10 - VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER; SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
10 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med t...
Page 11 - IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:; Esposizione giornaliera in ore; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
11 IT ALIAN IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate ques...
Page 12 - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA; GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!
12 Portuguese INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilaç...
Page 13 - 安全のための重要事項
13 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極...
Page 14 - 重要安全事项; 请妥善保管本说明书!
14 重要安全事项 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器)。 9. 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不匹配...
Page 15 - OSHA
15 중요 안전 지침 경고 : 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다 . 1. 이 지침을 읽어 주십시오 . 2. 이 지침을 준수하여 주십시오 . 3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오 . 4. 모든 지침을 따라 주십시오 . 5. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오 . 6. 마른 헝겊으로만 청소해 주십시오 . 7. 통풍구를 막지 마십시오 . 제조업체의 지침에 따라 설치해 주십시오 . 8. 라디에이터 , 가열기 , 난로 또는 열을 발산하는 기타 기기 ( 앰프 포함 ) 근처에 설치하...
Page 16 - IPR; Power Amplifier; could void the user's authority to operate the equipment.
IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Power Amplifier Congratulations on your purchase of an IPR power amplifier, designed for years of reliable, flawless operation under rigorous use. The groundbreaking IPR series utilizes an advanced design that allows Peavey engineers to dramatically reduce weight while incr...
Page 17 - Front Panel
17 AC POWER SWITCH This button triggers the relay that provides power to the amplifier. This unique power switch will glow blue (along with the Peavey logo) in standby mode, indicating AC power has been connected to the amplifier but the amplifier has not yet been turned on. INDICATORS The IPR ™ amp...
Page 18 - Rear Panel
18 9 10 10 AC POWER INLET : This is the receptacle for an IEC line cord, which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this connector to provide power to the unit. Damage to the equipment may result if improper line voltage is used. (See line voltage marking on unit). Never break off...
Page 19 - CONNECTING INPUTS
19 Rear Panel 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS This 1/4” jack supplies parallel output signals from the associated channel for patching to this amplifier and/or additional power amplifier inputs. The Thru/Out jack is affected by the position of the associated Channel Mode switch. This 1/4” jack also provi...
Page 21 - Getting Started with DSP; The quickest and easiest way to configure any IPR; Speaker Selection; In the Setup Wizard the crossover is automatically set at 100 Hz.
21 Getting Started with DSP To navigate through the menus on the LCD screen, simply use the push-button navigation encoder located to the right of the LCD screen. The quickest and easiest way to configure any IPR ™ DSP model is to use the Setup Wizard. After switching the unit on, the IPR DSP will d...
Page 22 - Setup Wizard; Setup Wizard Input Mode Select:; The IPR
22 Setup Wizard Fig. 5 Fig. 6 Setup Wizard Input Mode Select: The IPR ™ DSP has the capability of routing the signal coming into channel A to channel B for Mono operation. In the event the user selects a mid-high cabinet for one channel and a subwoofer for the other channel, the IPR DSP will make th...
Page 23 - SETUP WIZARD EQ
23 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (or equalization) is designed to either make corrections to the audio signal based on frequency anomalies in a particular room, or to color the audio signal to adjust for a specific application. Many of these application-style EQs color the signal path to represent...
Page 24 - Setup Wizard Lock Settings:
24 Setup Wizard Setup Wizard Lock Settings: The IPR ™ DSP allows the user to safely lock the settings of the amplifier after they have been configured. This feature can be extremely useful when using the IPR DSP in an installation environment, preventing unwanted changes to the settings that can pot...
Page 25 - Main Menu Settings; NOTE; Whenever possible, set the attenuators to maximum (; Scroll through menu using navigation encoder
25 Main Menu Volume Main Menu Settings The Main Menu is divided into six sections, accessible by scrolling right or left through the Main Menu options using the navigation encoder (Fig. 13). Each menu item displays its current status. Press the encoder over the selection to edit. MODE The IPR ™ DSP ...
Page 26 - Crossover
26 Crossover Crossover The Main Menu displays the status of the crossover associated with each channel, either OFF, HI or LOW. In the case of this illustration, channel A indicates high frequencies are passing onto amplifier A. Channel B indicates low frequencies are passing onto amplifier B (Fig. 1...
Page 27 - EQ; MaxxBass
27 EQ EQ The EQ section of the Main Menu indicates whether the EQ is active on each channel. Pressing the navigation encoder when the cursor highlights “EQ” will enter EQ Edit mode. Each channel has 4 parametric EQs , horn equalization and enhanced bass processing (Fig. 21). After entering Edit mode...
Page 28 - Parametric EQ; Each parametric EQ has three adjustable parameters:; HORN EQ; The horn equalization in the IPR
28 Parametric EQ Parametric equalizers allow precise control of the amplitude, center frequency and bandwidth of these bell response filters. Each channel of the amplifier has four bands of parametric EQ. These EQs can be used to compensate for peaks and dips in the frequency response of certain spe...
Page 29 - Delay; DSP amplifiers offer up to 120 mS
29 Delay Delay: The Delay screen on the Main Menu indicates how much delay is present on each channel in milliseconds. To enter Delay Edit mode, highlight “DLY” with the cursor and press the navigation encoder (Fig. 26). Delay is often required for systems with remote speakers. Occasionally remote s...
Page 30 - Lock Settings; AUTOMATIC STORAGE OF DSP SETTINGS
30 Lock Settings Lock Settings: The IPR ™ DSP allows the user to safely lock the settings of the amplifier (Fig. 27). This feature can be extremely useful when using the IPR DSP in an installation environment, preventing unwanted persons from changing the settings and potentially damaging the speake...
Page 32 - IPR-1600 DSP Specification Sheet
32 IPR-1600 DSP Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 900 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 515 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 290 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. b...
Page 33 - IPR-3000 Specification Sheet
33 IPR-3000 Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 1,490 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 840 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 440 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. bot...
