Page 2 - TABLE OF CONTENTS
© 2007 directed electronics—all rights reserved TABLE OF CONTENTS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - INTRODUCTION; WHAT’S IN THE BOX; PRACTICE SAFE SOUNDTM
2 © 2007 directed electronics—all rights reserved INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Orion Cobalt power amplifier . Each Orion Cobalt amplifier is designed to be the leader in its class offering the most power, advanced features, and extreme ease of use . In high-end sound systems or high...
Page 4 - TOOLS OF THE TRADE; Input Plate
© 2007 directed electronics—all rights reserved 3 TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation . Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier . ● Allen...
Page 5 - Output Plate; CEA SPECIFICATIONS
4 © 2007 directed electronics—all rights reserved 9 . Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover . 0 . Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control) . . Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting pha...
Page 6 - HIGH LEVEL HARNESSES; Signal Input and Output Configurations; Phase Switches
© 2007 directed electronics—all rights reserved 5 HIGH LEVEL HARNESSES Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage to the head-unit outputs may result . The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs (fou...
Page 7 - Remote Bass Operation; AMPLIFIER WIRING; Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1
6 © 2007 directed electronics—all rights reserved loudspeaker owner's manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for your system . Low-Pass Crossover The low-pass crossover is active with a 2nd order (2dB per octave) slope . The low-pass crossover is continuously variable fro...
Page 8 - Bridging; AMPLIFIER INSTALLATION; Choosing Mounting Locations
© 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Bridging For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500 . and CO800 . have the ability to be bridged with another amplifier of the same model . To do this you must set the PHASE switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0...
Page 9 - Trunk Compartment; Step By Step Installation
8 © 2007 directed electronics—all rights reserved Trunk Compartment Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the amplifier . For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible . This...
Page 10 - SET UP AND TROUBLESHOOTING
© 2007 directed electronics—all rights reserved 9 results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard /8" drill bit . Step 5 Mount the amplifier . Make sure the amplifier is mounted on a flat surface . If this is not possible, do not over tighten the sc...
Page 11 - Adjusting the Sound of the System
0 © 2007 directed electronics—all rights reserved System section of this manual . Adjusting the Sound of the System Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system . Adjusting the sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the interna...
Page 12 - Troubleshooting Tips
© 2007 directed electronics—all rights reserved Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To Take No output Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed . Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts . Fix as needed ...
Page 14 - SPECIFICATIONS
© 2007 directed electronics—all rights reserved 3 SPECIFICATIONS Amplifier Section CO500.1 CO800.1 Power Output in Watts RMS, 4 Ohms 75 x 300 x Power Output in Watts RMS, 2 Ohms 250 x 400 x Externally Bridgeable yes yes Remote Gain Function yes yes Distortion at Rated Power < 0 .9% THD+N < 0 ....
Page 15 - NOTES
4 © 2007 directed electronics—all rights reserved NOTES ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...
Page 16 - FRANÇAIS; AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ
© 2007 directed electronics—all rights reserved 5 FRANÇAIS AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( figure ) . DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche . 2 . Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à l'amplificateur, ...
Page 17 - SPÉCIFICATIONS DE L'ACE; Configurations d'entrée et sortie du signal
6 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICATIONS DE L'ACE CO500 . Sortie: 75 Watts RMS x à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < %Rapport signal/bruit: -80 dBA (référence Watt dans 4 ohms)Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit < % CO800 . So...
Page 18 - CÂBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR
© 2007 directed electronics—all rights reserved 7 Commutateurs de phase ● 0° - ne change pas la sortie, qui reste en phase avec le signal d'entrée . ● 180° - inverse la sortie . La sortie du canal est déphasée de 80° . Cette configuration sert à inverser la phase des caissons de basses pour améliore...
Page 19 - Branchement en pont; INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR; Choix de l'emplacement du montage; Espace du passager
8 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Raccordez la borne REM à la borne d'allumage à distance du récepteur pour fournir l'alimentation +2V requise pour allumer l'amplificateur . ● Mettez du câble de mise à la masse supplémentaire entre la borne négative de la bat-terie et le châssis . ...
