Page 2 - INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT; SAFETY PRECAUTIONS; OPERATION CONDITION; Indoor; : Dry bulb temperature
2 To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following.Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classiied as below: WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign wa...
Page 3 - LIS; POWER SUPPLY
E N G LIS H 3 CAUTION INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder. Do not use for other purpose such as preservation of food. Do not use any combustible equipment in front of the airlow outlet to avoid propagate ire.Do not expose directly ...
Page 4 - REMOTE CONTROL; Press the remote control’s button
4 REMOTE CONTROL AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING AU TO HE AT CO OL DR Y FAN SPE ED AIR SW ING Press the remote control’s button 1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT • Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly. 2 TO SET TE...
Page 5 - TO SET THE TIMER
E N G LIS H 5 TO SET THE TIMER ( 12-HOUR TIMER SETING) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. DELAY OFF-TIMER For example, to stop the air conditioner 5 hours later. 1 To select the Delay OFF-TIMER, press the button once. 2 Press the button to select the delay hour. 3 Press the button to con...
Page 6 - Auto; INDOOR UNIT; WASHING INSTRUCTIONS; Please consult authorized dealer.; NOTE
6 CAUTION • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium in, sharp parts may cause injury. 2 5 6 7 1 4 3 8 1 INDOOR UNIT • Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. 2 FRONT PANEL Remove Front Panel • Raise and pull to remove the front panel. • Wash gently and dry. Clo...
Page 7 - TROUBLESHOOTING
E N G LIS H 7 The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM CAUSE Mist emerges from indoor unit. ► • Condensation effect due to cooling process. Water lowing sound during operation. ► • Refrigerant low inside the unit. The room has a peculiar odour. ► • This may due to damp smell emitt...
Page 8 - ВНУТРЕННИЙ БЛОК И ВНЕШНИЙ БЛОК; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ; В помещении; Благодарим вас за приобретение
8 Для предотвращения получения травм, нанесения телесных повреждений другим лицам или ущерба имуществу следует соблюдать следующие инструкции. Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения инструкций нанесет вред или ущерб, степень серьезности которых классифицируется следующим образом: ПРЕДУПРЕ...
Page 9 - ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ
РУ CC KИ Й 9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ Не используйте видоизмененные, объединенные шнуры и удлинители, а также шнуры, не соответствующие техническим характеристикам, чтобы избежать перегрева прибора или пожара. Не включайте кондиционер в общую розетку с другим оборудованием, чтобы избежать пер...
Page 10 - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ; Нажмите кнопку на пульте ДУ
10 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING Нажмите кнопку на пульте ДУ 1 ЧТОБЫ ВКЛЮЧИТЬ ИЛИ ВЫКЛЮЧИТЬ ПРИБОР • Обращайте внимание на индикатор OFF (ВЫКЛ.) на дисплее пульта ДУ, чтобы избежать неправильного включения/выключения кондиционера. 2 УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ • Для режим...
Page 11 - НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА; ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
РУ CC KИ Й 11 НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА (НАСТРОЙКА 12-ЧАСОВОГО ТАЙМЕРА) • ВКЛЮЧЕНИЕ или ВЫКЛЮЧЕНИЕ кондиционера автоматически в заранее заданное время. ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ Предназначен для выключения кондиционера, например, через 5 часов работы.1 Чтобы выбрать таймер ВЫКЛЮЧЕНИЯ (Delay OFF-TIMER), нажмите кноп...
Page 12 - ВНУТРЕННИЙ БЛОК; ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОМЫВАНИЮ
12 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед чисткой отключайте источник питания. • Во избежание травм не прикасайтесь к острым алюминиевым пластинам кондиционера. 2 5 6 7 1 4 3 8 1 ВНУТРЕННИЙ БЛОК • Аккуратно протирайте кондиционер мягкой сухой тканью. 2 ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Отодвиньте переднюю панель • Чтобы отодвинуть ...
Page 13 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУ CC KИ Й 13 Следующие признаки не означают наличие неисправности: ПРИЗНАК ПРИЧИНА Из внутреннего блока выделяется туман. ► • Эффект конденсации, вызванный процессом охлаждения. Во время работы слышен звук льющейся воды. ► • Поток хладагента внутри блока. В помещении специфический запах. ► • Это мо...