Page 34 - IPR-3000 DSP Specification Sheet
34 IPR-3000 DSP Specification Sheet Rated Power (2 x 2 ohms) - 1,450 watts per channel @ 1 kHz 1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 4 ohms) - 815 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D. both channels driven. Rated Power (2 x 8 ohms) - 430 watts per channel @ 1 kHz at <0.1% T.H.D....
Page 35 - Amplificador de Potencia; ESPAÑOL
35 35 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Amplificador de Potencia Enhorabuena por la adquisición de un amplificador IPR, diseñado para operar con seguridad durante años. Esta innovadora serie IPR utiliza un diseño avanzado que ha permitido a los ingenieros de Peavey reducir considerablemente el peso de la un...
Page 36 - Panel Frontal
36 36 INTERRUPTOR DE POTENCIA Este botón activa el relé que suministra potencia al aparato. El interruptor de encendido brilla de color azul (junto con el logotipo de Peavey) en modo espera, para indicar que AC power se ha conectado al amplificador, pero que el amplificador todavía no se ha encendid...
Page 37 - Panel Posterior
37 9 10 10 ENTRADA DE CORRIENTE CA: Este es el receptáculo para el cable de corriente IEC, que suministra corriente alterna a la unidad. Conecte el cable de corriente IEC a este conector para suministrar corriente a la unidad. Si el voltaje de la línea no es el adecuado, el equipo puede resultar dañ...
Page 38 - CONEXIÓN DE ENTRADA
38 Panel Posterior 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Esta conexión de 1/4” (0,63 cm.) provee señales de salida paralelas desde el canal asociado para conectarse a este amplificador y/o entradas de amplificadores adicionales. La conexión de Paso/Salida (Thru/Out) se encuentra afectada por la posición del in...
Page 39 - Características del IPR DSP:
39 39 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 DSP Amplificador de Potencia Como su nombre indica, los IPR 1600, 3000, 4500, y 6000 DSP incluyen un proceso de señal digital avanzada. El DSP ha sido diseñado para ser increíblemente efectivo, además de fácil de utilizar. Al utilizar el único y revolucionario proceso...
Page 40 - Cómo comenzar a utilizar su DSP; La forma más rápida y fácil de configurar cualquier modelo IPR; Selección de Altavoces; En el Asistente de Instalación, el crossover automáticamente se
40 40 Cómo comenzar a utilizar su DSP Para poder navegar por los menús de la pantalla LCD, utilice los botones del codificador de navegación ubicados a la derecha de la pantalla LCD. La forma más rápida y fácil de configurar cualquier modelo IPR ™ DSP es utilizar el Setup Wizard. Una vez conectada l...
Page 41 - Asistente de Instalación; Seleccione Setup Wizard Input Mode:; El IPR
41 Asistente de Instalación Fig. 5 Fig. 6 Seleccione Setup Wizard Input Mode: El IPR ™ DSP tiene la posibilidad de desviar la señal de entrada del canal A al canal B cuando funciona en modo Mono. En el caso de que el usuario seleccione una caja de altavoces de gama media alta para un canal y un alta...
Page 42 - DSP preguntará al usuario si se necesita el EQ; Setup Wizard Remote Speaker Delay
42 42 Asistente de Instalación SETUP WIZARD EQ El EQ (o ecualizador) se ha diseñado bien para corregir la señal de audio de frecuencias anómalas en una habitación, o bien para colorear la señal de audio para ajustarla a una aplicación determinada. La mayoría de estas aplicaciones de estilo del EQ co...
Page 44 - Configuración Main Menu; Si se encuentra en modo Mono, el IPR
44 44 Main Menu Volume Configuración Main Menu El Menú Principal se divide en tres secciones, accesibles desplazándose a la derecha o izquierda a través de las opciones del Menú Principal, utilizando el codificador de navegación (Fig. 13). En la pantalla aparece el estado actual de cada elemento del...
Page 47 - Cada parametric EQ cuenta con tres parámetros graduables:
47 Parametric EQ Parametric equalizers permite un control preciso de la amplitud, frecuencia central y ancho de banda de estos filtros de respuesta de campana. Cada canal del amplificador tiene cuatro bandas de parametric EQ. Estos ecualizadores se pueden utilizar para compensar los picos y caías en...
Page 48 - DSP ofrecen hasta 120 mS de
48 48 Delay Retardo: La pantalla de Retardo del Menú Principal indica cuando retardo hay en milésimas de segundo en cada canal. Para entrar en Delay Edit mode, resalte “DLY” con el cursor y pulse el codificador de navegación (Fig. 26). A menudo se necesita cierto retardo para los sistemas con altavo...
Page 50 - Amplificateur de puissance; FRANCAIS
50 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Amplificateur de puissance Nous vous félicitons d’avoir acheté un amplificateur de puissance IPR, conçu pour des années de fonctionnement fiable, sans défaut, dans des conditions d’utilisation sévères. La série innovante IPR utilise un design avancé permettant aux ingéni...
Page 51 - Panneau avant
51 INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION ELECTRIQUE Ce bouton déclenche le relai fournissant l’alimentation à l’amplificateur. Cet interrupteur unique s’allume en bleu (avec le logo Peavey) en mode d’attente, indiquant que l’AC power a été connecté à l’amplificateur, mais que ce dernier n’a pas encore été all...
Page 52 - Panneau arrière
52 9 10 10 PRISE D’ALIMENTATION CA: Ceci est le réceptacle du cordon IEC fournissant l’électricité à l’appareil. Branchez le cordon à cette prise pour amener le courant à l’appareil. Des dégâts à l’équipement peuvent survenir si une tension de ligne incorrecte est utilisée (consultez l’étiquetage de...
Page 53 - CONNEXION DES ENTREES
53 Panneau arrière 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Cette fiche 1/4” fournit les signaux de sorties parallèles du canal associé pour le raccorder à cet amplificateur et/ou à des sorties d’amplificateurs de puissances supplémentaires. La fiche Thru/Out est affectée par la position du commutateur de Mode de...