Page 20 - Coffre
© 2007 directed electronics—all rights reserved 9 un refroidissement adéquat . Coffre Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur . Pour de meilleurs résultats, donnez à l'amplificat...
Page 21 - RÉGLAGE ET DÉPANNAGE; Essai du système
20 © 2007 directed electronics—all rights reserved RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit . Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur . Soyez prudent! Les réservoirs à carbura...
Page 22 - Réglage sonore du système
© 2007 directed electronics—all rights reserved 2 Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de tour . Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez le son . S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le ...
Page 23 - Conseils de dépannage
22 © 2007 directed electronics—all rights reserved Étape Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut- parleurs de graves . Consultez à cet effet la section Configuration de répartiteur interne . Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de bas...
Page 25 - SPÉCIFICATIONS
24 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPÉCIFICATIONS Section amplificateur CO500.1 CO800.1 Sortie en watts RMS, 4 ohms 75 x 300 x Sortie en watts RMS, 2 ohms 250 x 400 x Branchement en pont externe Oui Oui Gain à distance Oui Oui Distorsion, puissance nominale DHT+B < 0,9% DHT+B <...
Page 26 - ESPAÑOL; DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
© 2007 directed electronics—all rights reserved 25 ESPAÑOL DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( figura ) . Luz indicadora LED de alimentación . Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido . 2 . Entrada de alto nivel . Conecta la salida de altavoz del radio de fá...
Page 27 - ESPECIFICACIONES DE LA CEA; Configuraciones de salida y entrada de señal
26 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO500 . Potencia de salida: 75 W RMS x a 4 Ω y < % THD+N Relación de señal a ruido: -80 dBA (Referencia: W en 4 Ω ) Potencia adicional: 250 W RS x a 2 Ω y < % THD+N CO800 . Potencia de salida: 300 W RMS x a 4 Ω y <...
Page 28 - CABLEADO DEL AMPLIFICADOR
© 2007 directed electronics—all rights reserved 27 Selectores de fase ● 0° - No afecta la salida . La señal de salida está en fase con la señal de entrada . ● 180° - Invierte la salida . El canal está 80° fuera de fase . Esta configuración es útil para invertir la fase de los subwoofers a fin de mej...
Page 29 - Conexión en puente; INSTALACIóN DEL AMPLIFICADOR; Selección de ubicaciones de montaje
28 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 8 plg . de la terminal de la batería . ● Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador . ● Conecte la terminal REM...
Page 30 - Compartimiento de pasajeros
© 2007 directed electronics—all rights reserved 29 res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores . Compartimiento de pasajeros Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación . El diseño de los a...
Page 31 - Instalación paso a paso; Prueba del sistema
30 © 2007 directed electronics—all rights reserved pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica-dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse . Instalación paso a paso Paso . Determine la ubicación del amplificador . Consulte la sección Selecci...
Page 32 - Ajuste de sonido del sistema
© 2007 directed electronics—all rights reserved 3 cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt . Paso . Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes . Paso 2 . Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo . Fije los...
Page 33 - Sugerencias de detección y reparación de averías
32 © 2007 directed electronics—all rights reserved ladas . Paso 8 . Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros . Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 0 . Paso 9 . Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr un equ...
Page 35 - ESPECIFICACIONES
34 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICACIONES Sección de amplificador CO500.1 CO800.1 Potencia de salida en W RMS, 4 Ω 75 x 300 x Potencia de salida en W RMS, 2 Ω 250 x 400 x Se puede conectar en puente exter-namente sí sí Función de amplificación a distancia sí sí Distorsión a...
Page 36 - DEUTSCHE; LAyOUT DER ENDPLATTEN
© 2007 directed electronics—all rights reserved 35 DEUTSCHE LAyOUT DER ENDPLATTEN Anschlussplatte ( abbildung ) . Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist . 2 . Hochpegeleingang - Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am Verstärker an, und dieser Eingang erkennt ...
