Page 2 - Remarques importantes pour votre sécurité; WARNING; AVIS
Fr- 2 Remarques importantes pour votre sécurité 1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertissements.4. Suivez toutes les instructions.5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement...
Page 3 - Précautions; Modèle pour les Canadien; Déclaration de Conformité
Fr- 3 Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur —Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible —Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’ut...
Page 4 - Accessoires fournis; Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants :; Etiquettes pour les câbles d’enceintes
Fr- 4 Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin du nom de produit indique la couleur. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur. Télécommande et trois p...
Page 5 - Fonctions; Amplification; THX Select2
Fr- 5 Fonctions Amplification • 100 watts minimum de courant continu par canal, charges 8 ohms, 2 canaux entraînés de 20 Hz à 20 kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08 % (classement FTC) • WRAT - Technologie d’amplificateur à gamme éten- due (bande passante 5 Hz à 100 kHz) • Circ...
Page 6 - Table des matères
Fr- 6 Table des matères Introduction Remarques importantes pour votre sécurité.... 2Précautions .................................................. 3Accessoires fournis .................................... 4Fonctions...................................................... 5Panneaux avant et arrière ......
Page 7 - Panneaux avant et arrière; Écran; Panneau avant
Fr- 7 Panneaux avant et arrière Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/ON (43) Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de veille. Témoin STANDBY (43) Ce témoin s’allume quand l’ampli-tuner AV ...
Page 8 - —Suite; Ces boutons servent à régler les graves et les aigus.; Boutons LISTENING MODE [
Fr- 8 Panneaux avant et arrière —Suite (5 Boutons TONE, [–] et [+] (59) Ces boutons servent à régler les graves et les aigus. (6 Bouton STEREO (65) Ce bouton permet de choisir le mode d’écoute Stereo. (7 Boutons LISTENING MODE [ ] [ ] (65) Ces boutons permettent de choisir le mode d’écoute. (8 Bouto...
Page 9 - Témoin HDMI; Ce témoin s’allume quand; Zone de message
Fr- 9 Panneaux avant et arrière —Suite Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Témoin SLEEP (60) Ce témoin s’allume quand vous activez la fonction de minuterie. Témoin MUTING (60) Ce témoin clignote ou s’allume pendant que le son de l’a...
Page 10 - DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 et OUT; Panneau arrière; Modèles nord-américains
Fr- 10 Panneaux avant et arrière —Suite Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 et OUT Ces prises d’entrée audio numériques optique permettent de brancher la sortie numérique audio optique d’un lecteur CD ou DVD,...
Page 11 - Cette prise sert à brancher une antenne FM.
Fr- 11 Panneaux avant et arrière —Suite HDMI IN 1, 2, 3 et OUT Les connexions HDMI (High Definition Multimedia Interface) acheminent l’audio numérique et la vidéo numérique. Les entrées HDMI servent à brancher les appareils avec des sorties HDMI, p. ex. des lecteurs DVD. La sortie HDMI sert à branch...
Page 12 - IR IN
Fr- 12 Panneaux avant et arrière —Suite )8 IR IN Vous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin de piloter l’ampli-tuner AV en zone 2 ou lorsqu’il est hors de vue (dans une armoire, par exemple). )9 AC OUTLETS (modèles pourl’Amérique du Nord ...
Page 13 - Télécommande; Installation des piles
Fr- 13 Télécommande Remarques : • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées, ni des types de piles différents. • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas util...
Page 14 - Mode DVD; Utilisation de la télécommande; Mode RECEIVER/TAPE : voir colonne de droite
Fr- 14 Télécommande —Suite La télécommande permet de piloter les fonctions de l’ampli-tuner AV et de vos autres éléments AV. La télécommande dispose d’un mode de pilotage spécifique pour chaque type d’élément. Le choix du mode s’effectue avec les huit boutons REMOTE MODE. ■ Modes RECEIVER/TAPE Les m...
Page 17 - bk
Fr- 17 Télécommande —Suite Pour piloter un lecteur CD, un graveur MD ou un graveur CD, ou un lecteur/enregistreur CD/MD Onkyo d’un autre fabricant, appuyez sur le bouton [CD] REMOTE MODE pour sélectionner le mode de télécommande CD/MD/CDR. Pour piloter un enregistreur MD ou CD Onkyo, ou un élément d...
Page 18 - Utilisation du RI Dock:; Mode DOCK
Fr- 18 Télécommande —Suite Le mode Dock permet de commander un Apple iPod dans un RI Dock Onkyo. Utilisation du RI Dock: • Branchez le RI Dock aux prises TAPE IN ou GAME/TV IN L/R. • Réglez le sélecteur RI MODE du RI Dock sur HDD ou HDD/DOCK. • Réglez l’affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur DOC...
Page 19 - Home Theater ou cinéma à domicile; Un son « comme au cinéma » dans votre salon
Fr- 19 Home Theater ou cinéma à domicile Grâce à ses fonctions sophistiquées, l’ampli-tuner AV produit un superbe son surround recréant fidèlement tous les mouvements dans l’image sonore et transformant votre salon en salle de cinéma ou de concert. Lorsque vous utilisez un DVD, vous bénéficiez des s...
Page 20 - Branchement de l’ampli-tuner AV; Prises numériques optiques; Branchements AV
Fr- 20 Branchement de l’ampli-tuner AV • Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les manuels fournis avec les autres appareils AV. • Ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir effectué et vérifié tous les branchements audio et vidéo. Prises numériques optiques Les prises d’...
Page 21 - Configuration des enceintes; Utilisation d’enceintes dipolaires; Branchement des enceintes
Fr- 21 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Configuration des enceintes Pour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept enceintes et un subwoofer actif. Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponibles en fonction du nombre d’enceintes de votre configura...
Page 22 - Branchement des câbles d’enceinte
Fr- 22 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Précautions lors du branchement des enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes :• Modèles nord-américains : utilisez exclusivement des enceintes d’une impédance de 6 ohms ou plus. Si vous utilisez des enceintes d’une impédance plus bas...
Page 23 - • Pour la bi-amplification, les bornes d’enceinte; Bi-amplification des enceintes avant
Fr- 23 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Les bornes d’enceinte FRONT SPEAKERS L/R et SURR BACK SPEAKERS L/R peuvent être utilisées respectivement avec les enceintes avant et les enceintes surround arrière, ou être bi-amplifiées pour alimenter séparément le tweeter et le woofer d’une paire d’enc...
Page 24 - Branchement de l’antenne FM intérieure; Branchement d’une antenne; Veillez à ne pas vous blesser avec les
Fr- 24 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.L’ampli-tuner AV ne capte aucun signal radio si vous n’a...
Page 25 - Branchement d’une antenne FM extérieure
Fr- 25 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce. Remarques : • Les antennes FM extérieures produisent une réception op...
Page 26 - Formats de branchement vidéo; Branchements audio et vidéo; Quelle branchement choisir ?; IN
Fr- 26 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source choisie en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. L’ampli-tuner AV est compatible avec pl...