Page 54 - Caractéristiques de l’IPR DSP :; questions, n’hésitez pas à appeler notre service clients.
54 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 DSP Amplificateur de puissance Comme leur nom l’indique, les IPR1600, 3000, 4500, et 6000 DSP incluent tous un traitement numérique de pointe du signal (DSP). Le DSP a été conçu pour être incroyablement efficace, tout en étant extrêmement facile à utiliser. Utilisant les...
Page 55 - Avant de commencer avec le DSP; DSP, est d’utiliser le Setup Wizard. Après avoir allumé; Dans l’assistant d’installation, le filtre est automatiquement
55 Avant de commencer avec le DSP Pour naviguer à travers les menus sur l’écran LCD, utilisez simplement l’encodeur de navigation à bouton situé sur la droite de l’écran LCD. La manière la plus rapide et la plus facile de configurer n’importe quel modèle IPR ™ DSP, est d’utiliser le Setup Wizard. Ap...
Page 56 - Assistant d’installation; Sélection du Setup Wizard Input Mode :; L’IPR
56 Assistant d’installation Fig. 5 Fig. 6 Sélection du Setup Wizard Input Mode : L’IPR ™ DSP a la capacité de router le signal arrivant au canal A ou au canal B pour un fonctionnement en Mono. Dans le cas où l’utilisateur sélectionne un caisson mi-haut pour un canal et un caisson de basse pour l’aut...
Page 62 - Chaque parametric EQ a trois paramètres réglables :; L’horn equalization dans l’IPR
62 Parametric EQ Les Parametric equalizers permettent un contrôle précis de l’amplitude, de la fréquence centrale et de la bande passante de ces Filtres réponse en forme de cloche. Chaque canal de l’amplificateur possède quatre bandes de parametric EQ. Ces EQ peuvent être utilisés pour compenser les...
Page 63 - DSP offrent jusqu’à 120 mS de
63 Delay Retard : L’écran de retard du menu principal indique la valeur du retard présent sur chaque canal en millisecondes. Pour entrer dans le Delay Edit mode, surlignez “DLY” avec le curseur et appuyez sur l’encodeur de navigation (Fig. 26). Du retard est souvent nécessaire pour des systèmes avec...
Page 64 - MEMORISATION AUTOMATIQUE DES REGLAGE DU DSP
64 Lock Settings Lock Settings: L’IPR ™ DSP permet à l’utilisateur de verrouiller prudemment les réglages de l’amplificateur (Fig. 27). Cette caractéristique peut s’avérer extrêmement utile lorsque l’IPR DSP est utilisé dans un environnement d’installation, pour éviter les modifications non désirées...
Page 65 - Leistungsverstärker; können dazu führen, dass die Betriebserlaubnis ungültig wird.
65 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Leistungsverstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines IPR-Leistungsverstärkers, der für jahrelangen, zuverlässigen und fehlerfreien Betrieb unter harter Beanspruchung entwickelt wurde. Die bahnbrechende IPR-Serie nutzt ein fortschrittliches Design, mit dessen Hilfe d...
Page 66 - Vorderes Bedienfeld
66 AC-NETZSCHALTER Dieser Druckschalter löst das Relais für die Stromversorgung des Verstärkers aus. Dieser einzigartige Netzschalter leuchtet im Standby-Modus (zusammen mit dem Peavey Logo) blau auf und zeigt an, dass AC Power an den Verstärker angeschlossen, aber der Verstärker noch nicht eingesch...
Page 67 - Rückseite
67 9 10 10 AC-NETZKABELANSCHLUSS: Das ist die Anschlussbuchse für ein IEC-Netzkabel zur Stromversorgung des Geräts. Schließen Sie das Netzkabel an dieser Buchse des Geräts an. Bei Verwendung einer falschen Netzspannung kann das Gerät beschädigt werden. (Siehe Netzspannungsmarkierung am Gerät). Niema...
Page 68 - EINGÄNGE ANSCHLIESSEN
68 Rückseite 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Diese 1/4 Zoll-Buchse unterstützt parallele Ausgangssignale vom zugehörigen Kanal für den Anschluss an diesen Verstärker und/oder zusätzliche Endstufeneingänge. Die Thru/Out-Buchse wird von der Stellung des zugehörigen Kanalmodusschalters beeinflusst. Diese 1/...
Page 70 - Inbetriebnahme des DSP; Lautsprecherauswahl; In dem Setup-Assistent wird die Frequenzweiche automatisch
70 Inbetriebnahme des DSP Um durch die Menüs auf dem Display zu navigieren, benutzen Sie einfach den Druckknopf-Navigator auf der rechten Seite des LCD-Bildschirms. Die schnellste und einfachste Art und Weise zur Konfiguration des IPR ™ DSP-Modells ist die Verwendung des Setup Wizard. Nach dem Einsc...
Page 71 - Auswahl Setup Wizard Input Mode:; Der IPR
71 Setup-Assistent Abb. 5 Abb. 6 Auswahl Setup Wizard Input Mode: Der IPR ™ DSP kann für den Mono-Betrieb das Signal von Kanal A an Kanal B zuweisen. Für den Fall, dass der Anwender einen Mittel-Hochton-Lautsprecher für den einen Kanal und für den anderen Kanal einen Subwoofer auswählt, nimmt der IP...
Page 73 - Der Anwender kann die Einstellungen des Verstärkers IPR
73 Setup-Assistent Setup Wizard Lock Settings: Der Anwender kann die Einstellungen des Verstärkers IPR ™ DSP sperren, nachdem er konfiguriert wurde. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie den IPR DSP in einer Installationsumgebung verwenden und unerwünschte Änderungen an den Einstellungen v...
Page 74 - IMain Menu Einstellungen; Blättern Sie mit dem Navigator durch das Menü
74 Main Menu Lautstärke IMain Menu Einstellungen Das Hauptmenü ist in sechs Abschnitte aufgeteilt, auf die durch Blättern nach rechts oder links mittels des Navigators zugegriffen werden kann (Abb. 13). Jeder Menüpunkt zeigt den aktuellen Status an. Zum Bearbeiten drücken Sie den Navigator über der ...