Page 14 - ВНУТРІШНІЙ БЛОК ТА ЗОВНІШНІЙ БЛОК; ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ; УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ; У приміщенні; Дякуємо за придбання
14 Для того, щоб запобігти травмуванню себе та інших і пошкодженню майна, необхідно дотримуватись викладених нижче інструкцій. через порушення цих інструкцій може призвести до травмування чи пошкодження майна. Серйозність негативних наслідків позначається таким чином: УВАГА Цей символ означає небезп...
Page 15 - ЖИВЛЕННЯ
УK PA ΪHC BK A 15 ОБЕРЕЖНО ВНУТРІШНІЙ БЛОК ТА ЗОВНІШНІЙ БЛОК Не мийте внутрішній блок водою, бензолом, розчинником чи порошками для чищення. Не використовуйте для інших цілей (наприклад, для зберігання продуктів). Не розташовуйте на шляху потоку повітря пристроїв з відкритим полум’ям, щоб запобігти ...
Page 16 - ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ; Натисніть кнопку пульта ДК
16 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING AU TO HE AT CO OL DR Y FAN SPE ED AIR SW ING Натисніть кнопку пульта ДК 1 УВІМКНЕННЯ АБО ВИМКНЕННЯ КОНДИЦІОНЕРА • Слідкуйте за значком ВИМК. (OFF) на дисплеї пульта дистанційного управління, щоб уникнути неналежного вмикання/ви...
Page 17 - ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРА; ВІДСТРОЧЕННЯ ТАЙМЕРА ВИМКНЕННЯ
УK PA ΪHC BK A 17 ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРА (ВСТАНОВЛЕННЯ ТАЙМЕРА НА 12 ГОДИН) • УВІМКНЕННЯ чи ВИМИКАННЯ кондиціонера у заданий час. ВІДСТРОЧЕННЯ ТАЙМЕРА ВИМКНЕННЯ Наприклад, щоб вимкнути кондиціонер на 5 годин пізніше.1 Натисніть кнопку один раз, щоб обрати відстрочення ТАЙМЕРА ВИМКНЕННЯ (Delay OFF-TIME...
Page 18 - ВНУТРІШНІЙ БЛОК; ВКАЗІВКИ ЩОДО МИТТЯ КОНДИЦІОНЕРА
18 ОБЕРЕЖНО • Перед чищенням вимкніть електроживлення. • Не торкайтеся алюмінієвої пластини, гострі деталі можуть призвести до поранення. 1 ВНУТРІШНІЙ БЛОК • Легко протирайте блок м’якою сухою тканиною. 2 ПЕРЕДНЯ ПАНЕЛЬ Зніміть передню панель • Підніміть і потягніть передню панель на себе та вийміть...
Page 19 - Наведені далі симптоми не свідчать про несправність.; УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
УK PA ΪHC BK A 19 Наведені далі симптоми не свідчать про несправність. СИМПТОМ ПРИЧИНА Із внутрішнього блоку виходить туман. ► • Конденсація внаслідок роботи в режимі охолодження. Робота супроводжується звуком, що нагадує шум води. ► • Поток холодоагенту в системі.У приміщенні відчувається специфічн...
Page 20 - averías su gravedad se clasiica con las indicaciones siguientes:; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR; explosivos o inlamables. En caso contrario, podría provocar; MANDO A DISTANCIA; MANDO A DISTANCIA; CUBIERTA TRASERA; Interior; : Temperatura en seco
20 Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente.El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasiica con las indicaciones siguientes: ADVERTENCIA Esta indicación advierte del posible peligro de muerte...
Page 21 - No utilice la unidad para otros ines, como la; AD; FUENTE DE ENERGÍA; No utilice un cable modiicado,
E S P A Ñ O L 21 PRECAUCIÓN UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No limpie la unidad interior con agua, benceno, disolvente o limpiador en polvo. No utilice la unidad para otros ines, como la conservación de alimentos. No utilice ningún equipo combustible delante de la salida de aire pare evitar que se...
Page 22 - Pulse el botón del control remoto.; DESHUMIDIFICACIÓN – Para deshumidiicar el ambiente
22 MANDO A DISTANCIA AU TO HE AT CO OL DR Y FAN SPE ED AIR SW ING Distancia máxima: 8m INDICADOR (Verde) (Naranja) 4 PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DELVENTILADOR (3 OPCIONES) FAN SPEED • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operac...
