Page 2 - Instrucciones de seguridad importantes; Πίνακας
Contents Содержание Зміст 1. Important Safety Instructions.....................EN-1 3. Outing Function ................................... EN-4 2. Names and Operations .............................EN-2 1. Важные инструкции по безопасности ....RU-1 3. Функция выключения ......................... RU-4...
Page 3 - Important Safety Instructions; Warning; Installation Precautions
EN-1 1. Important Safety Instructions Before using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”.After reading this manual, save it in a convenient place. Warning ・ Do not wipe the remote controller with benzine, thinner, or chemical cloth. Note: ・ This device complies with Part ...
Page 4 - Names and Operations; Operation Section
EN-2 2. Names and Operations Operation Section 1. (Start/Stop) button Pushing this button starts, and pushing again stops the unit. 2. (Temperature setting) buttons Changing the temperature setting. 3. (Mode Select) button Pushing this button to select an operation mode. (AUTO → HEAT → DRY → COOL → ...
Page 5 - Display Section; indication
EN-3 14. Alarm indication This displays alarm messages when an error occurs. 5. Operation Mode indication Displays the selected operation mode. (AUTO /HEAT /DRY /COOL / FAN ). 7. Temperature indication Indicates the set temperature. 8. °F / °C ( Temperature unit ) indication Display Section 1. (Fan ...
Page 7 - • Setting the Outing Function
EN-5 • Canceling the outing function Press and hold for more than 4 seconds while the outing function is set. • Outing function indication Outing function indication Off Flashing Lighting Status The outing function is not set.The outing function is now being set, or under operation.Although the o...
Page 8 - Mesures de sécurité importantes; Avertissement
FR-1 1. Mesures de sécurité importantes Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système.Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main. Avertissement * Précautions relatives à l’installation * Précautions concernant le fonctionnement * Précautions po...
Page 9 - Noms et fonctionnement; Section de fonctionnement
6. Touche (Fonction de maintien) FR-2 2. Noms et fonctionnement Section de fonctionnement 1. Touche (Marche/Arrêt) Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter. 2. Touches (réglage de température) Change le réglage de température. 3. Touche (sélection d...
Page 10 - Section d’affichage
4. Indication (maintien) (Fonction de maintien) Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée. FR-3 14. Indication d’alarme Affiche des messages d’alarme en cas d’erreur. 7. Indication de température Indique la température réglée. 8. Indication d’unité de température °F / °C Section d’affi...
Page 11 - Fonction de maintien; DESHUMIDIFICATION
FR-4 3. Fonction de maintien REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICATION ① Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1 ˚ C de la limite supérieure. ② Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2 ˚ C de la limite supérieure. Température ambiante Limite sup...
Page 12 - • Réglage de la fonction de maintien
FR-5 • Annulation de la fonction de maintien Maintenez pressé plus de 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limitesupérieure. • Indication de la fonction de maintien Indication de la fonction de maintien Désactivée Clignotante Allumée Etat La fonction de maintien n’est pas ré...
Page 13 - Wichtige Sicherheitshinweise; Warnhinweisen; Vorsichtsmaßnahmen bei der
DE-1 1. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“.Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben. Warnhinweisen * Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation * Hinweise vor dem Ge...
Page 14 - Bezeichnungen und Funktionen; Bedienung
DE-2 2. Bezeichnungen und Funktionen Bedienung 1. -Taste (Start/Stopp) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten und noch einmal, um es wieder zu stoppen. 2. -Tasten (Temperatureinstellung) Ändern der Temperatur. 3. - Taste (Betriebsart) Durch Drücken dieser Taste wird eine Betriebsart gewähl...
Page 15 - Anzeige; Betriebsartanzeige
DE-3 14. Alarmanzeige Hier werden bei Auftreten eines Fehlerzustands Alarmmeldungen angezeigt. 7. Temperatur-Anzeige Zeigt die eingestellte Temperatur an. 8. °F / °C -Anzeige (Temperatureinheit) Anzeige - Anzeige (Lüftungsleistung) Die gewählte Betriebsart wird angezeigt. 1. / / / 2. -Anzeige (der L...
Page 16 - Funktionsweise der Outing-Funktion
DE-4 Die Outing-Funktion verhindert, dass sich die Zimmertemperatur zu sehr aufheizt (oder abkühlt) wennkeine Person im Zimmer ist.Das Klimagerät arbeitet automatisch, wenn diese Funktion richtig eingestellt ist. 3. Outing-Funktion COOL (KÜHLEN)/ DRY (TROCKNEN) ① Das Klimagerät wird eingeschaltet, w...