Page 77 - Jeder Parametric EQ besitzt drei einstellbare Parameter:; Die Horn Equalization im IPR
77 Parametric EQ Der Parametric Equalizers erlaubt die präzise Kontrolle der Amplitude, Mittenfrequenz und Bandbreite dieser Glocken- Antwortfilter. Jeder Kanal des Verstärkers besitzt vier Bänder des Parametric EQ. Mit diesen EQs können Spitzen und Einbrüche im Frequenzgang von bestimmten Lautsprec...
Page 78 - DSP
78 Delay Verzögerung: Der Verzögerungsbildschirm im Hauptmenü zeigt an, wie viel Verzögerungszeit in Millisekunden für jeden Kanal eingestellt ist. Um den Delay Edit Mode aufzurufen, markieren Sie „DLY” mit dem Cursor und drücken Sie den Navigator (Abb. 26). Eine Verzögerung ist oft bei Systemen mit...
Page 79 - AUTOMATISCHE SPEICHERUNG VON DSP-EINSTELLUNGEN
79 Lock Settings Lock Settings: Der Anwender kann die Einstellungen des Verstärkers IPR ™ DSP sperren (Abb. 27). Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie den IPR DSP einer Installationsumgebung verwenden und unerwünschte Änderungen der Einstellungen verhindern möchten, die möglicherweise die ...
Page 80 - Effektförstärkare; SVENSKA
80 80 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Effektförstärkare Gratulerar till ditt köp av en IPR effektförstärkare, skapad för många års flitig användning med pålitlig och felfri funktion. Den banbrytande IPR-serien är försedd med en avancerad konstruktion som möjliggör för Peaveys ingenjörer att kraftigt reduc...
Page 81 - Frontpanel
81 81 STRÖMBRYTARE Den här knappen aktiverar reläet som ger ström till förstärkaren. Denna unika strömbrytare lyser blått (tillsammans med Peavey-logon) i standby-läge, vilket visar att AC power har anslutits till förstärkaren men att den ännu inte har slagits på. INDIKATORER IPR ™ -förstärkarna har...
Page 82 - Bakpanel
82 9 10 10 SPÄNNINGSMATNING: Det här är ett honuttag för en IEC-nätsladd som ger ström till enheten. Anslut nätsladden till denna kontakt för att ge enheten ström. Utrustningen kan skadas om felaktig nätspänning används. (Se nätspänningsmarkeringen på enheten). Bryt aldrig av jordstiftet på någon ut...
Page 83 - ANSLUTNING AV INGÅNGAR
83 Bakpanel 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Denna 1/4-tumskontakt matar parallella utgångssignaler från tillhörande kanal för vidarekoppling till denna förstärkare och/eller ytterligare effektförstärkaringångar. Kontakten Thru/Out påverkas av läget på tillhörande kanallägesväljare. Denna 1/4-tumskontakt ...
Page 85 - Komma igång med DSP; Det snabbaste och enklaste sättet att konfigurera en IPR; Högtalarval; I Setup Wizard sätts filtret automatiskt till 100 Hz. Aktivera
85 85 Komma igång med DSP För att navigera i menyerna på LCD-skärmen, använd helt enkelt tryckknappsväljaren till höger om LCD-skärmen. Det snabbaste och enklaste sättet att konfigurera en IPR ™ DSP-modell är att använda Setup Wizard. Efter att enheten har slagits på visar IPR DSP Setup Wizards star...
Page 87 - DSP att fråga användaren
87 87 Setup Wizard SETUP WIZARD EQ EQ (eller equalizer) är konstruerad för att antingen justera ljudsignalen baserat på frekvensavvikelser i ett visst rum, eller färga ljudsignalen för en specifik tillämpning. Många av dessa tillämpningsspecifika EQ:er färgar signalvägen så att den EQ-kurva som norm...
Page 89 - Main Menu-inställningar; OBS
89 89 Main Menu Volym Main Menu-inställningar Huvudmenyn är uppdelad på sex avdelningar, som kan nås genom att man bläddrar höger eller vänster genom huvudmenyn med navigationsväljaren (Fig. 13). Varje menyalternativ visar sin nuvarande status. Tryck på väljaren vid alternativet för att ändra. MODE ...
Page 92 - Varje parametric EQ har tre justerbara parametrar.
92 Parametric EQ Parametric equalizers ger exakt kontroll av amplitud, mittfrekvens och bandbredd hos dessa klockkurvefilter. Varje kanal hos förstärkaren har fyra band av parametric EQ. Dessa EQ:er kan användas för att kompensera för toppar och dalar i frekvenssvaret hos specifika högtalare, elimin...
Page 95 - Eindversterker; (Distortion Detection Technique) schakelingen; NEDERLANDS
95 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 Eindversterker Gefeliciteerd met de aankoop van uw IPR-eindversterker, die ontworpen is om jarenlang betrouwbaar en probleemloos te werken bij veelvuldig gebruik. De baanbrekende IPR-serie maakt gebruik van een geavanceerde technologie, waardoor de technici van Peavey he...
Page 96 - De IPR; Voorpaneel
96 AC POWER-SCHAKELAAR Deze toets schakelt het relais in dat de versterker van stroom voorziet. Deze unieke power-schakelaar straalt in de standby-stand (samen met het Peavey-logo) een blauw licht uit, wat aangeeft dat de versterker aangesloten is op de AC-power (wisselstroom), maar nog niet ingesch...
Page 97 - Achterpaneel
97 9 10 10 AC-POWER INGANG: Dit is de aansluiting voor het IEC-elektriciteitssnoer, dat het apparaat van stroom voorziet. Sluit het elektriciteitssnoer aan op deze ingang om het apparaat van stroom te voorzien. Als er een onjuiste voedingsspanning wordt gebruikt, kan het apparaat beschadigd raken. (...