Page 37 - HOCHPEGEL-LEITUNGSSySTEME; Signaleingangs- und -ausgangskonfigurationen
36 © 2007 directed electronics—all rights reserved CEA-DATEN CO500 . Leistung: 75 Watt RMS x bei 4 Ohm und < % Gesamtklirrfaktor und VerzerrungenRauschabstand: -80 dBA (Referenz Watt an 4 Ohm)Weitere Leistung: 250 Watt RMS x bei 2 Ohm und < % Gesamt-klirrfaktor und Verzerrungen CO800 . Leistun...
Page 38 - Phasenwahlschalter; Konfiguration der Zusatzausgänge; VERSTäRKERANSCHLUSS
© 2007 directed electronics—all rights reserved 37 Phasenwahlschalter ● 0° - Hat keine Auswirkung auf den Ausgang . Das Ausgangssignal ist mit dem Eingangssignal phasengleich . ● 180° - Kehrt den Ausgang um . Der Kanal wird phasenmäßig um 80° umgekehrt . Diese Konfiguration ist nützlich, um die Phas...
Page 39 - Brückenmodus; VERSTäRKERINSTALLATION; Wahl der Einbaustelle
38 © 2007 directed electronics—all rights reserved werden . ● Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geerdet werden, der nicht zu weit entfernt ist . ● Schließen Sie den REM-Anschluss an die Fernanschaltungsleitung des Autoradios an . Dieser Anschluss liefert +2V Strom zum Einschalt...
Page 40 - Fahrgastraum
© 2007 directed electronics—all rights reserved 39 Fahrgastraum Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten . Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden . Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in ein...
Page 41 - Schrittweise Installation; EINRICHTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG; Systemtest
40 © 2007 directed electronics—all rights reserved Schrittweise Installation . Schritt . Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest . Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung . 2 . Schritt . Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstär...
Page 42 - Systemsound einstellen
© 2007 directed electronics—all rights reserved 4 3 . Schritt . Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen . 4 . Schritt . Schalten Sie das Autoradio ein . Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite des Verstärkers aufleuchtet . Ist dies nicht der Fall, folgen Sie de...
Page 43 - Problemlösungen
42 © 2007 directed electronics—all rights reserved 0 . Schritt . Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet . . Schritt . Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satel...
Page 45 - DATEN
44 © 2007 directed electronics—all rights reserved DATEN Verstärkerbereich CO500.1 CO800.1 RMS-Leistung in Watt, 4 Ohm 75 x 300 x RMS-Leistung in Watt, 2 Ohm 250 x 400 x Externer Brückenmodus ja ja Fernverstärkungsfunktion ja ja Verzerrung bei Nennleistung < 0 .9% THD+N < 0 .9% THD+N Frequenzg...
Page 46 - ITALIANO; LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI; Pannello d’ingresso (
© 2007 directed electronics—all rights reserved 45 ITALIANO LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( figura ) . LED di alimentazione - Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso . 2 . Ingresso di alto livello - Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente dall’autorad...
Page 47 - SPECIFICHE CEA; Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita
46 © 2007 directed electronics—all rights reserved SPECIFICHE CEA CO500 . Uscita di potenza: 75 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor-sione armonica totale + rumore (THD+N) < % Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento: watt su 4 ohm)Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x a 2 ...
Page 48 - CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE
© 2007 directed electronics—all rights reserved 47 Selettore della fase ● 0° - Il segnale di uscita è in fase con quello d’ingresso . ● 180° - Il canale di uscita è sfasato di 80° rispetto a quello d’ingresso . Questa impostazione è utile per invertire la fase dei subwoofer e migliorare quindi la co...
Page 49 - Cablaggio a ponte; INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE; Scelta del punto di installazione
48 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a una distanza dalla bat-teria non superiore a 45 cm . ● Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto di massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplifica...
Page 50 - Abitacolo
© 2007 directed electronics—all rights reserved 49 ATTENZIONE! Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente . Abitacolo Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accert...