Page 17 - • Die Outing-Funktion abbrechen; • Einstellung der Outing-Funktion
DE-5 • Die Outing-Funktion abbrechen Drücken Sie und halten Sie mehr als 4 Sekunden lang gedrückt, damit die Obergrenze auf derTemperatureinstellungsanzeige erscheint. • Outing-Funktion-Anzeige Outing-Funktion- Anzeige Aus Blinkend Erleuchtet Status Die Outing-Funktion ist nicht eingestellt.Die Outi...
Page 18 - Importanti istruzioni di sicurezza; Avviso; Precauzioni per l’installazione
IT-1 1. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni importanti per la sicurezza”.Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato. Avviso * Precauzioni per l’installazione * Precauzioni per l’uso * Precauzioni per lo spostamento e l...
Page 19 - Sezione del funzionamento
IT-2 2. Nomi e operazioni Sezione del funzionamento 1. Pulsante (Avvio/Interruzione) L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo pulsante. 2. Pulsanti (impostazione della temperatura) Cambiamento dell’impostazione della temperatura. 3. Pulsante (selezione della modalità) Premendo questo p...
Page 20 - Indicazione della temperatura; Sezione del display; Funzione stanza vuota); Indicazione di modalità di funzionamento; Indicazione di allarme
IT-3 7. Indicazione della temperatura Indica la temperatura impostata. 8. Indicazione °F / °C (unità di temperatura) Sezione del display Indicazione(selezione della modalità del ventilatore) Appare la modalità del ventilatore selezionata. 1. / / / 4. Indicazione (stanza vuota) ( Funzione stanza vuot...
Page 21 - Funzione stanza vuota; Prestazioni generali della funzione stanza vuota; HEAT
IT- 4 3. Funzione stanza vuota COOL / DRY (RAFFREDDAMENTO / DEUMIDIFICAZIONE) ① Il climatizzatore inizia a funzionare quando la temperatura ambiente aumenta fino a –1°C del limite massimo. ② Il climatizzatore smette di funzionare quando la temperatura ambiente diminuisce fino a –2°C del limi...
Page 22 - • Impostazione della funzione stanza vuota; impostazione della temperatura del limite massimo.; Premere / per selezionare la temperatura del limite massimo e
IT-5 Indicazione della funzione stanza vuota Disinserito Lampeggia È acceso Stato La funzione stanza vuota non è impostata.La funzione stanza vuota è in corso di impostazione o di operazione.Anche se la funzione stanza vuota è impostata, non è in corso di operazione. • Impostazione della funzione st...
Page 23 - Instruções de segurança importantes; Aviso; Precauções de instalação
PT-1 1. Instruções de segurança importantes Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”.Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado. Aviso * Precauções de instalação * Precauções de Utilização * Precauções sobre mudanças e reparações ・ Não...
Page 24 - Secção de Funcionamento
PT-2 2. Nomes e operações Secção de Funcionamento 1. Botão (Ligar/Desligar) Prima este botão para ligar, e volte a premir para desligar a unidade. 2. Botões (Ajuste da temperatura) Alterar o ajuste da temperatura. 5. Botão (Direcção de Oscilação/Ar) *1 Utilize este botão para ajustar a oscilação aut...
Page 25 - Secção do visor; Função de; Indicação de alarme
11. Indicação (Função desactivada) É apresentada se a função seleccionada tiver sido desactivada durante a instalação. 5. Indicação do modo de funcionamento Apresenta o modo de funcionamento seleccionado. (AUTO /HEAT /DRY / COOL /FAN ). PT-3 7. Indicação de temperatura Indica a temperatura ajustada....
Page 26 - Função de controlo
PT-4 3. Função de controlo COOL / DRY ① O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limite máximo. ② O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala diminui até –2°C do limite máximo. Temperatura da sala Função de Co...
Page 27 - • Regular a Função de Controlo; máximo de temperatura definido.; Prima / para seleccionar o limite máximo da temperatura e
PT-5 Indicação da função de controlo Desliga Intermitente Acesa Estado A função de controlo não está configurada.A função de controlo está a ser configurada, ou está em funcionamento.Embora a função de controlo esteja configurada, não está em funcionamento. • Regular a Função de Controlo Nota Em cas...
Page 29 - Κεφάλαιο
GR-2 2. Ονομασίες και λειτουργίες Κεφάλαιο λειτουργιών 1. Κουμπί ( Έναρξη / Διακοπή ) Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό το κουμπί , ενώ σταματά όταν το πιέσετε και πάλι . 2. Κουμπιά ( ρύθμιση της θερμοκρασίας ) Αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας . 4. Κουμπί ( ταχύτητα που έχει ο ανεμ...