Page 98 - SIGNAALBRONNEN AANSLUITEN
98 Achterpaneel 12 11 13 14 THRU/OUT-INGANGEN Deze 1/4” aansluiting ondersteunt parallelle uitgangssignalen van het bijbehorende kanaal om te patchen naar deze versterker en/of extra versterkeringangen. De Thru/Out-ingang wordt beïnvloed door de stand van de bijbehorende Channel Mode-schakelaar. Dez...
Page 99 - IPR DSP Eigenschappen:
99 IPR ™ 1600/3000/4500/6000 DSP Eindversterker Zoals de naam aangeeft, omvatten de IPR 1600, 3000, 4500, en 6000 DSP allemaal geavanceerde digitale signaalbewerking (digital signal processing, DSP). DSP is ontworpen op efficiëntie en gebruiksgemak. Door gebruik te maken van unieke, revolutionaire e...
Page 100 - Aan het werk gaan met DSP; Luidsprekerkeuze; In de Setup Wizard wordt de crossover automatisch
100 Aan het werk gaan met DSP Om door de menu’s op het LCD-scherm te navigeren gebruikt u de navigatie-encoderknop aan de rechterkant van het LCD-scherm. De snelste en gemakkelijkste manier om een IPR™ DSP model te configureren is door de Setup Wizard te gebruiken. Nadat het apparaat ingeschakeld is...
Page 101 - Keuze Setup Wizard Input Mode:
101 Setup Wizard Afb. 5 Afb. 6 Keuze Setup Wizard Input Mode: De IPR ™ DSP kan een signaal dat naar kanaal A verzonden wordt doorsturen naar kanaal B voor mono-geluid. In het geval dat de gebruiker een midden/hogetonenluidspreker kiest voor het ene kanaal en een subwoofer voor het andere kanaal, nee...
Page 103 - Met de IPR
103 Setup Wizard Setup Wizard Lock Settings: Met de IPR ™ DSP kunt u de instellingen van de versterker ter beveiliging vergrendelen na configuratie. Deze functie kan zeer handig zjin wanneer u de IPR DSP in een installatie-omgeving gebruikt, zodat ongewenste veranderingen aan de instellingen die de ...
Page 104 - Instellingen Main Menu; De volume-regelaars zijn eigenlijk signaalverzwakkers,
104 Main Menu Volume Instellingen Main Menu Het Main Menu (hoofdmenu) is verdeeld in zes gedeelten, die u kunt openen door naar links of naar rechts door de hoofdmenu-opties te bladeren met behulp van de navigatie-encoderknop (Afb. 13). De huidige status van elk menu-item staat beschreven. Selecter ...
Page 107 - Elke parametric EQ heeft drie instelbare parameters:; De horn equalization in de IPR
107 Parametric EQ Met parametric equalizers kunt u de amplitude, middenfrequentie en bandbreedte van deze bellresponsfilters precies regelen. Elke kanaal van de versterker heeft vier parametric EQ-banden. Deze EQ’s kunnen gebruikt worden om te compenseren voor pieken en dalen in de frequentierespons...
Page 109 - AUTOMATISCHE OPSLAG VAN DSP-INSTELLINGEN
109 Lock Settings Lock Settings: The IPR ™ DSP kunt u de instellingen van de versterker ter beveiliging vergrendelen (Afb. 27). Deze functie kan zeer handig zjin wanneer u de IPR DSP in een installatie-omgeving gebruikt, zodat ongewenste veranderingen aan de instellingen die de luidsprekers zouden k...
Page 110 - ITALIANO; Amplificatore di alimentazione; vostro amplificatore.; causare interferenze pericolose alle comunicazioni radio.
110 110 ITALIANO IPR™ 1600/3000/4500/6000 Amplificatore di alimentazione Congratulazioni per avere acquistato un amplificatore di potenza IPR, progettato per funzionare con una certa affidabilità in modo impeccabile e per anni se utilizzato con rigore. L’innovativa serie IPR utilizza un design avanz...
Page 111 - Pannello frontale
111 111 1 8 8 7 3 4 5 6 2 INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE CA Questo pulsante attiva il relè che fornisce potenza all’amplificatore. Questo interruttore unico presenta un bagliore blu (con il logo Peavey) in modalità standby che indica che AC power è stata collegata all’amplificatore ma che l’amplifica...
Page 112 - Pannello posteriore; INGRESSO ALIMENTAZIONE AC:
112 Pannello posteriore 9 10 9 10 10 INGRESSO ALIMENTAZIONE AC: Questo è il contenitore per un cavo di linea IEC, che fornisce alimentazione AC all’unità. Collegare il cavo di linea a questo connettore per fornire alimentazione all’unità. Guasti al dispositivo possono verificarsi se viene usato volt...
Page 113 - INGRESSI DI CONNESSIONE
113 Pannello posteriore 11 12 13 13 12 11 14 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Questa presa 1/4” fornisce segnali di uscita parallela dal canale associato per realizzare la corrispondenza con questo amplificatore e/o altri ingressi dell’amplificatore di alimentazione. La spina Thru/Out è influenzata dalla ...
Page 115 - Guida rapida di DSP; Selezione dell‘altoparlante; nella procedura guidata di configurazione la separazione è
115 115 Guida rapida di DSP Per navigare attraverso i menu sullo schermo LCD, usare semplicemente l‘encoder di navigazione del tasto push situato alla destra dello schermo LCD. Il modo più veloce e facile per configurare qualsiasi modello IPR™ DSP è utilizzare il Setup Wizard. Dopo aver acceso l‘uni...
Page 116 - Setup Wizard Input Mode Selezionare:; Installazione guidata
116 Setup Wizard Input Mode Selezionare: L’IPR™ DSP ha la capacità di indirizzare il segnale che arriva dal canale A al canale B per funzionamento Mono. Nel caso in cui l’utente seleziona un alloggiamento medio-alto per un canale e un subwoofer per l’altro canale, l’IPR DSP supporrà che l’amplificat...