Page 51 - Procedura di installazione; MESSA A PUNTO E SOLUZIONE DEI PROBLEMI; Prova dell’impianto
50 © 2007 directed electronics—all rights reserved zionamento . Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria . Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car-telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flu...
Page 52 - Regolazione dell’audio dell’impianto
© 2007 directed electronics—all rights reserved 5 . Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde . 2 . Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman-di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione...
Page 53 - Soluzione dei problemi
52 © 2007 directed electronics—all rights reserved 0 . Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più . . Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; ...
Page 55 - DATI TECNICI
54 © 2007 directed electronics—all rights reserved DATI TECNICI Sezione amplificatore CO500.1 CO800.1 Uscita di potenza in watt (valore ef-ficace), 4 ohm 75 x 300 x Uscita di potenza in watt (valore ef-ficace), 2 ohm 250 x 400 x Cablabile esternamente a ponte Sì Sì Comando guadagno a distanza Sì Sì ...
Page 56 - PORTUGUÊS; LAyOUTS DOS PAINÉIS
© 2007 directed electronics—all rights reserved 55 PORTUGUÊS LAyOUTS DOS PAINÉIS Painel de entrada ( figura ) . LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado . 2 . Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi- cador . Também...
Page 57 - ESPECIFICAÇõES DA CEA; Configurações de entrada e saída dos sinais
56 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇõES DA CEA CO500 . Potência de saída: 75 Watts RMS x canal a 4 ohms e < % THD+NRelação sinal a ruído: -80 dBA (referência Watt em 4 ohms)Potência adicional: 250 Watts RMS x canal a 2 ohms e < % THD+N CO800 . Potência de saída: 300 W...
Page 58 - Chave de controle de fase; CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR
© 2007 directed electronics—all rights reserved 57 Chave de controle de fase ● 0° - deixa a saída inalterada . O sinal de saída fica em fase com o sinal de entrada . ● 180° - inverte a saída . O canal é uma saída 80° da fase . Esta configuração é útil para inverter a fase dos subwoofers para melhora...
Page 59 - Ligação em ponte; INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR; Escolha de locais de instalação
58 © 2007 directed electronics—all rights reserved ● Aterre o amplificador a uma boa conexão terra no chassi o mais próximo possível do amplificador . ● Conecte o terminal REM ao terminal de ativação remota da unidade principal . Esta conexão fornece uma corrente de +2 V para ligar o amplificador . ...
Page 60 - Cabine de passageiros
© 2007 directed electronics—all rights reserved 59 Cabine de passageiros Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação adequada . Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos . Ao instalar o amplificador emb...
Page 61 - Instalação passo a passo; INSTALAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Como testar o sistema
60 © 2007 directed electronics—all rights reserved Instalação passo a passo Etapa Determine o local de instalação do amplificador . Consulte as informações detalha- das na seção Escolha de locais de instalação deste manual . Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificador...
Page 62 - Como ajustar o som do sistema
© 2007 directed electronics—all rights reserved 6 sonora . Etapa 3 . Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas .Etapa 4 . Ligue a unidade de origem do sinal . Verifique se o LED indicador de potência local- izado no lado das conexões do amplificador está aceso . Se n...
Page 63 - Sugestões para resolução de problemas
62 © 2007 directed electronics—all rights reserved frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do som . Etapa 0 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e, em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor-ção . Etapa Faça o ajuste ...
Page 65 - ESPECIFICAÇõES
64 © 2007 directed electronics—all rights reserved ESPECIFICAÇõES Seção do amplificador CO500.1 CO800.1 Potência de saída em Watts RMS, 4 Ohms 75 x 300 x Potência de saída em Watts RMS, 2 Ohms 250 x 400 x Pode ser conectado em ponte externa sim sim Função de ganho remoto sim sim Distorção no nível d...
Page 66 - WARRANTY
© 2007 Directed Electronics. All rights reserved G42115 2007-11 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com ™ Vista, CA 92801 d i r e c t e d . c o m directed electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our cu...