Page 27 - Paramètre HDMI Monitor réglé sur No
Fr- 27 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite ■ Paramètre HDMI Monitor réglé sur No Avec le paramètre HDMI Monitor réglé sur No (voir page 46), les signaux d’entrée vidéo circulent par l’ampli-tuner AV tel qu’indiqué, les sources vidéo composite et S-Video étant converties vers le haut pour la sorti...
Page 28 - • Avec un branchement; Raccordement d’un téléviseur ou d’un projecteur; Point 1 : branchement vidéo; Point 2 : branchement audio
Fr- 28 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite • Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant de votre téléviseur et les écouter dans la Zone 2. • Pour profiter du son Dolby Digital et DTS, utilisez un branchement ou . (Pour l’enregistrement, utilisez et , ou et ....
Page 29 - Branchement d’un lecteur DVD
Fr- 29 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite • Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant d’un DVD et les écouter en Zone 2. • Pour profiter du son Dolby Digital et DTS, utilisez un branchement ou . (Pour l’enregistrement, utilisez et , ou et .) • Si votre lec...
Page 30 - Raccordement de l’entrée DVD multicanal
Fr- 30 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Raccordement de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD-Audio ou SACD et s’il est équipé d’une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez le brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV...
Page 32 - ou; Sélectionnez une option audio (
Fr- 32 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Remarques : • Vous devez mettre l’ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l’enregistrement. En mode de veille, aucun signal n’est enregistré. • Si vous voulez enregistrer directement le signal de votre téléviseur/magnétoscope de lecture avec un mag...
Page 34 - Branchement d’une console de jeu
Fr- 34 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite • Avec la connexion , vous pouvez écouter et enregistrer l’audio de la console de jeu ou faire l’écoute dans la Zone 2. • Pour profiter de Dolby Digital et DTS, utilisez la connexion . (Pour enregistrer ou faire l’écoute dans la Zone 2 également, utilise...
Page 35 - Branchement à un caméscope ou un autre appareil
Fr- 35 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Branchement à un caméscope ou un autre appareil Branchement Ampli-tuner AV Flux du signal Caméscope ou console AUX INPUT S VIDEO Sortie S-vidéo AUX INPUT VIDEO Sortie vidéo composite AUX INPUT L/R Sortie analogique audio L/R AUX INPUT DIGITAL Sor...
Page 36 - À propos de HDMI; , de sorte que les téléviseurs; Formats audio compatibles; , un système de protection; Branchement d’appareils avec HDMI
Fr- 36 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite À propos de HDMI Conçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour le branchement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autre...
Page 37 - Branchements HDMI
Fr- 37 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Branchements HDMI ■ Signaux vidéo Les signaux vidéo numériques reçus par les prises HDMI IN sont normalement transmis par HDMI OUT pour l’affi-chage sur votre téléviseur. Les sources vidéo composite, S-Video et vidéo composantes peuvent être converties v...
Page 38 - Platine disque (MM) sans préamplificateur phono intégré; Branchement d’un lecteur CD ou d’une platine disque
Fr- 38 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite ■ Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré • Avec un branchement , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio venant du lecteur CD et les écouter en Zone 2. • Pour effectuer le branchement numérique du lecteur CD, u...
Page 39 - • Avec le branchement
Fr- 39 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite • Avec le branchement , vous pouvez lire, enregistrer et écouter en Zone 2. • Pour effectuer un branchement numérique de la platine ou de l’enregistreur pour la lecture, utilisez les branchements et , ou et . • Pour brancher l’enregistreur avec une conne...
Page 40 - Connexion d’un amplificateur de puissance
Fr- 40 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Connexion d’un amplificateur de puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificateur de puissance Si vous souhaitez brancher un amplificateur depuissance plus puissant et vous servir de l’ampli-tuner AV comme préamplificateur, vous pouvez le brancher aux prises PRE O...
Page 41 - iPod avec vidéo; • Vérifiez que la capacité totale des éléments branchés; Connexion d’un RI Dock; • Branchez le dock Remote Interactive avec un câble
Fr- 41 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite ■ iPod avec vidéo Branchez les sorties audio analogiques ainsi que la sortie analogique Video du RI Dock aux prises GAME/TV IN L/R et GAME/TV IN V de l’ampli-tuner AV.Voyez ci-dessous les connexions de la station (Onkyo DS-A2). ■ iPod sans vidéo Branchez...
Page 42 - Mise sous tension/en veille automatique; Branchement d’appareils
Fr- 42 Branchement de l’ampli-tuner AV —Suite Avec (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : ■ Mise sous tension/en veille automatique Quand vous lancez la lecture sur un appareil branché via tandis que l’ampli-tuner AV est en mode de veille, ce dernier se met so...
Page 43 - Mise sous tension de l’ampli-tuner AV; ON; Mise sous tension et en veille; Fonctionnement correct en quelques étapes faciles; Si c’est le cas, voir « Modification de l’écran d’entrée » page 49.
Fr- 43 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV STANDBY/ON ON RECEIVER STANDBY Témoin STANDBY Mise sous tension et en veille 1 Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON]. Vous pouvez aussi procéder en appuyant sur le bouton [RECEIVER] de la télécommande, puis sur le bouton [ON]. L’ampli-tuner AV et l’écran s’a...
Page 44 - Première utilisation; Menus pour la première configuration.; Le menu principal s’affiche à l’écran.; ] pour sélectionner le
Fr- 44 Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Effectuez les réglages de l’ampli-tuner AV au moyen du menu de configuration à l’écran. ■ Menus pour la première configuration. Utilisation des menus de configuration à l’écran 1 A...
Page 45 - • Avant de changer ces paramètres, baissez le volume.; Réglages d’enceintes
Fr- 45 Première utilisation —Suite Si l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou plus, mais inférieure à 6 ohms, réglez l’impédance minimum des enceintes sur 4 ohms (pas sur les modèles nord-américains).Si vous avez branché vos enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS et SURR BACK SPEAKERS po...
Page 46 - HDMI Monitor Configuration
Fr- 46 Première utilisation —Suite Si vous branchez votre téléviseur à COMPONENT VIDEO OUT, réglez HDMI Monitor sur « No » de sorte que les menus de configuration à l’écran s’affichent et que les sources vidéo composite et S-Video soient converties* vers le haut et transmises par COMPONENT VIDEO OUT...
Page 47 - Configuration de HDMI Input; Entrée vidéo
Fr- 47 Première utilisation —Suite Configuration de HDMI Input Si vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous devez attribuer l’entrée à une sélection d’entrée. Par exemple, si vous branchez un lecteur DVD à HDMI IN 1, vous devez attribuer HDMI IN 1 à la sélection d’entrée DVD. Si vous avez br...
Page 48 - Configuration vidéo composantes; • Pour convertir vers le haut les sources vidéo compo-; Sortie de sources vidéo
Fr- 48 Première utilisation —Suite Configuration vidéo composantes Si vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. Exemple : si vous branchez le lecteur DVD à COMPONENT IN 3, attribuez cette entrée à la sélection d’entrée DVD.Si vous désirez reprod...