Page 23 - TEMPORIZADOR DE APAGADO RETARDADO
E S P A Ñ O L 23 PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR (CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE 12 HORAS) • Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. TEMPORIZADOR DE APAGADO RETARDADO Por ejemplo, para detener el aire acondicionado 5 horas después.1 Para seleccionar el TEMPORIZADOR DE APAGADO (De...
Page 24 - UNIDAD INTERIOR; INSTRUCCIONES DE LAVADO
24 1 UNIDAD INTERIOR • Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. 2 PANEL FRONTAL Retire el panel frontal • Levante y tire del panel frontal para retirarlo. • Lávelo con cuidado y séquelo. Cierre el panel frontal • Pulse hacia abajo los dos extremos del panel frontal para cerrarlo herméti...
Page 25 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
E S P A Ñ O L 25 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL CAUSA Sale neblina de la unidad interior. ► • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua luyendo durante el funcionamiento. ► • Flujo ...
Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE; Nous vous remercions d’avoir porté votre; Unité intérieure; : Température humide
26 Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous.Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après: AVERTISSEM...
Page 27 - IS; ALIMENTATION; Entrée d’air
27 FR A N Ç A IS ATTENTION ATTENTION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues, notamment pour conserver de...
Page 28 - TÉLÉCOMMANDE; Appuyez sur la touche de la télécommande
28 TÉLÉCOMMANDE 4 POUR SÉLECTIONNER LA VITESSEDU VENTILATEUR (3 OPTIONS) FAN SPEED • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. 5 POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING • Permet de ventiler la pi...
Page 29 - POUR RÉGLER L’HEURE; MINUTEUR D’EXTINCTION
29 FR A N Ç A IS POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE (REGLAGE DU MINUTEUR 12-HEURES) (REGLAGE DU MINUTEUR 12-HEURES) • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédé fi nie. MINUTEUR D’EXTINCTION MINUTEUR D’EXTINCTION Par exemple, pour arrêter le climatiseur au bout d’un laps de te...
Page 30 - UNITÉ INTÉRIEURE; INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
30 1 UNITÉ INTÉRIEURE • Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. 2 PANNEAU AVANT Retrait du panneau avant • Soulevez et tirez pour retirer le panneau avant.• Lavez avec soin et séchez. Fermeture du panneau avant • Appuyez sur chaque extrémité du panneau avant pour bien le referme...
Page 31 - DÉPANNAGE; PHÉNOMÈNE
31 FR A N Ç A IS DÉPANNAGE Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. ► • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidiss...
Page 32 - تايوتحا لودج; ةفاجا ةليصبلا ةرارح ةجرد; ةماسلا لجأ نم تاريذح; ريذح
32 ءارش ىلع كل اركش كينوساناب نم ءاوهلا فيكم تايوتحا لودج ةماسلا لجأ نم تاريذح 33 ~ 32 دعب نع مكحتلا ةدحو 35 ~ 34 ةيلخادلا ةدحولا 36 حاصااو لاطعاا نع ثحبلا 37 تامولعما 40~38 جتنما تافصاوم 42~41 عيرس ليلد يفلخا فاغلا ةظحام بيّتكلا اذه يف ةيحيضوتلا تاموسرلا فلتخت نا نكمو طقف حرشلا ضارغا يه ةضرعم اهنإ ...
Page 33 - RCD; هيبنت
33 ريذح ةقاطلا دوزم لباك وأ ،لباكلا ليدعتب مقتا لباك يأ وأ ةلاطاا لباك وأ ،لصفما ةدئازلا ةنوخسلا يدافتل ددحم ريغ .رانلاو يدافتل رايتلل يرادجا ذخأما سفنب ىرخأ ةزهجأ كر ّشتا .رانلاو ةدئازلا ةنوخسلا .ةيئابرهك ةمدص ثودح يدافتل ةللبم ديب ل ّغشتا ،ةيئابرهكلا ةقاطلا ديوزت كلسل ررض لوصح ةلاح يف ليكو زكرم لب...
Page 34 - دعب نع مكحتلا ةدحو
34 دعب نع مكحتلا ةدحو AU TO HE AT CO OL DR Y FAN SPE ED AIR SW ING 4 )تارايتخا 3( ةحورما ةعرس رايتخا ىلا ًاقفو ًايئاقلت ةيلخادلا ةحورما ةعرس طبض متي ، AUTO عضول • .ليغشتلا عضو 5 )تارايتخا 5( ءاوهلا بايسنا يدومعلا هاجاا طبضل .ةفرغلا ةيوهت ىلع ظفاحي • نارود قش حجرأتي فوس ، AUTO طبض م اذا ، COOL/DRY عض...
