Page 5 - RESUMEN
Apreciado cliente, Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al elegir nuestra placa de cocción vitrocerámica a inducción. Con el fin de conocer bien este aparato, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones de utilización en su totalidad y las conserve para consultas posteriores. RESU...
Page 6 - SEGURIDAD; Precauciones antes de utilizarla para cocinar
SEGURIDAD Precauciones antes de utilizarla para cocinar • Retire todos los elementos del embalaje. • La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de conex...
Page 7 - Precauciones para no deteriorar el aparato
• Asegúrese de que ningún cable eléctrico, fijo o móvil, del aparato toca el cristal o el recipiente caliente. • Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funcionamiento. • No coloque ningún objeto metálico, excepto los ...
Page 10 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO; Características técnicas
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Modelo PI3100 PI3400 Potencia total 6700 W 6400 W Consumo energético para placas EC hob ** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg Fogón frente Izquierdo // Fogón Izquierdo Ø 220 mm Ø 300 mm Diámetro mínimo Ø 100 mm Ø 110 mm Potencia nominal * 2300 W 2300 W Potencia ...
Page 11 - Zona de mandos; UTILIZACIÓN DEL APARATO; Indicaciones
Zona de mandos UTILIZACIÓN DEL APARATO Indicaciones Indicación Designación Función 0. Cero Zona de cocción activada 1…9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción U Detección de cacerola Falta recipiente o es inadecuado A Acelerador de calor Cocción automática E Mensaje de error Fallo electrónico H...
Page 12 - PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO; Antes de la primera utilización; Zona de selección de potencia “SLIDER” y ajuste de minutero
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO Antes de la primera utilización Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar una coloración azulada en las superficies vitrificadas. Principio de la inducción Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducci...
Page 14 - Función ‘Booster’; Función Temporizador
Función ‘Booster’ La función ‘booster’ [ B ] proporciona un refuerzo de potencia en la zona de cocción seleccionada. Si se activa esta función, estas zonas de cocción funcionan durante 5 minutos con una potencia notablemente más alta. El ‘booster’ está destinado, por ejemplo, a calentar rápidamente ...
Page 15 - Detener la función temporizador de cocción:; Programación de la cocción automática
• Detener la función temporizador de cocción: Ejemplo para 13 minutos hasta potencia 7 : Acción Zona de mandos Indicador Seleccionar la zona pulsar [ 7 ] de la zona [ 7 ] y piloto de zona encendido Seleccionar "temporizador" pulsar [ 13 ] [ 13 ] Desactivar de unidad deslizar en “SLIDER” hast...
Page 17 - Bloqueo / desbloqueo de la zona de mandos:; Bloqueo
Bloqueo / desbloqueo de la zona de mandos: Para evitar que se modifique una selección de la placa de cocción, particularmente cuando se limpia el cristal, la zona de mandos se puede bloquear (con la excepción de la tecla marcha/paro [ ]) • Bloqueo : 1. Poner en marcha la placa, pulsando la tecla mar...
Page 18 - CONSEJOS DE COCCIÓN; Calidad de las cacerolas
Se escucha un leve zumbido. Es un sonido normal que proviene de la transmisión de enrgía del inductor a la base del recipiente (ondas electromagnéticas) CONSEJOS DE COCCIÓN Calidad de las cacerolas Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, alumini...
Page 19 - CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Dimensión de las cacerolas y tipos de material. Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a la dimensión del fondo de la cacerola, hasta un cierto límite. Por ello, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo en función del diámetro de la zona de cocción correspondiente. Para obten...
Page 20 - QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA • La placa de cocción o las zonas de cocción no se encienden: • La placa está mal conectada a la red eléctrica • El fusible de protección ha saltado • Verifique que no esté activado el bloqueo • Las teclas táctiles están cubiertas de agua o de grasaHay un objeto encima ...
Page 21 - EL s
EL s í mbolo [ E 4 ] aparece : • La placa debe ser reconfigurada según el procedimiento descrito a continuaci ó n : I) Cuidado : al principio no colocar recipientes sobre la placa. II) Desconectar la placa de la corriente eléctrica : quitar el fusible o cortar el automático. III) Volver a conectar l...
Page 22 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo[ E C ] aparece en la pantalla: • Error de configuración. Configure de nuevo la placa, siguiendo el apartado "El símbolo [E4] aparece». Si uno de los símbolos anteriores persiste, llame al servicio técnico. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El símbolo en el producto o en su embalaje indica...