Page 118 - Gli attenuatori di ingressi IPR DSP sono realmente encoder, diver-
118 Fig. 11 Fig. 12 Installazione guidata Setup Wizard Lock Settings: L’IPR™ DSP consente all’utente di bloccare in modo sicuro le imposta-zioni dell’amplificatore dopo che sono state configurate. Questa funzio-ne può essere estremamente utile quando si usa l’IPR DSP in un ambien-te di installazione...
Page 119 - Scorrere nel menu utilizzando l’encoder di navigazione
119 119 Main Menu Volume Scorrere nel menu utilizzando l’encoder di navigazione Fig. 13 Impostazioni Main Menu Il menu principale è diviso in due sezioni, accessibili scorrendo verso destra o sinistra attraverso le opzioni del menu principale utilizzando l’encoder di navigazione (Fig. 13). Ogni voce...
Page 122 - Ogni parametric EQ è dotato di tre parametri regolabili:
122 Parametric EQ Parametric equalizers consente un controllo preciso dell’amplitudine, frequenza centrale e larghezza di banda di questi filtri di risposta. Ogni canale dell’amplificatore presenta quattro bande del parametric EQ. Queste EQ possono essere usate per compensare picchi e inclina-zioni ...
Page 124 - SALVATAGGIO AUTOMATICO DELLE IMPOSTAZIONI DSP
124 Lock Settings Lock Settings: L’IPR™ DSP consente all’utente di bloccare in modo sicuro le imposta-zioni dell’amplificatore (Fig. 27). Questa funzione può essere estrema-mente utile quando si usa l’IPR DSP in un ambiente di installazione, prevenendo modifiche indesiderate alle impostazioni che po...
Page 125 - PORTUGUÊS; Amplificador de potência; recursos específicos próximos a seu número.; instruções, pode causar interferência em rádio comunicações.
125 125 PORTUGUÊS IPR™ 1600/3000/4500/6000 Amplificador de potência Parabéns pela aquisição de um amplificador de potência IPR, projetado para anos de confiabilidade, operação sem falhas e uso rigoroso. A série inovadora IPR utiliza um desenho avançado que permitiu aos engenheiros da Peavey reduzir ...
Page 126 - Painel Frontal
126 126 1 8 8 7 3 4 5 6 2 ENTRADA DE ENERGIA AC: Este botão aciona o relé que fornece a energia ao amplificador. Este interruptor de energia único irá acender em azul (junto com o logo da Peavey) no modo em espera, indicando que a AC power foi conectada ao amplificador mas ele ainda não foi ligado. ...
Page 127 - Painel Traseiro; ENTRADA DE ENERGIA AC:
127 Painel Traseiro 9 10 9 10 10 ENTRADA DE ENERGIA AC: Esta é a entrada para um cabo I EC, que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo a este conector para for-necer energia à unidade. Podem ocorrer danos ao equipamento se uma linha de energia imprópria for utilizada. (Observe a marca de energ...
Page 128 - CONEXÕES DE ENTRADA
128 Painel Traseiro 11 12 13 13 12 11 14 12 11 13 14 THRU/OUT JACKS Esse conector de 1/4’’ fornece um sinal de saída paralelo do canal associado para o caminho do amplificador e/ou entradas adicionais do amplificador de potência. O conector “Thru/Out” é afetado pela posição do interruptor de modo de...
Page 130 - Iniciando o DSP; Seleção de auto falantes; No Assistente de configuração o filtro é automaticamente
130 130 Iniciando o DSP Para navegar através dos menus na tela de LCD, use os botões de nave-gação localizados à direita da tela. A maneira mais rápida e fácil de configurar qualquer modelo de IPR™ DSP é usar o Setup Wizard. Após ligar a unidade, o IPR DSP mostrará a tela de entrada do Setup Wizard ...
Page 131 - Seleção do Setup Wizard Input Mode:; Assistente de configuração
131 Seleção do Setup Wizard Input Mode: O IPR™ DSP é capaz de conduzir o sinal que vem do canal A ao canal B para operação Mono. No caso do usuário selecionar um gabinete médio-alto para um canal e um subwoofer para outro, o IPR DSP assumirá que o amplificador está sendo usado em Mono e conduzirá o ...
Page 133 - Os atenuadores de entrada IPR DSP são botões, diferente
133 Fig. 11 Fig. 12 Assistente de configuração Setup Wizard Lock Settings: O IPR™ DSP permite que o usuário bloqueie de forma segura as configu-rações do amplificador. Este recurso pode ser extremamente útil quando usar o IPR DSP em um ambiente de instalação, prevenindo alterações indesejadas das co...
Page 134 - Deslize até o menu usando o botão de navegação
134 134 Main Menu Volume Deslize até o menu usando o botão de navegação Fig. 13 Configurações do Main Menu O menu principal está dividido em seis seções, acessíveis pelo desli-zamento à direita ou à esquerda através das opções do menu principal usando o botão de navegação (Fig. 13). Cada item de men...
Page 137 - Cada parametric EQ tem três parâmetros ajustáveis:
137 Parametric EQ Os Parametric equalizers permitem um controle preciso da amplitu-de, frequência central e largura de banda desses filtros de resposta sinusal. Cada canal do amplificador tem quatro bandas de parametric EQ. Es-ses EQs podem ser usados para compensar os picos e vales na respos-ta em ...
Page 139 - ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO DAS CONFIGURAÇÕES DO DSP
139 Lock Settings Lock Settings: O IPR™ DSP permite que o usuário bloqueie de forma segura as configurações do amplificador (Fig. 27). Este recurso pode ser extre-mamente útil quando usar o IPR DSP em um ambiente de instalação, prevenindo alterações indesejadas das configurações o que pode causar da...