Page 49 - Modification de l’écran d’entrée
Fr- 49 Première utilisation —Suite Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou GAME/TV IN, il faut changer ce réglage pour que fonctionne convenablement. Ce réglage peut uniquement être modifié sur l’ampli-tuner AV. iPod photo : S...
Page 50 - Utilisez les boutons haut et bas [
Fr- 50 Première utilisation —Suite Quand vous branchez un appareil à une prise d’entrée numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD à la prise d’entrée OPTICAL IN2, il faut attribuer cette prise à la sélection d’entrée CD. Par dé...
Page 52 - Le menu de configuration disparaît.
Fr- 52 Première utilisation —Suite Vous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations radio mémorisées sont effacées. Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [EN...
Page 53 - Positions de mesure
Fr- 53 Première utilisation —Suite Grâce au microphone de configuration d’enceintes fourni, la fonction « Audyssey MultEQ XT » peut déter-miner le nombre d’enceintes, leur taille, leur fréquence de recouvrement, leur distance par rapport à la position d’écoute et calculer automatiquement les réglage...
Page 54 - mesure; • Vous obtiendrez de meilleurs résul-; Voici les options disponibles:; Next; Passage à l’étape suivante; Retry; Retour à l’étape 2 et nouvel essai; Cancel
Fr- 54 Première utilisation —Suite 2 Placez le microphone de configu-ration d’enceintes au point de mesure (page 53) et branchez- le à la prise SETUP MIC. Remarques : • Le microphone doit être horizontal.• Pour éviter une configuration erro- née, écartez tout obstacle se trouvant entre les enceintes...
Page 55 - • Quand la configuration automatique des enceintes est; L’affichage suivant apparaît; Sélectionnez cette option si; Save
Fr- 55 Première utilisation —Suite Remarques : • Quand la configuration automatique des enceintes est terminée, l’égalisation (page 81) est réglée sur « Audyssey ». • Vous pouvez annuler la configuration automatique des enceintes à tout moment de la procédure en débran-chant le microphone de mesure....
Page 56 - Messages d’erreur
Fr- 56 Première utilisation —Suite Messages d’erreur Un des messages d’erreur suivants pourrait s’afficher pendant la configuration automatique des enceintes : ❏ Ambient noise is too high. Ce message s’affiche lorsque le bruit de fond est trop important et que les mesures ne peuvent être effec-tuées...
Page 57 - Vérifier les résultats; • Notez que toutes les enceintes principales THX; Utilisation d’un caisson de grave actif; Review SP Config
Fr- 57 Première utilisation —Suite Vérifier les résultats Changer les réglages d’enceintes manuellement Dans certains cas, les mesures prises par la configuration automatique des enceintes peuvent ne donner aucun résultat. Si une seconde configuration automatique des enceintes ne donne aucun résulta...
Page 58 - Opérations de base; Choix de la source d’entrée; MULTI CH; Lancez la lecture sur la source.; Le volume peut être réglé sur –; Choisissez un mode d’écoute approprié et régalez-vous !; voir « Utilisation des modes d’écoute » page 65.
Fr- 58 Opérations de base Cette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder). Choix de la source d’entrée 1 3 MULTI CH 1 1 3 MULTI CH 1 Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection d’entrée de l’ampli-tuner AV. Po...
Page 59 - Bass; * Dans le cas d’un signal d’entrée analogique, l’écran; Utilisation de l’entrée DVD multicanal; Affichage d’informations sur la source
Fr- 59 Opérations de base —Suite L’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 comme un lecteur DVD compatible DVD-Audio ou SACD ou un décodeur MPEG. Voir page 30 pour en savoir plus sur les branchements. Remarque : Lorsque la source DVD multic...
Page 60 - Réglage de la luminosité de l’écran; MUTING; Utilisation de la minuterie (Sleep Timer)
Fr- 60 Opérations de base —Suite Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran. Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’ampli-tuner AV. Astuce: Vous pouvez choisir à quel point le signal est étouffé avec le paramètre « Muting Level » (voir page 91). Vous pouvez uti...
Page 61 - Ecoute de la radio; Utilisation du tuner; Remarque; : Tant que le bouton
Fr- 61 Ecoute de la radio Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous forme de présélections pour pouvoir les rappeler instantanément. Ecoute de la radio Recherche d’une station radio ■ Mode de recherche automatique d...
Page 62 - Effacement des canaux mémorisés; Programmer des stations AM/FM; Le numéro de présélection clignote.; PRESET
Fr- 62 Ecoute de la radio —Suite Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM sous forme de programmes. Sélection des stations ou canaux mémorisés Effacement des canaux mémorisés Programmer des stations AM/FM 1 Recherchez la station AM/FM à mémoriser. 2 Appuyez sur le bouton [MEMORY]. Le nu...
Page 63 - RDS est l’acronyme de
Fr- 63 Ecoute de la radio —Suite La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où des signaux RDS sont émis.Quand une station RDS est trouvée, le témoin RDS apparaît. ■ Qu’est-ce que « RDS » ? RDS est l’acronyme de Radio Data System , un...
Page 65 - Utilisation des modes d’écoute; Sélection sur l’ampli-tuner AV; Ce bouton active le mode d’écoute Stereo.; Ce bouton active le mode de reproduction Direct.; Choix du mode d’écoute; • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital
Fr- 65 Utilisation des modes d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 70. Sélection sur l’ampli-tuner AV ■ Bouton [PURE AUDIO] Ce bouton permet de choisir le mode d’écoute Pure Audio.Quand ce mode est sélectionné, l’écran de l’ampli-tuner...
Page 66 - Sources analogiques et PCM; Modes d’écoute disponibles pour chacun des formats de source
Fr- 66 Utilisation des modes d’écoute —Suite Sources analogiques et PCM Modes d’écoute disponibles pour chacun des formats de source Bouton Format source PCM Analogiq- ue multic- anal PCM multi-canal 32–96 kHz 176.4/ 192kHz*1 32–96 kHz 176.4/192 kHz *1 *1. Les DVD audio ne produisent des signaux mul...
Page 67 - Sources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital Plus
Fr- 67 Utilisation des modes d’écoute —Suite Sources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital Plus Bouton Format source DSD *1 *1. Les sources DSD sont converties et gérées comme des données PCM. Dolby D Dolby Digital Plus Multi-canal Multi-canal 2ch 1/0, 1+1 Multi-canal 2ch 1/0, 1+1 3/2 2ch sauf */2 */2...
Page 68 - Sources TrueHD et DTS
Fr- 68 Utilisation des modes d’écoute —Suite Sources TrueHD et DTS Bouton Format source TrueHD *1 *1. Pour les sources TrueHD 96 kHz, seule la fonction de réglage audio “Tone” est disponible. Les sources TrueHD 192 kHz ne sont pas reconnues. DTS, DTS96/24 DTS-ES Discrete/ Matrix Multi-canal 2ch 1/0,...