Page 23 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El montaje es competencia exclusiva de especialistas. El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia. Colocación de la junta de estanqueidad La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtraci...
Page 24 - Medida del cristal; Anchura; Modelo; Anchura Profundidad; Encaje
Medida del cristal Anchura provocar mal funcionamiento o avería en el aparato que no estarían cubiertos por la garantía del fabricante. Profundidad Grosor 4 520 590 4 370 810 > 50mm > 20mm > 45mm > 20mm > 50mm Modelo PI3400 Encaje : Medida de corte Modelo Anchura Profundidad PI3100 56...
Page 25 - CONEXIÓN ELÉCTRICA; Conexión de la encimera:
CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. • La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje. • Los datos necesarios para ...
Page 28 - ÍNDICE
Prezada cliente, prezado cliente, Agradecemos-lhe pela confiança que nos prestou ao escolher a nossa placa de indução vitrocerâmica de indução. Para conhecer bem este aparelho, recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização na íntegra e que o conserve para uma consulta ulterior. ÍND...
Page 29 - SEGURANÇA; Precauções antes da utilização em cozedura
SEGURANÇA Precauções antes da utilização em cozedura • Retire todas as partes da embalagem. • A instalação e a ligação eléctrica do aparelho devem ser confiadas a especialistas autorizados. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos resultantes de um erro de encaixe ou de ligação....
Page 30 - Precauções para não deteriorar o aparelho
• Nunca ponha nenhum objecto metálico sobre a placa com excepção dos recipientes de aquecimento. Em caso de ligação por descuido ou de calor residual, este poderia, conforme o material, aquecer, fundir ou começar a arder. • Nunca cubra a placa de indução com um pano ou com uma folha de protecção. Po...
Page 31 - Precauções em caso de deficiência do aparelho
• Evite que o açúcar, as substâncias sintéticas ou folhas de alumínio toquem nas zonas quentes. Estas substâncias podem ao arrefecerem provocar roturas ou outras modificações da superfície vitrocerâmica: desligue o aparelho e retire-as imediatamente da zona de aquecimento ainda quente (cuidado: risc...
Page 33 - DESCRIÇÃO DO APARELHO; Características Técnicas; Zona cozinhar frente esquerdo // esquerdo; Zona de cozinhar direito
DESCRIÇÃO DO APARELHO Características Técnicas Tipo PI3100 PI3400 Potência total 6700 W 6400 W Consumo de energia para placas EC hob ** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg Zona cozinhar frente esquerdo // esquerdo Ø 220 mm Ø 300 mm Mínimo de detecção Ø 100 mm Ø 110 mm Posição zona cozinhar* 2300 W 2300 W Potênc...
Page 34 - UTILIZAÇÃO DO APARELHOEXIBIÇÃO; Exibição
Painel de comando UTILIZAÇÃO DO APARELHOEXIBIÇÃO Exibição Designação Função 0 Zero A zona de aquecimento é activada 1…9 Nível de potência Escolha do nível de aquecimento U Detecção do tacho Recipiente ausente ou inadequado A Aquecimento rápido Cozinhar Automático E Mensagem de erro Defeito de circui...
Page 35 - CONTROLO DO APARELHO; Antes da primeira utilização; Sensores; Toque num único sensor de cada vez.; Zona de selecçao de potência “ SLIDER “ e de regulator
CONTROLO DO APARELHO Antes da primeira utilização Limpe o aparelho com um pano húmido e em seguida enxugue-o. Não utilize nenhum detergente que poderia provocar uma coloração azulada nas superfícies de vidro. Princípio da indução Uma bobina de indução encontra-se debaixo de cada foco de aquecimento....
Page 36 - Colocação em funcionamento; Ligar / desligar a placa de indução; Detecção do recipiente
Colocação em funcionamento • Ligar / desligar a placa de indução Acção Painel de comando Visualizador Ligar premir [ ] [ 0 ] pisca Desligar premir [ ] nenhum ou [ H ] • Ligar / desligar uma zona de aquecimento Acção Painel de comando Visualizador Seleccionar zona tocar indicator [ 0 ] [ 0 ] e piloto...