Page 35 - تقؤما طبضل; ريخأتلا تقؤم قلغ; OFF
35 تقؤما طبضل )ةعاس 12 تقؤما طبض( طوبضما تقولا يف ةدحولا OFF فاقيا وأ ON ليغشتل • .ًاقبسم ريخأتلا تقؤم قلغ .تاعاس 5 رورم دعب ءاوهلا فيكم فاقيإ ،لاثم طغضا ،)Delay OFF-TIMER( فاقيإا تقؤم ريخأت رايتخا 1 .ةدحاو ةرم رزلا ىلع .ريخأتلا ةعاس راتختل رزلا ىلع طغضا 2 .تقؤما دادعإ ديكأتل رزلا ىلع طغضا 3 نوكي ام...
Page 36 - ةيلخادلا ةدحولا; AUTO; ليسغلا تاميلعت
36 هيبنت . فيظنتلا لبق رايتلا ليغشت فقوأ • . حورج ببسي دق داحا ءزجا نأ ،موينماا ةفنعز سملتا • ةيلخادلا ةدحولا 1 ةيلخادلا ةدحولا .ةفاجو ةمعان شامق ةعطقب ةفاطلب ةدحولا حسما • 2 ةيمامأا ةحوللا ةيمامأا ةحوللا عزن .ةيمامأا ةحوللا عزنل بحساو عفرا • .اهففجو ةموعنب اهلسغا • ةيمامأا ةحوللا قلغ .ماكحإب اهقلغل...
Page 37 - حاصااو لاطعاا نع ثحبلا
37 حاصااو لاطعاا نع ثحبلا .ءاداا يف روصق ثودح ىلا ةيلاتلا ضارعأا ريشتا ببسلا ضارعأا .ديربتلا ةيلمع ببسب فثاكتلا ريثأت • ◄ .ةيلخادلا ةدحولا نم بابض جرخي .ةدحولا لخاد يف ديربتلا ةدام قفدت • ◄ .ليغشتلا ءانثا ءام نايرج توص وأ ،رادجا نم ثعبنت يتلا ةبوطرلا ةحئار ببسب هذه نوكت دق • .سباما وأ ثاثأا وأ ،ةداج...
Page 39 - NON SERVICEABLE CRITERIAS; authorized dealer under the following conditions:
39 Pb FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE • Checking of remote control batteries. • No obstruction at air inlet and air outlet vents. • Use Auto OFF/ON button to select Cooling operation. After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air ...
Page 40 - revendeur agréé dans les situations suivantes:; PRÉPARATION EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE; ventilación no estén obstruidas.; NO UTILICE LA UNIDAD SI; unidad no puede operarse.
40 INSPECTION ANNUELLE APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE D’INUTILISATION • Vériiez que les piles de la télécommande sont en bon état. • Assurez-vous de l’absence d’obstruction des oriices d’entrée et de sortie d’air. • Utilisez le bouton ACTIVATION/DESACTIVATION AUTOMATIQUE (AUTO OFF/ON) pour sélectionner...
Page 41 - PRODUCT SPECIFICATION; for air purging is not included.
41 Indoor Unit Outdoor Unit Model CS-PA7KKD CU-PA7KKD CS-PA9KKD CU-PA9KKD COOL HEAT COOL HEAT Single, 220V, 50Hz Single, 220 - 240V, 50Hz Power/Current [W] 695 600 990 - 1010 790 - 810 [A] 3.50 3.00 4.60 - 4.30 3.70 - 3.50 Refrigerant [k g ] R22* 0.580 R22* 0.850 Cooling Capacity [kW] 2.100 2.600 - ...
Page 44 - Printed in China; MODE; Select the desired mode.; QUICK GUIDE / КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ; عيرس ليلد; Remote Control Preparation; Pull out
F567313 Printed in China F0911-00 MODE AUTO HEAT DRY COOL Select the desired mode. Выберите необходимый режим. Оберіть потрібний режим. Seleccione el modo deseado. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. .ﺏﻮﻏﺮﻤﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ 1 OFF/ON Start/stop the operation. Включить/остановить работу. Поча...