Page 140 - 特徴; 日本語
140 2 IPR™ 1600/3000/4500/6000 パワーアンプ IPR パワーアンプをお買い上げいただきありがとうございます。 IPR パワーアンプは、厳しい使用条件でも長期間正常な動作と信頼性を 保つように設計されています。先進設計を採用した画期的 IPR シリーズにより、 Peavey エンジニアは、出力、信頼性、熱効率を高め ながら、重量を大幅に減らすことができます。 IPR シリーズアンプは、レゾナントスイッチモード電源とクラス D 高速トポロジの設計により、 音響解像度と効率を最大にしています。きわめて効率の良い軽量設計のこの革命的なアンプから得られるのは、 Peavey...
Page 141 - フロントパネル; インジケータ
141 3 フロントパネル このボタンは、アンプに電源を供給するリレーをトリガします。この電源スイッチはユニークです。スタンバイモードでは (Peavey ロゴと ともに ) 青色に点灯し、 AC 電源がアンプに接続されていること、ただしアンプはまだ電源が入っていないことを示します。 インジケータ IPR™ アンプには、チャンネルごとに次の 5 つのフロントパネル LED インジケータがあります。 ACTIVE 、 SIGNAL 、 DDT™ 、 TEMP 、および DC です。これらの LED インジケータは、各チャンネルの動作状態を知らせ、異常な状態があれが警告します。 アクティブ LED...
Page 142 - リアパネル; AC; CHANNEL MODE; HIGH PASS; FULL RANGE; LOW PASS
142 4 リアパネル AC 電源インレット : 本体に AC 電源を供給する lEC ラインコードのレセプタクルです。ラインコードをこのコネクタに接続して電源を本体に供 給します。本機の破損は、電源電圧が適合しないことによって起こる可能性があります。 ( 本体の電圧表示を参照して ください ) どのような機器でも、グランドピン(接地ピン)は決して取り外さないでください。グランドピンは安全のために取り付けてあります。使用するコンセントにグランドピンがない場合は、適切な接地アダプタを使用し、 3 番目のワイヤを正しく接地して ください。感電や火災の危険をなくすため、アンプおよび関連するすべての機...
Page 143 - スルー; Peavey
143 5 リアパネル スルー / アウトジャック このアンプや他のパワーアンプ入力へのパッチングのため、関連チャンネルからのパラレル出力信号を送る 1/4" ジャックです。 スルー / アウトジャックは、関連するチャンネルモードスイッチの位置によって影響を受けます。この 1/4" はまた、単一導体の シールドケーブルでパッチされる非平衡 ( ティップ / スリーブ ) 出力を提供します。 CONNECTING INPUTS 入力の接続には、アンプのリアパネルにある 3 ピン XLR ( ピン 2+) または 6.3 mm プラグ のコンビネーションコネクタを使用 します。入力...
Page 144 - パワーアンプ; IPR DSP
144 6 日本語 IPR™ 1600/3000/4500/6000 DSP パワーアンプ 名前のとおり、 IPR 1600 、 3000 、 4500 、 6000 DSP はすべて拡張デジタル信号処理を行います。デジタル信号処理( DSP )は、驚くほど効 率が良く、しかも非常に使いやすいように設計されたものです。ユニークかつ画期的な拡張バスエンハンスプロセスを採用した IPR DSP アンプ は、どのようなシステムでも、他のパワーアンプに必要とされる出力のごく一部を使い、バスの受信レベルを大幅に改善します。 アンプに信号を送る前に、本製品の AC 電源電圧が正しいか確認することは非常に重...
Page 146 - セットアップウィザード; IPRTM DSP
146 8 セットアップウィザード セットアップウィザード入力モード選択 IPR™ DSP には、モノ動作でチャンネル A 、チャンネル B に来る信号をルーテ ィングする機能があります。あるチャンネルにミッド - ハイキャビネットを、別のチャン ネルにサブウーファーを選択した場合、 IPR DSP は、アンプがモノで使用されて いるとみなし、チャンネル A チャンネル B に来る信号のルーティングも行います。 他の場合、ユーザは操作の入力モードの選択を求められます。モノは、前記のように、入力 A から来た信号を A 、 B 両方のアンプに送ります。 ( 図 5) 言い換 えると、チャンネル ...
Page 149 - IPRTM DSP
149 11 メインメニュー ボリューム メインメニューの設定 メインメニューは 6 つのセクションに分けられ、ナビゲーションエンコーダを使い、メ インメニューのオプションを左右にスクロールすることで各セクションにアクセスできます ( 図 13) 。メニューアイテムはそれぞれその現在の状態を表示します。ア イテムのところでエンコーダを押して編集します。 モード IPR™ DSP には、モノ動作で、入力 A に来る信号をアンプ A 、 B 両方にル ーティングする機能があります ( 図 14) 。 Mono モードでは、チャンネル A から来る信号は両方のチャンネルが受信しま す。ステレオモード...
Page 150 - クロスオーバー
150 12 クロスオーバー クロスオーバー メインメニューは、各チャンネルに関連するクロスオーバーのステータスを、 OFF 、 HI 、 LOW で表示します。この例の場合、チャンネル A はアンプ A に 高周波が通っていることを示します。チャンネル B は、アンプ B に低周波が 通っていることを示します ( 図 17) 。 クロスオーバーを調整するには、カーソルで "XVR" を強調表示したままナビ ゲーションエンコーダを押します。 注 : クロスオーバーの設定に誤りがある場合、スピーカーを破損する恐れがあ ります。破損を避けるため、スピーカーメーカーの推奨設定を使用し...
Page 153 - ディレイ; PA
153 15 ディレイ ディレイ メインメニューのディレイ画面は、各チャンネルのディレイをミリ秒で示します。ディレイ編集モードにするには、カーソルで "DLY" を強調表示にし、ナビゲー ションエンコーダを押します ( 図 26) 。 リモートスピーカーを持つシステムにはディレイが必要になることがあります。リモートスピーカーが必要になるのは、聴衆が多い場合などです。このようなスピーカーは、メインの PA スピーカーでは対応できないエリアをカバーします。 リモートスピーカーのディレイが正しく調整されない場合、聴衆は 1 次ソー ス ( メイン PA) とリモートスピーカーの時間差...