Page 37 - Função “powerboost”; Ligar / desligar a função “powerboost”; Função programador
Função “powerboost” A função “powerboost” [ P ] confere um reforço de potência à zona de cozinhar seleccionada. Caso se active esta função, estas zonas para cozinhar funcionam durante 10 minutos com uma potência notavelmente mais alta. O “powerboost” destina-se por exemplo a aquecer rapidamente gran...
Page 38 - Parar a função de programador para cozinhar :; Programação do automatismo de cozinhar “go and stop”
• Parar a função de programador para cozinhar : Exemplo por 13 minutos com potência 7 : Acção Zona de comandos Indicador Seleccionar zona tocar indicator [ 7 ] [ 7 ] e pilotos acendem Seleccionar “programador” tocar indicator [ 13 ] [ 13 ] Desactivar unidades slide sobre “SLIDER“ até [ 0 ] [ 1 fixo ...
Page 39 - Função pausa; II; Memorização de funções
Função pausa Esta função define todas as zonas de cozinhar activadas e permite reinicia-las com a mesma configuração. • Ligar/desligar função pausa : Acção Zona de comandos Indicador Ligar pausa tocar “Pausa/Lembrede” [ II ] durante 2s Desligar pausa tocar “Pausa/Lembrede” pilotos pausa durante 2s i...
Page 40 - Bloqueio / desbloqueio das zonas de comandos:; Bloqueio
Bloqueio / desbloqueio das zonas de comandos: Para evitar que se modifique uma programação da placa de cozinhar, particularmente quando se limpa o vidro (com exceção da tecla start / stop [ ]) • Bloqueio : 1. Ligue a placa pressionando o indicador ON [ ] 2. Pressione simultaneamente [ B ] e [ 0 ] do...
Page 41 - RUÍDOS DURANTE O USO:; CONSELHOS DE COZEDURA; Qualidade dos tachos
Um som leve "click click" é ouvido. Este som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando você liga a placa e durante o cozimento. RUÍDOS DURANTE O USO: CONSELHOS DE COZEDURA Qualidade dos tachos Materiais adaptados...
Page 42 - Dimensão dos tachos e tipos de materiais; MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Dimensão dos tachos e tipos de materiais As zonas de aquecimento adaptam-se automaticamente à dimensão do fundo do tacho até um certo limite. O fundo deste tacho deve ter, porém, um diâmetro mínimo em função do diâmetro da zona de aquecimento correspondente. Para obter o rendimento máximo da sua pla...
Page 43 - O QUE DEVE FAZER EM CASO DE PROBLEMA
O QUE DEVE FAZER EM CASO DE PROBLEMA No caso do símbolo [ E 4 ] aparecer : I) A placa tem de ser reconfigurada de acordo com o procedimento descrito a seguir: Importante, antes de começar: • Assegure-se de que não há panelas na placa • Pegue numa panela com fundo ferro magnético e um diâmetro mínimo...
Page 44 - O símbolo; O recipiente não é adequado. Mude de recipiente.
• os sensores estão cobertos de água ou de gordura • um objecto está colocado sobre os sensores O símbolo [ U ] aparece : • não há tacho na zona de aquecimento • o recipiente utilizado não é compatível com a indução • o diâmetro do fundo de tacho é muito pequeno em relação à zona de aquecimento O sí...
Page 45 - Se qualquer um dos símbolos acima persistir, ligue; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Um som leve "click click" é ouvido quando colocar um recipiente em um fogão: Esse som é normal. É um indicador de segurança para detectar a presença do recipiente no indutor. É ativado automaticamente quando a placa é ligada e durante o cozimento. • O painel de controlo indica [ E C ] : Erro...
Page 46 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO; Instalação da junta vedante; Encaixe
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO A montagem é da competência exclusiva de especialistas. O utilizador deve respeitar a legislação e as normas em vigor no seu país de residência. Instalação da junta vedante A junta adesiva fornecida com o aparelho permite evitar qualquer infiltração no móvel. A sua instalaçã...
Page 47 - Ventilação
vidro medida Corte medida Modelo espessura profundidade largura profundidade largura PI3100 560 490 4 520 590 PI3400 760 340 4 370 810 ATENÇÃO! Uma instalação inadequada e a não existência de ventilação adequada podem provocar um mau funcionamento ou avaria do aparelho que não estão cobertos pela ga...