Page 70 - Dolby Pro Logic IIx; élargit n’importe quelle source à 2; Dolby Pro Logic II; est utilisé à la place; A propos des modes d’écoute
Fr- 70 Utilisation des modes d’écoute —Suite Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert grâce à sa haute fidélité et à son étonnante restitution surround. Pure Audio Dans ce mode, l’écran et les circuits vidéo sont éteints, réduisant l...
Page 72 - Modes DSP conçus par Onkyo
Fr- 72 Utilisation des modes d’écoute —Suite Modes DSP conçus par Onkyo Mono Movie Ce mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonores mono. L’enceinte centrale reproduit le son tel quel, tandis que de la réverbération est ajoutée au signal des autres enceintes pour conférer d...
Page 73 - Enregistrement; Enregistrements AV
Fr- 73 Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Remarques : • Vous ne pouvez pas enregistrer le son surround, ni les effets produits par les modes de ...
Page 74 - Opérations plus avancées; L NIGHT; Utilisation de la fonction « Re-EQ »
Fr- 74 Opérations plus avancées Cette fonction permet de réduire la plage dynamique d’une source Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à bas volume. Activez cette fonction pour regarder un film tard en soirée sans déranger les v...
Page 75 - Configuration plus avancée; Menus de configuration à l’écran
Fr- 75 Configuration plus avancée Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli-tuner AV. Menus de configuration à l’écran Menu 1. Input/Output Assign2. Speaker Setup3. Audio Adjust4. Source Setup5. Listening Mode Preset6. Mis...
Page 76 - Voir « Réglages d’enceintes » page 45.
Fr- 76 Configuration plus avancée —Suite Certains réglages présentés dans cette section sont configurés automatiquement par la fonction de configuration automatique des enceintes (voir page 53).Vous pouvez vérifier ici les réglages effectués par la fonction de configuration automatique des enceintes...
Page 77 - Filtre passe-bas pour le canal LFE; • Si vous avez réglé Surround sur; pas; automatiquement réglé par la
Fr- 77 Configuration plus avancée —Suite Filtre passe-bas pour le canal LFE Ce réglage vous permet de spécifier la fréquence de coupure du filtre passe-bas (LPF) du canal LFE qui peut être utilisé pour filtrer les ronflements indésirables. Le LPF s’applique uniquement aux sources utilisant le canal ...
Page 78 - La fonction Double Bass
Fr- 78 Configuration plus avancée —Suite Double Bass (accentuation des graves) La fonction Double Bass permet d’accentuer les graves en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche et droit au subwoofer. Cette fonction n’est disponible que si le paramètre Subwoofer est réglé s...
Page 79 - Distance des enceintes; • Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le; sélectionner la distance.
Fr- 79 Configuration plus avancée —Suite Distance des enceintes Cette section vous permet de définir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte individuelle, de sorte que le son de chaque enceinte parvienne simultanément à l’auditeur. Remarque : • Ces opérations peuvent aussi être eff...
Page 81 - Réglages d’égalisation; Pas de réglage de tonalité,; sélectionner une enceinte.
Fr- 81 Configuration plus avancée —Suite Réglages d’égalisation Cette fonction permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume de chaque enceinte, voir page 80. 1 Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Utilisez le...
Page 82 - THX Audio Setup
Fr- 82 Configuration plus avancée —Suite Remarques : • Lorsque le mode d’écoute sélectionné est Direct, Pure Audio ou THX, aucun effet n’est produit. • Suivant la source d’entrée ou le mode d’écoute, il se peut que les paramètres d’égaliseur ne produisent pas l’effet désiré. • Ces opérations peuvent...
Page 83 - Réglages d’entrée DVD multicanal
Fr- 83 Configuration plus avancée —Suite Remarque : • Vous pouvez aussi effectuer cette procédure sur l’ampli-tuner AV avec ses boutons [SETUP], [ENTER] et ses boutons fléchés. Subwoofer Input Sensitivity Certains lecteurs de DVD transmettent le canal LFE de leur sortie subwoofer à 15 dB au-dessus d...
Page 84 - Réglages de commande de tonalité
Fr- 84 Configuration plus avancée —Suite Voici les paramètres et fonctions en rapport avec les modes d’écoute. Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV.Les fonctions Audio Adjust sont décrites ci-dess...
Page 85 - Réglage du mode PL; Fonction Panorama activée.; Réglage des signaux d’entrée Dolby EX; Sélectionnez ce paramètre si l’angle d’écoute; LFE Level Setting; Règle le niveau du canal LFE pour les sources Dolby Digital.
Fr- 85 Configuration plus avancée —Suite Réglage du mode PL II x/Neo:6 Music Ces réglages permettent la lecture de n’importe quelle source numérique à 2 canaux telle que Dolby Digital, ou bien d’une source PCM/analogique à 2 canaux en mode d’écoute Dolby PLIIx Music. ■ Panorama Cette fonction permet...
Page 86 - ] pour slectionner la
Fr- 86 Configuration plus avancée —Suite Vous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné chaque fois que vous sélectionnez la source en question. Par exemple : vous pouvez spécifier le mode d’écoute par défaut à utiliser pour la reproduction d...
Page 87 - Source Setup; Utilisez le bouton gauche [
Fr- 87 Configuration plus avancée —Suite Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV. IntelliVolume Vous pouvez définir le niveau d’entrée des différentes sources. Cette fonction sert surtout lorsque cer...
Page 88 - Correction de la sync. du son et de l’image; • Ce paramètre n’est pas disponible lorsque le mode; ] pour ajuster le retard de 0 à
Fr- 88 Configuration plus avancée —Suite Correction de la sync. du son et de l’image Lorsque le balayage progressif est utilisé sur votre lecteur DVD, il est possible que l’image ou le son ne soient pas synchronisés. Ce paramètre vous permet de corriger ce décalage en retardant les signaux audio. Vo...
Page 89 - Name Edit; Appuyez sur le bouton bas [
Fr- 89 Configuration plus avancée —Suite Name Edit Vous pouvez attribuer un nom personnel à chaque sélecteur d’entrée et présélection afin de les identifier facilement. Quand le sélecteur ou la source est sélectionné, le nom que vous lui avez attribué s’affiche à l’écran. 1 Choisissez le sélecteur d...
Page 90 - • Pour mémoriser un nom, vous devez impérativement
Fr- 90 Configuration plus avancée —Suite Remarques : • Pour mémoriser un nom, vous devez impérativement sélectionner « OK » et appuyer sur [ENTER] à l’étape 8. Sans cela, le nom n’est pas sauvegardé. • Vous ne pouvez pas attribuer de nom personnel aux présélections XM et SIRIUS. • Vous pouvez aussi ...
Page 91 - Configuration du; volume; ] pour sélectionner les
Fr- 91 Configuration plus avancée —Suite Cette section décrit les réglages du menu « Miscellaneous ». Configuration du volume Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV. Configuration du volume et de l’...