Page 154 - ロックの設定
154 16 ロックの設定 ロックの設定 IPR™ DSP は、アンプの設定にセキュリティロックをかけることができます ( 図 27) 。この機能は、 IPR DSP を設置した環境で、スピーカーが破損するよ うな不当な設定変更を防ぐ上で非常に便利です。セキュリティロックを無効にする、すべての DSP 設定をロックする、ボリュームコントロール ( 入力減衰 器 ) を除くすべての設定をロックする、のいずれかを選択できます。セキュリテ ィロックをオンにすると、セキュリティコードの入力を求められます。入力すると DSP 設定を編集できます。コントロール画面は、ユーザがメインメニューに 戻ると自動的...
Page 155 - 기능; 한국어
155 2 IPR™ 1600/3000/4500/6000 파워 앰프 IPR 파워 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 장치는 장기간의 사용에도 안정적이고 완벽한 작동 기능을 제공할 수 있도록 설계되었습니다 . IPR 시리즈는 최신 기술을 채택해 출력 전력 , 안정성 및 열 효율이 대폭 개선된 반면 중량은 획 기적으로 줄어든 뛰어난 제품입니다 . IPR 시리즈 제품은 또한 풍부한 사운드를 제공하는 스위치 모드 전원 공급 장치는 물론 최상의 오디오 해상도와 효율을 제공하는 고속 Class D 토폴로지를 사용해 설계되었습니다 . 이 앰프...
Page 156 - 표시등; 표시등
156 2 IPR™ 1600/3000/4500/6000 파워 앰프 IPR 파워 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다 . 본 장치는 장기간의 사용에도 안정적이고 완벽한 작동 기능을 제공할 수 있도록 설계되었습니다 . IPR 시리즈는 최신 기술을 채택해 출력 전력 , 안정성 및 열 효율이 대폭 개선된 반면 중량은 획 기적으로 줄어든 뛰어난 제품입니다 . IPR 시리즈 제품은 또한 풍부한 사운드를 제공하는 스위치 모드 전원 공급 장치는 물론 최상의 오디오 해상도와 효율을 제공하는 고속 Class D 토폴로지를 사용해 설계되었습니다 . 이 앰프...
Page 157 - lEC
157 4 후면 패널 AC 전원 연결부 : lEC 라인 코드용 함으로 , 장치에 AC 전원을 공급합니다 . 라인 코드에 이 커넥터를 연결해 장치에 전원을 공급합니다 . 라인 전압이 올바르지 않으면 장치가 손상을 입을 수 있습니다 . ( 장치에 표시된 라인 전압 참조 ). 장치에 있는 접지 핀을 절대로 제거하지 마십시오 . 접지 핀은 사용자의 안전을 위한 부품입니다 . 사용하 는 콘센트에 접지 핀이 없을 경우에는 적당한 접지 어댑터를 사용해야 하며 여분의 와이어를 사용해 적 절히 접지해야 합니다 . 감전이나 화재 사고를 방지하기 위해...
Page 159 - 파워
159 6 한국어 IPR™ 1600/3000/4500/6000 DSP 파워 앰프 이름에서 알 수 있듯이 , IPR 1600,3000, 4500 및 6000 DSP 에는 고급 디지털 신호 처리 기능이 탑재되어 있습니다 . DSP 는 매우 높은 효율을 제공하면서도 간편하게 사용할 수 있도록 설계되었습니다 . 독특하고 획기적인 고급 베이스 개선 프로세 스를 사용하는 IPR DSP 앰프는 파워 앰프가 추가로 필요할 정도로 큰 전력의 일부만 사용해 어떠한 시스템에서도 베이스 의 인지 수준을 대폭 개선해 줍니다 . 앰프를 통해 신호를 보내기 ...
Page 165 - 크로스오버; Maxx
165 12 크로스오버 크로스오버 메인 메뉴에는 각 채널에 해당하는 크로스오버의 상태 (OFF, HI 또 는 LOW) 가 표시됩니다 . 이 그림에서 채널 A 는 고주파수가 앰프 A 를 통과하고 채널 B 는 저주파수가 앰프 B 를 통과한다는 의미입니 다 ( 그림 17). 크로스오버를 조정하려면 커서를 "XVR" 에 둔 상태에서 탐색 인코 더를 누릅니다 . 참고 : 크로스오버 설정이 잘못되면 스피커가 손상을 입을 수 있습 니다 ! 스피커 손상을 방지하려면 스피커 제조업체에서 권장하는 설 정 방법을 따르십시오 . 크로스오버...
Page 168 - 지연
168 15 지연 지연 : 메인 메뉴의 지연 스크린에는 각 채널의 지연 시간이 밀리초 단위로 표시됩니다 . 지연 편집 모드로 이동하려면 커서를 "DLY" 에 둔 상태 에서 탐색 인코더를 누릅니다 ( 그림 26). 원격 스피커를 사용하는 시스템의 경우 지연 시간이 필요한 경우가 있습니다 . 경우에 따라 대규모 관중이 있는 상황에서는 원격 스피커 가 필요할 수 있습니다 . 원격 스피커는 메인 PA 스피커가 맞지 않는 장소에 추가로 사용할 수 있습니다 . 원격 스피커가 제대로 지연되지 않으면 청중이 1 차 소스 ( 메인 P...
Page 170 - NOTES
Page 173 - Optional Product Extended Warranty Registration
U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION Optional Product Extended Warranty Registration Give us some information and put your extended warranty into effect! 9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise? 1. First Name Initial Last Name Street Address City State/Province Postal...
Page 174 - Attn: Warranty Department; Place
174 Pea vey Electr onics Corpor ation Attn: Warranty Department P .O. Box 5108 Meridian, Ms 39302-5108 FROM: Place Postage Here
Page 175 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
175 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 09/15/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: ...
Page 176 - Features and specifications subject to change without notice.
176 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation •5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2011 80305669