Page 48 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA; Ligação da placa
LIGAÇÃO ELÉCTRICA • A instalação deste aparelho e a sua ligação à rede eléctrica só devem ser confiadas a um electricista perfeitamente a par das recomendações normativas. • A protecção contra as peças sob tensão deve ser assegurada depois da montagem. • Os dados de ligação necessários encontram-se ...
Page 51 - SOMMAIRE
Chère cliente,cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la con...
Page 52 - SECURITE; Précautions avant utilisation en cuisson
SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de ...
Page 53 - Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
• Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celu...
Page 56 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type PI3100 PI3400 Puissance Totale 6700 W 6400 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg Foyer avant gauche // Foyer gauche Ø 220 mm Ø 300 mm Détection minimum Ø 100 mm Ø 110 mm Puissance nominale* 2300 W ...
Page 57 - Bandeau de commande; UTILISATION DE L’APPAREIL; Affichage
Bandeau de commande UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction 0. Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. E Message d’er...
Page 58 - MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL; Avant la première utilisation; “SLIDER“
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous ...
Page 61 - Programmation d’automatisme de cuisson
• Arrêter la fonction minuterie cuisson : Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 7 ] de la zone [ 7 ] et voyant de zone allumé Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ 13 ] [ 13 ] Désactiver les unités glisser sur le ...
Page 63 - Verrouillage
Verrouillage/ déverrouillage du bandeau de commande : Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, en particulier lors du nettoyage de la vitre, vous pouvez verrouiller la zone de contrôle (à l’exception de la touche marche / arrêt [ ]) • Verrouillage : 1. Démarrer la plaque en appu...
Page 64 - CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles; Matériaux non adaptés :
CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Base ferromagnétique Base ...
Page 65 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.
Dimension des casseroles et types de materiaux Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’...
Page 66 - QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME • La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au réseau électrique. • Le fusible de protection a sauté. • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé. • Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse.Un obje...
Page 68 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Le symbole [ E C ] s’affiche : • Erreur de configuration. Configurer à nouveau la table, en se référant au chapitre « Le symbole [ E 4 ] s’affiche ». Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT INOXPAN S.L. 68 Le symbole qui se trouve sur le produit ou son em...
Page 69 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; ' e de deux ventilateurs situés en bas
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltra...
Page 71 - CONNEXION ELECTRIQUE
CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. • Les données de raccordement n...
Page 74 - SUMMARY
Dear customer, Thank you for having chosen our induction hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY INOXPAN S.L. 74 AFTER-SALES SERVICE AND WARRANTY.....................................
Page 76 - Precautions to prevent damage to the appliance
• Do not place any metallic object except heating containers. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. • This appliance can be used by child...
Page 78 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Technical characteristics; Right heating zone
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type PI3100 PI3400 Total power 6700 W 6400 W Energy consumption for the hob EC hob ** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg Front left heating zone // left zone Ø 220 mm Ø 300 mm Minimum detection Ø 100 mm Ø 110 mm Nominal power* 2300 W 2300 W Booster power* ...
Page 79 - Control panel; USE OF THE APPLIANCE; Display
Control panel USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function 0. Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. U No pan detection No pan or inadequate pan. A Heat accelerator Automatic cooking. E Error message Electronic failure. H Residual heat The he...
Page 80 - STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT; Before the first use; Induction principle; Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is enga...
Page 83 - Automatic cooking
• Egg timer function : Example for 29 minutes : Action Control panel Display Activate the hob press display [ ] zone control lights are on Select« Timer » press display [ CL ] [ 00 ] Set the units slide on the “SLIDER“ to [ 9 ] [ 0 fixed ] [ 9 blinking ] Valid the units press display [ 09 ] [ 0 blin...
Page 85 - Locking
Control panel locking / unloking: To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular during of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ ]) • Locking : 1. Press ON key [ ] 2. Press simultaneously [ B ] and [ 0 ] from the right zone display until you hear ...
Page 86 - COOKING ADVICES; Not adapted materials :
COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. Ferromagnetic base Alum...
Page 87 - MAINTENANCE AND CLEANING; Switch-off the appliance before cleaning.
Pan dimension and types of material. The cooking zones are, until a certain limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the...
Page 88 - WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM; The hob or the cooking zone doesn’t start-up :
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM The hob or the cooking zone doesn’t start-up : • The hob is badly connected on the electrical network. • The protection fuse cut-off. • The looking function is activated. • The sensitive keys are covered of grease or water. • An object is put on a key. The control pan...