Page 92 - Configuration de l’affichage sur écran; Le menu de réglage disparaît.
Fr- 92 Configuration plus avancée —Suite Configuration de l’affichage sur écran Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV. 1 Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu princi...
Page 93 - Changement de l’ID de l’ampli-tuner AV
Fr- 93 Configuration plus avancée —Suite Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèches et le bouton [ENTER] de l’ampli-tuner AV. Changement de l’ID de l’ampli-tuner AV 1 Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu princi...
Page 94 - Sortie audio HDMI; Configuration HDMI; ] pour slectionner les
Fr- 94 Configuration plus avancée —Suite Sortie audio HDMI Cette préférence détermine si le signal audio reçu par HDMI IN est transmis par HDMI OUT. Vous pouvez utiliser cette préférence si votre téléviseur est branché à HDMI OUT et si vous souhaitez écouter la source audio d’un appareil branché à u...
Page 95 - Control
Fr- 95 Configuration plus avancée —Suite Control Cette fonction permet de commander ensemble, avec l’ampli-tuner AV, les appareils compatibles avec la norme CEC branchés sur des appareils compatibles HDMI et . Disable : Fonctions de commande HDMI désactivées. Enable : Fonctions de commande HDMI acti...
Page 96 - • Si vous remarquez du bruit quand vous avancez ou; Configuration du verrouillage; Selon le format défini, le témoin; DIGITAL INPUT
Fr- 96 Configuration plus avancée —Suite Les formats du signal d’entrée numérique ne sont disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles vous avez affecté une prise d’entrée numérique, autrement vous verrez apparaître à l’écran « Analog » (voir page 50).En principe, l’ampli-tuner AV détecte au...
Page 97 - Le témoin Remote clignote quatre fois.; RECEIVER
Fr- 97 Configuration plus avancée —Suite Ce réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés dans la même pièce. Pour éviter ce problème, vous pouvez changer le numéro d’identité (ID) de la télécommande. Remarque : Si vous changez l’identité ...
Page 98 - Zone 2; Pour les connexions d’enceinte, voir page 22.; Utilisation d’enceintes seules en Zone 2; • Réglez le paramètre Powered Zone2 sur « Act » (voir; Déclenchement 12V de la zone 2; Branchement de Zone 2
Fr- 98 Zone 2 La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une source d’entrée dans la pièce principale et une source différente dans une autre pièce.Il existe deux méthodes de branchement : avec un ampli-tuner/amplificateur dans la Zone 2 ou avec une paire d’enceintes dans la Zone 2. Remarque : Pou...
Page 99 - Réglage de la Zone 2 activée
Fr- 99 Zone 2 —Suite Pour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 SPEAKERS pour qu’elles produisent du son lorsque la Zone 2 est sélectionnée. Remarque : Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le bouton [SETUP], les boutons flèch...
Page 100 - Piloter la Zone 2 à partir de l’ampli-tuner AV; • Pour piloter la Zone 2 avec la télécommande, appuyez; Utiliser la Zone 2; INPUT
Fr- 100 Zone 2 —Suite Cette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son volume. Piloter la Zone 2 à partir de l’ampli-tuner AV Remarque : Quand la fonction « Powered Zone 2 » est utilisée , les modes de reproduction requérant des enceintes sur...
Page 101 - Régler le volume de la Zone 2; • Seules les sources d’entrée analogiques sont
Fr- 101 Zone 2 —Suite Régler le volume de la Zone 2 Pour couper la Zone 2: Appuyez sur le bouton [ZONE 2] de la télécommande puis sur le bouton [MUTING]. Pour réactiver la Zone 2, appuyez de nouveau sur le bouton [ZONE 2] de la télécommande puis sur le bouton [MUTING] ou augmentez le volume de la Zo...
Page 102 - Utilisation d’un kit multipièce avec la Zone 2
Fr- 102 Zone 2 —Suite Pour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la télécommande depuis la Zone 2, procurezvous le kit de télécommande multipièce suivant disponible dans le commerce:• Systèmes multipièces tels que ceux conçus par Niles et Xantech. Ce kit permet même de piloter l’ampli-tuner AV quan...
Page 103 - Pilotage d’autres appareils; Entrée d’un code de télécommande
Fr- 103 Pilotage d’autres appareils Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV (RC-693M) pour commander vos autres appareils AV, y compris ceux d’autres fabricants.Cette section explique comment.• Entrer le code de télécommande de l’élément à piloter (DVD, téléviseur ou magnétoscope, p...
Page 104 - et d’un; Initialisation de la télécommande
Fr- 104 Pilotage d’autres appareils —Suite Les appareils Onkyo connectés via sont commandés en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, non vers l’appareil. Ceci vous permet de commander des appareils qui sont hors de vue, dans une étagère par exemple. Si vous souhaitez commander un appareil ...
Page 105 - Pilotage d’un téléviseur
Fr- 105 Pilotage d’autres appareils —Suite Pour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez d’abord le mode télécommande correspondant.) Avec quelques appareils AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire ...
Page 106 - Apprentissage des commandes
Fr- 106 Pilotage d’autres appareils —Suite La télécommande de l’ampli-tuner AV peut recevoir et apprendre les commandes d’autres télécommandes.Exemple : si vous transmettez la commande Play de la télécommande de votre lecteur CD, la télécommande l’« apprendre » et la transmet quand vous appuyez sur ...
Page 107 - Programmation de macros; Utilisation de macros
Fr- 107 Pilotage d’autres appareils —Suite Vous pouvez programmer les boutons MACRO de la télécommande pour créer une séquence d’opérations. Example : Pour écouter un CD, vous devez effectuer les opérations suivantes.1. Pour sélectionner le mode Receiver, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE...
Page 108 - Fiche technique; Section amplificateur
Fr- 108 Fiche technique Section amplificateur Section vidéo Section tuner Caractéristiques générales ■ Entrées vidéo ■ Sorties vidéo ■ Entrées audio ■ Sorties audio ■ Borne de contrôle Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Puissance de sortie spécifi...
Page 109 - Dépannage; Le son est très bas ou inaudible; Alimentation
Fr- 109 Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Impossible de mettre l’ampli-tuner AV sous tension • Vérifiez que le cordon d’alim...
Page 111 - Il n’y a pas d’image
Fr- 111 Dépannage —Suite Il n’y a pas d’image • Vérifiez que toutes les fiches vidéo sont bien branchées à fond (page 20). • Vérifiez que chaque source vidéo est correctement branchée (pages 28 à 41). • Si votre téléviseur est branché sur HDMI OUT, réglez le paramètre HDMI Monitor sur Yes (page 46) ...
Page 112 - • Atténuation vidéo
Fr- 112 Dépannage —Suite • Lors de l’utilisation d’un RI Dock DS-A1, saisissez le code de télécommande approprié la première fois (voir page 103). • Pour piloter des appareils d’autres fabricants, pointez la télécommande vers l’appareil en question. • Pour piloter un appareil Onkyo branché via , poi...
