Page 2 - AVERTISSEMENT
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instruct...
Page 3 - Thank you for purchasing the Automix; FRONT PANEL FEATURES; MASTER LEVEL; ENGLISH
AUTOMIX ª 2 INTRODUCTION Thank you for purchasing the Automix ª 2! The Architectural Acoustics Automix ª 2 is a high quality automatic mixer with eight transformer balanced mic/line inputs. Each channel provides a gain control, 48 Volt phantom power (mic inputs), low cut filter, activity/clipping LE...
Page 4 - INTERNAL PANEL FEATURES; DIP SWITCHES; The LED will turn red if the channel is within 1dB of clipping.; INTERNAL PANEL
INTERNAL PANEL FEATURES 3. DIP SWITCHES Each channel has four DIP switches that control the following functions. A. MAN/AUTO This switch determines whether the channel is operating in the automatic or manual mode. B. OFF/MBUS This switch is used to connect the channel to the system mutebus. This all...
Page 5 - SETTING THE DOWNWARD EXPANDER
7. PRIORITY (CHANNEL 1 and 2 ONLY) Turning the priority control clockwise allows one channel to override the others in the mix. It does this by ÒtrickingÓ the gain computing circuits into thinking this channel is louder than the others. Up to 9dB of priority is available. 8. AUX MASTER LEVEL CONTROL...
Page 6 - BACK PANEL FEATURES; MIC INPUTS
BACK PANEL FEATURES 14. MIC INPUTS For use with low impedance microphones or low level sources. This is a transformer balancedinput with an impedance of 2,000½. Input sensitivity for nominal output is -56dBu to -19dBu. LINE INPUTS These allow line level inputs to be used. This is a transformer balan...
Page 8 - Make a linking cable.; LINK SWITCH; Switch to ÒIÓ position to turn on.; Always ensure proper AC voltage and grounding practices
21. MUTEBUS The mutebus is a control port that when shorted to ground will mute all channels that are assigned to the mutebus approximately 45dB. The channels to be muted must be assigned to the mutebus using the internal switch marked OFF/MBUS. See INTERNAL PANELFEATURES, page 4 and diagram page 7....
Page 9 - +48 Volts at Mic ± terminated; Output Specifications:; Mic Input to Main Output:
AUTOMIX ª 2 SPECIFICATIONS Nominal Out = 2.21 dBu = 1 Volt Input Specifications: Function Input z Input Gains Input Levels Bal./ Connector (ohms) Setting (to bal. outputs) Unbal. Min Min* Nominal** Max Microphone 2k Max Gain -64dBu -43dBu -2dBu Bal. Mic In (+) (150 ohms) (60dB) (0.5mV) (5.5mV) (615m...
Page 10 - dB to 70dB of attenuation; Off channel attenuation:
(Hum and noise measurements: 22 Hz to 22 kHz BW) GENERAL SPECS: Remote volume range: 0dB to 70dB of attenuation Off channel attenuation: 0dB to 70dB Mute: Channel is attenuated 45dB when Mute to ground connection is made. MuteBus: Multiple channels can be attenuation 45dB when MuteBus to ground conn...
Page 13 - ÁLe agradecemos haber adquirido el Automix; NIVEL DE CANAL; En modo autom‡tico el control aœn provee 50 dB de atenuaci—n, pero no; NIVEL MAESTRO; FUNCIONES DEL PANEL INTERNO; INTERRUPTORES DIP; ESPA„OL
AUTOMIXª 2 INTRODUCCIîN ÁLe agradecemos haber adquirido el Automix ª 2! El Architectural Acoustics Automix ª 2 es un mezclador autom‡tico de alta calidad, con ocho entradas de micr—fono/l’nea equilibradas por transformador. Cada canal posee control de ganancia, alimentaci—n fantasma de 48 V (entrada...
Page 15 - CONFIGURACIîN DEL EXPANSOR DESCENDENTE; RECORTE DE GANANCIA MAESTRO; FUNCIONES DEL PANEL POSTERIOR; ENTRADAS DE MICRîFONO
CONFIGURACIîN DEL EXPANSOR DESCENDENTE Pida a otra persona que hable frente a un micr—fono al nivel m‡s bajo que se espera utilizar. Gire lentamente el expansor descendente hacia la derecha, hasta que se atenœe el ruido ambiente de fondo entre las palabras. Tenga cuidado de no excederse.Cuanto m‡s e...
Page 18 - CONMUTADOR DE ENLACE; Para encender el equipo, col—quelo en ÒIÓ.
1. Prepare un cable de enlace. 2. Conecte los mezcladores segœn el diagrama de m‡s arriba. 3. Seleccione el mezclador a ser utilizado como maestro y coloque su conmutador de enlace en la posici—n ÒmasterÓ (maestro). 4. Todos los otros mezcladores del sistema deben tener sus conmutadores de enlace en...