Page 31 - Προφυλάξεις
GR-4 3. Λειτ o υργία εξόδου αέρα COOL / DRY ① Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον –1°C στο ανώτερό της όριο . ② Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία του χώρου μειωθεί έως και στους –2°C στο ανώτερό της όριο . Θερμοκρασία δωμάτιου Λειτου...
Page 33 - Instrucciones de seguridad importantes; Advertencia; Precauciones de instalación
ES-1 1. Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad importantes”Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado. Advertencia * Precauciones de instalación * Precauciones de uso * Precauciones de traslado y reparaci...
Page 34 - Nombres y funciones; Sección de funcionamiento; Botones (ajuste de la temperatura)
ES-2 2. Nombres y funciones Sección de funcionamiento 1. Botón (puesta en marcha / parada) Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si lo vuelve a pulsar, la unidad se para. 4. Botón (velocidad del ventilador) Modifica la velocidad del ventilador. ( / / / ) 5. Botón (dirección del aire/ osc...
Page 35 - Secci; Indicador del modo de funcionamiento
ES-3 14. Indicación de alarma Esto muestra mensajes de alarma cuando ocurre un error. 7. Indicador de temperatura Indica la temperatura ajustada. 8. Indicador °F / °C (la unidad de temperatura) Secci ó n de visualizador Aparece el modo de ventilador seleccionado. 1. Indicador (selección del modo de ...
Page 36 - Función de control de la temperatura; DESHUMIDIFICACIÓN
ES-4 3. Función de control de la temperatura ENFRIAMIENTO / DESHUMIDIFICACIÓN ① El aire acondicionado se pone en marcha cuando la temperatura ambiente aumenta hasta –1°C del límite superior. ② El aire acondicionado se para cuando la temperatura ambiente disminuye hasta –2°C del límite superi...
Page 37 - • Ajuste de la función de control de la temperatura; ajuste de la temperatura límite superior.; Pulse / para seleccionar la temperatura límite superior y pulse
ES-5 Indicador de la función de control de la temperatura Apagado Parpadeando Encendido Estado La función de control de la temperatura no está ajustada.La función de control de la temperatura está ajustada o en funcionamiento. Aunque la función de control de la temperatura está ajustada, no está en ...
Page 38 - Предупреждение
RU-1 1. Важные инструкции по безопасности Предупреждение Перед использованием данной системы обязательно прочтите данный раздел « Важные инструкции по безопасности ». После прочтения данного руководства сохраните его в удобном месте . ・ Не выполняйте установку самостоятельно . Установка всегда должн...
Page 39 - Управление
RU-2 2. Названия и операции Управление 1. Кнопка ( Пуск / Остановка ) 2. Кнопки ( Установки температуры ) Изменение установки температуры . 3. Кнопка ( Выбор режима ) 4. Кнопка ( Скорость вентилятора ) Изменение скорости вентилятора . ( / / / ) Нажатие этой кнопки используется для запуска , а повтор...
Page 40 - Дисплей
RU-3 Дисплей 1. Индикация / / / ( Выбор режима вентиляции ) Используется для отображения выбранного режима вентиляции . 2. Индикация ( Положение створки ) Используется для индикации положения створки . 3. Индикация ( Поворот ) Появляется во время поворота створки . 4. Индикация ( Выключение ) ( Функ...
Page 41 - Основные; Меры
RU-4 3. Функция выключения Функция выключения представляет собой функцию , которая предотвращает слишком большое повышение ( или слишком большое понижение ) температуры в помещении , когда в нем никого нет . В случае установки этой функции кондиционер работает автоматически . Верхний предел функции ...
Page 44 - Попередження
UK-1 1. Важливі заходи безпеки Попередження Перед тим як використовувати систему , прочитайте розділ « Важливі заходи безпеки ». Прочитавши цей посібник користувача , зберігайте його в доступному місці . ・ Не встановлюйте пристрій самостійно . Встановлення має виконувати дилер або кваліфікований спе...
Page 47 - Режим; Заходи
UK-4 COOL / DRY HEAT 3. Режим « Порожня кімната » Режим « Порожня кімната » – це функція , яка запобігає надмірному підвищенню температури ( або надмірному зниженню ) у приміщенні за відсутності користувача . Якщо цю функцію увімкнено , кондиціонер працює в автоматичному режимі . Верхня межа темпера...