Page 113 - MÉMO
Page 114 - Instrucciones de seguridad importantes
Es- 2 Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No use este aparato cerca del agua.6. Límpielo únicamente con un paño seco.7. No bloquee los orificios de ventilación. In...
Page 115 - Precauciones; Para los modelos europeos; Declaración de Conformidad
Es- 3 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones —A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la graba-ción de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA —El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un ele...
Page 116 - Accesorios incluidos; Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes:
Es- 4 Accesorios incluidos Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes: * En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del pro- ducto indica el color. Las especificaciones e instrucciones son las mismas independientemente del color. Mando a distancia y tres pilas (AA/R6...
Page 117 - Características; Amplificación
Es- 5 Características Amplificación • Mínimo de 100 watios de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz con una distorsión harmónica total máxima de 0,08 % (especificación FTC) • WRAT-Tecnología de Amplificador de Gama Amplia (ancho de banda de 5 Hz-100 kHz) • Circ...
Page 118 - Índice
Es- 6 Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes .. 2Precauciones ............................................... 3Accesorios incluidos................................... 4Características ............................................. 5Paneles frontal y posterior ........................
Page 119 - Paneles frontal y posterior; Pantalla; Consulte “Pantalla” en la página 9.; Panel frontal
Es- 7 Paneles frontal y posterior Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STANDBY/ON (43) Este botón se utiliza para ajustar poner receptor AV en On o en Standby. Indicador STANDBY (43) Este indicador se ilumina cuando el rece...
Page 120 - —Continúa; Botones LISTENING MODE [
Es- 8 Paneles frontal y posterior —Continúa (5 Botones TONE, [–] & [+] (59) Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y tiples. (6 Botón STEREO (65) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Stereo. (7 Botones LISTENING MODE [ ] [ ] (65) Estos botones se utilizan para sel...
Page 121 - Indicador HDMI; Este indicador se ilumina; Área de mensajes
Es- 9 Paneles frontal y posterior —Continúa Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Indicador SLEEP (60) Este indicador se ilumina cuando se activa la función Sleep. Indicador MUTING (60) Este indicador parpadea o se ilumina mientra...
Page 122 - DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 y OUT; Panel posterior; Modelos norteamericanos
Es- 10 Paneles frontal y posterior —Continúa Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 y OUT Estas entradas de audio digital ópticas sirven para conectar componentes con salidas de audio digital ópticas, como r...
Page 123 - Este jack sirve para conectar una antena FM.
Es- 11 Paneles frontal y posterior —Continúa HDMI IN 1, 2, 3 y OUT Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) son compatibles con audio digital y vídeo digital. Las entradas HDMI sirven para conectar los componentes con las salidas HDMI, tales como reproductores DVD. La salida HDMI s...
Page 125 - Mando a distancia; Instalar las pilas
Es- 13 Mando a distancia Notas: • Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambiar las pilas. • No mezclar pilas viejas y nuevas ni tipos de pilas diferentes. • Si no se tiene intención de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quitar las pilas para evitar posibles pérdidas y ...
Page 126 - Modos DVD; , puede controlarla introduciendo el código de; Modos TV y VCR; Uso del mando a distancia; de la derecha
Es- 14 Mando a distancia —Continúa Además del receptor de AV, también puede usar el controlador remoto para controlar los otros componentes AV. El controlador remoto dispone de un modo de funcionamiento específico con cada tipo de componente.Los modos se seleccionan utilizando los ocho botones REMOT...
Page 127 - Botón SETUP
Es- 15 Mando a distancia —Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. Botón STANDBY (43) Ajusta el receptor de AV al modo de espera (Standby). Botón ON (43) Activa el receptor de AV. Botones INPUT SELECTOR (58) Se utilizan para seleccionar las fuentes de entrade. Botones MA...
Page 128 - Para ajustar el controlador remoto al modo DVD,; Modo DVD
Es- 16 Mando a distancia —Continúa Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, ޓ pulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Botón STANDBY Ajusta el reproductor de DVDs a Standby. Botón ON Activa el reproductor de DVDs. Botones de numéro Se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de ...
Page 129 - Ajusta el componente a Standby.
Es- 17 Mando a distancia —Continúa Para controlar un reproductor CDs, grabador de MDs o grabador de CDs, o un grabador/reproductor de CDs/MDs Onkyo o de otro fabricante, pulse el botón [CD] REMOTE MODE para seleccionar el modo del controlador remoto de CD/MD/CDR. Para controlar un grabador Onkyo de ...
Page 130 - Modo DOCK; br
Es- 18 Mando a distancia —Continúa El modo Dock es para controlar un Apple iPod en una base Onkyo RI Dock. Al usar el RI Dock: • Conecte el RI Dock a los jacks TAPE IN o GAME/TV IN L/R. • Ajuste el conmutador RI MODE del RI Dock a HDD o HDD/DOCK. • Seleccione DOCK para la visualización de la entrada...
Page 131 - Acerca del Home Theater; Disfrutar del Home Theater
Es- 19 Acerca del Home Theater Gracias a las grandes capacidades del receptor AV, podrá disfrutar del sonido envolvente con una sensación de movimiento auténtica en su propio hogar, como si estuviera en un cine o en un auditorio. Con los DVD podrá disfrutar de DTS y Dolby Digital. Con la televisión ...
Page 132 - Conectar el receptor AV; Jacks digitales ópticos; Acerca de las conexiones AV
Es- 20 Conectar el receptor AV • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV. • No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado y comprobado todas las conexiones de audio y de vídeo. Jacks digitales ópticos Los jacks de entradas digitales óptic...
Page 133 - Configuración de los altavoces; Utilizar altavoces dipolo; Conectar los altavoces
Es- 21 Conectar el receptor AV —Continúa Configuración de los altavoces Para una experiencia con sonido envolvente inmejorable, debería conectar siete altavoces y un subwoofer autoamplificado. La tabla siguiente muestra los canales que deberá utilizar según el número de altavoces que tenga. * Si sól...
Page 134 - Modelos norteamericanos:
Es- 22 Conectar el receptor AV —Continúa Precauciones durante la conexión de los altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces:• Modelos norteamericanos: Conecte sólo altavoces con una impedancia de 6 ohmios o superior. Si utiliza altavoces con baja impedancia y utiliza el ampli...
Page 135 - • En la biamplificación, los bornes de los terminales
Es- 23 Conectar el receptor AV —Continúa Los bornes de los terminales FRONT SPEAKERS L/R y SURR SPEAKERS BACK L/R se pueden usar con los altavoces frontales y los envolventes posteriores respectivamente, o bien biamplificar y proporcionar alimentaciones separadas para el altavoz de agudos y el de gr...
Page 136 - Conexión de la antena FM de interiores; Conectar la antena; Tenga cuidado de no hacerse daño al
Es- 24 Conectar el receptor AV —Continúa En esta sección se describe cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores disponibles en el mercado.El receptor AV no recibirá las señales de radio si no se conecta una antena...