Page 89 - If one of the symbols above persists, call the Customer Service.
* don’t use the [ ] touch V) First step : cancel the existing configuration 1) Press the touch n°2 and hold down 2) The symbol [ - ] will appear on each display 3) With your other hand, press successively and quickly (less than 2s) on each [ - ] display. Begin from the front right side and turn cont...
Page 90 - ENVIRONMENTAL PROTECTION AND WASTE TREATMENT
INOXPAN S.L. 90 The symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be disposed of like normal domestic waste. The product must be handed over at a collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you ensure that this product is correctly disposed of, ...
Page 91 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; How to stick the gasket:; Please observe the distances; a space of 20 mm
INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the cabi...
Page 93 - ELECTRICAL CONNECTION
21 ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly aware of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after ...
Page 96 - INHALTSVERZEICHNIS; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.
INOXPAN S.L. 96 KUndendienst UND GARANTIE .............................................................................................117 ELEKTROANSCHLUSS............................................................................................................116 MONTAGEHINWEISE ....................
Page 97 - SICHERHEIT; Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursacht...
Page 98 - Schütz vor Beschädigung
• Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts. • Achten Sie darauf, daß kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder der heißen Kochzone kommt. • Ma...
Page 99 - Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
• Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen. • Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benützen. • Vermeiden Sie Zucker, Kunstoff, oder Alufolie auf den heißen Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen i...
Page 101 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Technische Beschreibung; Kochzone hinten links // Kochzone mittel; Kochzone rechts
GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Typ PI3100 PI3400 Gesamt Leistung 6700 W 6400 W Energieverbrauch der Kochmulde EC hob ** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg Kochzone vorne links // Kochzone links Ø 220 mm Ø 300 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Ø 110 mm Nominal Leistung* 2300 W 2300 W Booster...
Page 102 - BEDIENUNG DES KOCHFELDES; Anzeige
Bedienfeld BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet A Ankochautomatik Höchste Leistung + Ankochen E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwär...
Page 103 - INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES; Vor dem ersten Aufheizen; Funktion der Sensorschaltfelder; Zeitschaltuhr Auswählung
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES Vor dem ersten Aufheizen Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte. Induktionsprinzip Unter jeder Kochzone befindet sich eine I...
Page 106 - Ankochautomatik
• Zeitschaltuhr ausschalten: Beispiel für 13 übrig gebliebene Minuten an Leistung 7: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf den [ 7 ] drücken [ 7 ] und Leuchte « ein » Zeitschaltuhr auswählen Auf [ 13 ] drücken [ 13 ] Minuten abstellen Auf dem “SLIDER“ rutschen [ 1 fest ] [ 0 blink...
Page 109 - KOCHEMPFEHLUNGEN; Kochgeschirr; Geeignete Materialien:
KOCHEMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,Messing, Glas, Steingut, Porzellan Ferromagnétischer Boden...
Page 110 - Geschirrgröße und Materialtypen; Dieses Modell verfügt; Einstellbereiche; REINIGUNG UND PFLEGE
Geschirrgröße und Materialtypen Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf daher einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, der von der jeweiligen Kochzone abhängig ist. Setzen Sie den Topf genau in der Mitte der Koch...
Page 111 - WAS TUN WENN...; Die Kochmulde oder die Kochzonen nicht einschalten:
WAS TUN WENN… Die Kochmulde oder die Kochzonen nicht einschalten: • Die Mulde ist falsch am Netz angeschlossen. • Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt. • Die Kochmulde ist verriegelt. • Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt. • Ein Kochgeschirr bedeckt die T...
Page 113 - UMWELTSCHUTZ
In der Anzeige erscheint [ E C ]: • Fehler in der Konfiguration. Initialisieren Sie das Kochfeld wieder, siehe Kapitel "Das Symbol [E 4] erscheint." Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an. UMWELTSCHUTZ INOXPAN S.L. 113 The symbol on the product or its pa...
Page 114 - MONTAGEHINWEISE; ein Luftraum von 20 mm notwendig; Aber von der andere Seite dürft keine möble oder gerät höher der
MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluß dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muß darauf achten daß die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden. Dichtung Einbau : Einbau : Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand der Auß...
Page 116 - ELEKTROANSCHLUSS
ELEKTROANSCHLUSS • Die Installation des Gerätes an das Elektronetz darf nur von einer Elektro- Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betrieb...