Page 19 - Nous vous fŽlicitons pour lÕachat de cet Automix; la section en langue anglaise de ce manual.; En mode Automatique, le contrTMle fournit toujours jusquÕˆ 50dB; NIVEAU MASTER; CONTROLES DU PANNEAU INTERNE; DIP SWITCHS; Ce sŽlecteur dŽtermine le mode du canal: automatique ou manuel.; FRAN‚AIS
AUTOMIX ª 2 INTRODUCTION Nous vous fŽlicitons pour lÕachat de cet Automix ª 2. LÕAutomix ª 2 Architectural Acoustics est un mixeur automatique haute qualitŽ possŽdant huit entrŽes micro/ligne symŽtriques (transformateur).Chaque canal poss•de un contr™le de gain, une alimentation phantom 48 Volt (ent...
Page 20 - RƒGLAGE DE LÕEXPANDEUR EXPANDEUR
C. LO CUT/FLAT Ce sŽlecteur actionne le filtre coupe-bas. Ce filtre attŽnue les frŽquences graves afin de minimiser les bruits indŽsirables (manipulation du micro, etc...). La frŽquence de coupure est fixŽe ˆ 100 Hz (-3dB) et la pente du filtre est de 6dB par octave. D. OFF/+48 Lorsque ce sŽlecteur ...
Page 21 - CONTROLES DU PANNEAU ARRIéRE
panneau avant sur sa position maximum, tous les canaux au niveau nominal et les amplificateurs de puissance en marche et ˆ leur niveau dÕutilisation normale. Lorsque leniveau est Žtabli en dessous du niveau de feedback, aucune manipulation en face avantnÕentra”nera de larsen. Ce rŽglage permet jusqu...
Page 23 - PORT LINK; Confectionnez un c‰ble adŽquat.; SELECTEUR LINK; Placez cet interrupteur en position I pour mettre sous tension.
22. PORT LINK Pour augmenter le nombre dÕentrŽes, plusieurs Automix peuvent •tre reliŽs ensembles. Pour cela, vous avez besoin dÕun simple tourne-vis et dÕune petite longueur de c‰ble 4 conducteurs blindŽ. Suivez unes ˆ unes les Žtapes ci-dessous: 1. Confectionnez un c‰ble adŽquat. 2. Reliez les mix...
Page 24 - Vielen Dank, da§ Sie sich fŸr unseren Automix; Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.; In diesem Modus bieten die Kanal Pegelregler 6dB Gain und 50 dB; INTERNE PANEL FEATURES; DIP SCHALTER; DEUTSCH
AUTOMIX ª 2 EINLEITUNG Vielen Dank, da§ Sie sich fŸr unseren Automix ª 2 entschieden haben! Der Architectural Acoustics Automix ª 2 ist ein hochqualitativer Auto-Mixer mit 8 trafogeregelten Mic/Line EingŠngen. Jeder Kanal verfŸgt Ÿber einen Gain-Regler, eine 48 Volt Phantomspeisung (MikrofoneingŠnge...
Page 25 - EINSTELLUNG DES DOWNWARD EXPANDER
C. LO CUT/FLAT Hiermit wird der Low Cut Filter gewŠhlt. Der Low Cut Filter bietet eine abrollende Niederfrequenz die ungewollte StšrgerŠusche zu minimalisieren hilft (Mikrofonhandling,versehentliche Tischaneckung, etc. ...). Der Rolloff beginnt bei 100 Hz (-3dB) und betrŠgt 6dB pro Oktave Filter. D....
Page 26 - MASTER GAIN TRIM; bietet; NOTCH FILTER PEGELREGLER
vorsichtig nicht zu weit zu gehen. Je mehr Downward Expander Sie benutzen, um so ãunnatŸrlicherÒ klingt das System. Anhand dieser Methode erhalten Sie eine gute Ausgangsposition. Die beste Einstellmethode des Downward Expander ist jedoch wŠhrend einem eigentlichen Meeting oder Event. Auf diese Weise...
Page 29 - LINK SCHALTER; Zum Einschalten diesen Schalter in die ãIÒ Position bringen.; NETZANSCHLU§BUCHSE
1. Stellen Sie ein Verbindungskabel her. 2. Verbinden Sie die Mixer gemЧ obiger Abbildung. 3. Selektieren Sie den Mixer der als Master in Frage kommt und bringen seinen Link-Schalter in die ãMasterÒ Position. 4. Die Link-Schalter aller anderen Mixer im System sollten sich in der ãSlaveÒ Position be...
Page 30 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
30 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover:...
Page 31 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, near...