Page 137 - Conexión de una antena FM de exteriores; • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor en el; Utilizar un divisor de antena de TV/FM
Es- 25 Conectar el receptor AV —Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado. Notas: • Las antenas FM de exteriores funcionan mejor en el exterior, aunque a v...
Page 138 - Formatos de conexión de vídeo; Conectar Audio y Vídeo; ¿Qué conexiones debo utilizar?
Es- 26 Conectar el receptor AV —Continúa Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor AV. El receptor AV permite distint...
Page 139 - Configuración de HDMI Monitor establecida en No
Es- 27 Conectar el receptor AV —Continúa ■ Configuración de HDMI Monitor establecida en No Si la configuración de HDMI Monitor está establecida en No (consulte la página 46), las señales de entrada de vídeo pasan por el receptor AV tal y como se indica, y las fuentes de vídeo compuesto y S-Video se ...
Page 140 - • Con la conexión; Conectar un televisor o proyector; Paso 1: conexión de vídeo; Elija una conexión de vídeo que coincide con su televisor (; Paso 2: conexión de audio; Elija una conexión de vídeo que coincida con su televisor (
Es- 28 Conectar el receptor AV —Continúa • Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido en su televisor y escucharlo en la Zona 2. • Para disfrutar de Dolby Digital y DTS, use la conexión o . (Para grabar, use y , o y .) Si su televisor no tiene salidas de audio, conecte una salida de audio de s...
Page 141 - Conectar un reproductor de DVD
Es- 29 Conectar el receptor AV —Continúa • Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido de un DVD y escuchar en la Zona 2. • Para disfrutar de Dolby Digital y DTS, use la conexión o . (Para grabar, use y , o y .) • Si su reproductor de DVD tiene salidas principales derecha e izquierda, compruebe...
Page 142 - Conexión de la entrada multicanal de DVD
Es- 30 Conectar el receptor AV —Continúa Conexión de la entrada multicanal de DVD Si su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal como DVD-Audio o SACD, y tiene una salida de audio analógica multicanal, puede conectarlo en la entrada multicanal de DVD del receptor AV.Utilice ...
Page 143 - Conectar un VCR o u grabador de DVD para la reproducción; , y a continuación haga la
Es- 31 Conectar el receptor AV —Continúa Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos mediante el receptor AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. • Con la conexión , puede escuchar su VCR o grabador de DVD incluso en l...
Page 144 - Conectar un VCR o grabador DVD para la grabación; Seleccione un tipo de conexión de audio (
Es- 32 Conectar el receptor AV —Continúa Notas: • El receptor AV debe estar encendido para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo Standby.• Si desea grabar directamente desde un TV o reproducir un VCR al VCR de grabación sin pasar por el receptor AV, conecte las salidas de audio y ví...
Page 145 - Conectar una fuente de vídeo Satélite, Cable, Set-top box y otras; Elija una conexión de vídeo que coincida con su fuente de vídeo (; Elija una conexión de audio que coincida con su fuente de vídeo (
Es- 33 Conectar el receptor AV —Continúa Con esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión preferidos mediante el receptor AV, lo cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. • Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido de una fuente ...
Page 146 - Conexión de una consola de juegos
Es- 34 Conectar el receptor AV —Continúa • Con la conexión , se puede escuchar y grabar audio desde la consola de juegos o escuchar en la Zona 2. • Para disfrutar de Dolby Digital y DTS, utilícese la conexión . (Para grabar o escuchar en la Zona 2 también, utilícense y .) Conexión de una consola de ...
Page 147 - Conectar una videocámara u otro dispositivo; Elija una conexión de vídeo que coincida con la videocámara (; Elija una conexión de audio que coincida con la videocámara (
Es- 35 Conectar el receptor AV —Continúa Conectar una videocámara u otro dispositivo Conexión Receptor AV Flujo de señal Videocámara o consola AUX INPUT S VIDEO Salida S-vídeo AUX INPUT VIDEO Salida vídeo compuesto AUX INPUT L/R Salida L/R audio analógico AUX INPUT DIGITAL Salida óptica digi...
Page 148 - Acerca de HDMI; , de forma que sólo los componentes; Formatos de audio compatibles; Conectar componentes con HDMI
Es- 36 Conectar el receptor AV —Continúa Acerca de HDMI Diseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una nueva interfaz digital estándar para conectar televisores, proyectores, reproductores de DVD, set-top box y otros componentes d...
Page 149 - Hacer conexiones HDMI
Es- 37 Conectar el receptor AV —Continúa Hacer conexiones HDMI ■ Señales de vídeo Las señales de vídeo digital que se reciben por las tomas de entrada HDMI IN normalmente salen por la salida HDMI OUT para su visualización en el televisor. Las fuentes de vídeo compuesto, S-Video, y vídeo componentes ...
Page 150 - Giradiscos (MM) sin preamplificador de fono incorporado; Conectar un reproductor de CD o un giradiscos
Es- 38 Conectar el receptor AV —Continúa ■ Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado • Con la conexión , puede escuchar y grabar sonido del reproductor de CD y escucharlo en la Zona 2. • Para conectar digitalmente el reproductor de CD, use la conexión o . (Para grab...
Page 151 - Conectar un grabador de casete, CDR, MiniDisc o DAT; Elija una conexión que coincida con el grabador (
Es- 39 Conectar el receptor AV —Continúa • Con la conexión , puede reproducir, grabar y escuchar en la Zona 2. • Para conectar digitalmente el grabador para la reproducción, use las conexiones y , o y . • Para conectar el grabador digitalmente para la grabación, use la conexión . Conectar un grabado...
Page 152 - Conectar un amplificador de potencia
Es- 40 Conectar el receptor AV —Continúa Conectar un amplificador de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 Amplificador de potencia Si desea conectar un amplificador de potencia máspotente y utilizar el receptor AV como preamplificador, puede conectar uno a las tomas PRE OUT, y conectar todos los altavoces y el ...
Page 153 - iPod con vídeo; • Asegúrese de que la capacidad total de los componentes; Conectar un RI Dock; • Conecte el Remote Interactive Dock con un cable
Es- 41 Conectar el receptor AV —Continúa ■ iPod con vídeo Conecte los jacks de salida de audio analógico y el jack de salida Video del RI Dock a los jacks GAME/TV IN L/R y al jack GAME/TV IN V del receptor de AV. (A continuación, se muestra la conexión del DS-A2 de Onkyo). ■ iPod sin vídeo Conecte l...
Page 154 - Auto Power On/Standby; Conectar componentes
Es- 42 Conectar el receptor AV —Continúa Con (Remote Interactive), puede usar las siguientes funciones especiales: ■ Auto Power On/Standby Cuando inicia la reproducción en un componente conectado a través de , si el receptor AV está en Standby, se activará automáticamente y seleccionará ese componen...
Page 155 - Activar el receptor AV; Encendido y Standby; Funcionamiento perfecto con pocos pasos sencillos
Es- 43 Activar el receptor AV STANDBY/ON Indicador STANDBY ON RECEIVER STANDBY Encendido y Standby 1 Pulse el botón [STANDBY/ON]. De forma alternativa, pulse el botón [RECEIVER] del mando a distancia y a continuación pulse el botón [ON]. El receptor AV se activa, la pantalla se ilumina, y el indicad...
