Page 3 - RQ; The RQ; ENGLISH
RQ ™ 1606M Monitor Console GENERAL DESCRIPTION: The RQ ™ 1606M compact mixer was designed to be used as a monitor console in sound rein- forcement applications; it will complement any house console by expanding its monitor capabilities.The mixer’s six monitor sends and left/right outputs make it pos...
Page 8 - TYPICAL RQ
39. PFL LINK: This is a port that makes it possible to parallel two RQ 1606M mixers, increasingthe number of inputs. A shielded stereo (TRS) cord connected between them will cause the twomixer’s PFL circuits to merge. Then any PFL switch pressed will take over the right meter of the unitsupplying th...
Page 9 - USING THE RQ
USING THE RQ ™ 1606M AS A HOUSE MIXER: 1. Connect the low-impedance microphones to the XLR inputs. Any mic that requires an externaleffect processor or compressor should be connected to one of the first eight inputs which have insert jacks. 2. High-impedance inputs (synth, CD, tape, etc.) should be ...
Page 14 - Input Specifications:; Specifications subject to change without notice.
Function Input z Input Gains Input Levels^ Bal./ Connector (ohms) Setting Min** Nominal* Max UnBal. Min XLR Input 2.2 k Max gain -77 dBu -57 dBu -35 dBu Bal. XLR: Pin 1 Gnd (150 ohms) (57 dB) Pin 2 (+),Pin 3 (-) Min. gain -30 dBu -10 dBu +12 dBu (10 dB) Hi-Z 10 k Max. gain -77 dBu -57 dBu -35 dBu Ba...
Page 16 - Red LED lights 3 dB below clipping
16 RQ ™ 1606M Specifications: Gain: Input gain adj. range: -10 dB to 57 dB (includes pad) Input to any bal. output: 81 dB (max. gain) Monitor Aux in to monitor bal. output: 10 dB (max. gain) Frequency Response: Mic Input to L-R output: 20 Hz to 64 kHz + 0 dB / -1 dB Total Harmonic Distortion (THD): ...
Page 17 - Consola de Monitoreo RQ; La consola RQ; ESPAÑOL
Consola de Monitoreo RQ ™ 1606M Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de est manual. DESCRIPCIÓN GENERAL: La consola RQ ™ 1606M es un mezclador compacto que se puede usar como consola de monitoreo en aplicaciones de refuerzo de sonido. Resulta útil como complemento de la...
Page 19 - derecho. No afecta las señales de muestra de monitoreo.
9. MON 5,6 PRE/POST (PREATENUACIÓN/POSTATENUACIÓN DE MONITOR 5 y 6): Establece la señal que estará presente en las señales de muestra de monitoreo 5 y 6 (Nº 8). En la posición hacia afuera, toma la señal después de la ecualización de tonos y antes del atenuador del canal (Nº 14). En la posición haci...
Page 20 - de monitor. El LED se enciende cuando se apaga el sonido.; ENTRADA TALKBACK MIC (MICRÓFONO DE INTERCOMUNICADOR): Entrada de
sus canales respectivos con la alimentación fantasma desconectada. De esa forma, se reduce elruido del amplificador de potencia y disminuye la probabilidad de dañar el micrófono. 16. LOW CUT (CORTE DE BAJA FRECUENCIA): Filtro de corte de baja frecuencia con frecuencia de transición ajustable (10 a 3...
Page 21 - asigna
26. SALIDA HEADPHONE (AURICULARES): Este enchufe hembra estereofónico (TRS) proporciona señal de excitación de auriculares. El nivel se configura mediante el control de nivel excitación de auriculares. Punta = Canal izquierdo, Anillo = Canal derecho, Blindaje = Tierra. 27. NIVELES HEADPHONE (AURICUL...
Page 22 - presenta una combinación de las señales izquierda y derecha.
33. ENTRADA HI-Z (ALTA Z), CANALES 9 a 16: Entrada equilibrada de alta impedancia de 1/4 pulg. (TRS). La punta es la entrada positiva, que se debe usar también para entradas no equilibradas. Esta entrada se conecta a la entrada de micrófono (Nº 30) y cambia la impedancia deentrada del circuito (incl...
Page 25 - La table de mixage RQ; FRANÇAIS
Console de Mixage des Retours RQ ™ 1606M Veuillez-vous référer au <<front panel>> art situé dans la section en langue anglaise de ce manual DESCRIPTION GENERAL: La table de mixage RQ ™ 1606M a été conçue pour être utilisée comme console de retour dans les systèmes de sonorisation; elle c...
Page 26 - fréquences de 100 Hz à 3 kHz) la fréquence moyenne sélectionnée.
CHANNEL FUNCTIONS:1. FLS ® (Feedback Locator System ® ) Ces LEDs indiquent sur quel canal est présent le signal de plus haute énergie (celui contribuant le plus souvent au feedback). La détection se fait avant lefader (NOTE: ces LEDs s’allument en présence de tout signal audio, pas seulement de feed...
Page 32 - Der RQ; DEUTSCH
RQ ™ 1606M MONITOR-MISCHPULT Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG: Der RQ ™ 1606M Kompakt- Mixer wurde als Monitor-Mischpult zur Sound-Reinforcement- Application (Klangverstärkung) konstruiert; er wird jeden Saal-Mischpult optimal ergänzen, während...
Page 33 - dem entsprechenden Monitormix hinzugefügt wird.
Monitoren 1-6 gesendet und kann über die linken und rechten Ausgänge geleitet werden. Es wirdnur dann live sein, wenn die entsprechende Taste gedrückt ist. Alle Monitore und linke/rechte Sendshaben XLR symmetrische Anschlüsse und 1/4" (6,3mm) asymmetrische Ausgänge mit elektronis-chem An-und Aus...
Page 35 - wird leuchten, wenn sie stummgeschaltet ist.
1/4" (6,3mm) Buchse (+4 dBu bei der XLR Buchse). Das rechte Instrument dient außerdem für PFL und zeigt den Pegel des PFL-Mix an, wenn ein PFL-Schalter gedrückt wird. 18. AFL: Verbindet das Kanal-Ausgangssignal (Post-Fader) mit dem AFL-Mix.Dieser Mix ist die Voreinstellung für Kopfhörer- und Wed...
Page 37 - TYPISCHE RQ
36. MONITOR LINE EINGANG: Dieser ist ein symmetrischer (TRS)Bus-Eingang des entsprechenden Monitor-Mix.Er kann gebraucht werden, um den Mixer zu erweitern bei Anschlußeiner weiteren Quelle (Mixer oder anderes Gerät), der als Zusatz des Monitor Mix gilt.Es sind keineRegler für diese Buchse vorhanden ...
Page 38 - GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DEN RQ
3. Prozessoren (EQ, Delay, oder Kompression) können in den Kanälen 1-8 verbunden werden oder zu den Monitoren 1-6 eingeschliffen werden. 4. Die Monitor-Leistungsverstärkereingänge verbinden Sie mit den Monitorausgänge. Beide symmetrischen und asymmetrischen Ausgänge sind vorhanden und können gleichz...
Page 40 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Features and specifications subject to change without notice.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed. including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey a...