Page 156 - Primera configuración
Es- 44 Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV. Establezca las configuraciones del receptor AV mediante el menú de configuración en pantalla. ■ Menús para la primera vez que se realiza la configuración. Uso de los menús de configurac...
Page 157 - • Cuando se usa la biamplificación, el receptor AV es; Ajustes de los altavoces; Aparecerá el menú Speaker Setup.
Es- 45 Primera configuración —Continúa Si la impedancia de alguno de los altavoces es de 4 ohmios o más, pero inferior a 6 ohmios, ajuste la impedancia mínima de los altavoces en 4 ohmios. (no se aplica a los modelos norteamericanos)Si ha conectado los altavoces frontales a los terminales FRONT SPEA...
Page 158 - Configuración de HDMI Monitor; Aparecerá el menú Monitor Out Input.
Es- 46 Primera configuración —Continúa Si conecta el televisor al terminal COMPONENT VIDEO OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en “No” para que aparezcan los menús de configuración en pantalla y las fuentes de vídeo compuesto y S-Video se transformen* y se transmitan por el terminal COMPONE...
Page 159 - Configuración de HDMI Input; Entrada de vídeo; Utilice los botones Arriba y Abajo [
Es- 47 Primera configuración —Continúa Configuración de HDMI Input Si no puede conectar un componente de vídeo a HDMI IN, debe asignar esa entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD a HDMI IN 1, debe asignar HDMI IN 1 al selector de entrada de DVD. Si se ha conec...
Page 160 - Configuración de vídeo componente
Es- 48 Primera configuración —Continúa Configuración de vídeo componente Si realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD a COMPONENT IN 3, deberá asignarlo al selector de entrada de DVD.Si desea enviar l...
Page 162 - Ajustar la entrada de audio digital; ] para seleccionar un
Es- 50 Primera configuración —Continúa Si conecta un componente a una toma de entrada digital, deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta el reproductor de CD a la toma OPTICAL IN2, deberá asignar esta toma al selector de entrada de CD. Por defecto, la toma COAXIAL IN...
Page 163 - Aparecerá el menú Miscellaneous.
Es- 51 Primera configuración —Continúa Tendrá que especificar el sistema de televisión que se utiliza en su área. Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. Configuración del formato de televisión (no se ...
Page 164 - Aparecerá el menú Hardware Setup.; El menú de configuración se cerrará.
Es- 52 Primera configuración —Continúa Tendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se borran todas las presintonías de radio. Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los boton...
Page 165 - Puntos de medición
Es- 53 Primera configuración —Continúa Con el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir el número de altavoces conectados, su tamaño, las fre-cuencias de transición y la distancia a la que se encuen-tran los altavoces de la posición de audición...
Page 166 - conéctelo a la toma SETUP MIC.; • Compruebe que el micrófono esté; Continuar con el paso siguiente.
Es- 54 Primera configuración —Continúa 2 Ponga el micrófono de configura-ción de los altavoces en el punto de medición (página 53) y conéctelo a la toma SETUP MIC. Notas: • Compruebe que el micrófono esté horizontal. • Si hay algún obstáculo entre el micrófono y alguno de los altavoces, la instalaci...
Page 167 - • Cuando la configuración automática de los altavoces; ] para seleccionar una de; Selecciónelo so desea medir otra; Selecciónelo si no; ] para seleccionar una
Es- 55 Primera configuración —Continúa Notas : • Cuando la configuración automática de los altavoces se ha completado, los ajustes del ecualizador (página 81) se ajustarán en “Audyssey”. • Puede cancelar la configuración automática de los altavoces en cualquier momento de este procedi-miento descone...
Page 168 - Mensajes de error
Es- 56 Primera configuración —Continúa Mensajes de error Cuando la configuración automática de los altavoces esté en progreso, es posible que aparezca uno de los mensajes de error siguientes: ❏ Ambient noise is too high. (El ruido ambiental es demasiado alto) Este mensaje aparecerá si el ruido de fo...
Page 169 - Revisión de los resultados; • Tenga en cuenta que los altavoces principales THX; Uso de un subwoofer autoamplificado
Es- 57 Primera configuración —Continúa Revisión de los resultados Cambio manual de la configuración de los altavoces En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la configuración automática de los altavoces es posible que no ofrezcan resultados fiables. Si al ejecutar el proceso de configuraci...
Page 170 - Funcionamiento básico; Seleccionar la fuente de entrada; Inicie la reproducción en el componente fuente.; El volumen se puede ajustar de; Seleccione un modo de escucha adecuado y ¡disfrute!; Consulte “Utilizar los modos de audición” en la página 65
Es- 58 Funcionamiento básico Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar). Seleccionar la fuente de entrada 1 3 MULTI CH 1 1 3 MULTI CH 1 Utilice los botones del selector de entrada del receptor AV para seleccionar la fuente de e...
Page 171 - * Si la señal de entrada es analógica, no se muestra; Ajustar los graves y agudos; Visualizar información de fuente
Es- 59 Funcionamiento básico —Continúa La entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 canales, tal como un reproductor de DVD compatible con DVD-Audio/SACD o un descodificador MPEG. Consulte la página 30 para obtener más información sobre la conex...
Page 172 - Ajustar el brillo de la pantalla; Usar el temporizador Sleep
Es- 60 Funcionamiento básico —Continúa Puede ajustar el brillo de la pantalla. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor AV. Consejo: Puede seleccionar el valor del enmudecimiento de la salida usando las preferncias de Muting Level (consulte la página 91). Con el temporizador Sleep, puede...
Page 173 - Escuchar la radio; Utilizar el sintonizador; Nota
Es- 61 Escuchar la radio Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para una selección más rápida. Escuchar la radio Sintonizar emisoras de radio ■ Modo Auto Tuning Cuando se sintoniza una emisora, a...
Page 174 - Seleccionar emisoras programadas; Preseleccionar emisoras de AM/FM; El número de presintonía parpadea.
Es- 62 Escuchar la radio —Continúa Puede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos. Seleccionar emisoras programadas Eliminar emisoras programadas Preseleccionar emisoras de AM/FM 1 Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como presintonía. 2 Pulse el ...
Page 175 - RDS es la sigla de
Es- 63 Escuchar la radio —Continúa El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS.Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el indicador RDS. ■ ¿Qué es RDS? RDS es la sigla de Radio Data System y es un método de transmisión de informaci...
Page 176 - • Es posible que aparezca el mensaje “Waiting”; Utilice los botones PRESET [; Consulte la tabla de la página 63.
Es- 64 Escuchar la radio —Continúa Visualización de texto de radio (RT) Al sintonizar una emisora RDS que emite información RT, esta información puede visualizarse. Notas: • Es posible que aparezca el mensaje “Waiting” (esperando) mientras el receptor AV espera por la información RT. • Si aparece el...
Page 177 - Cómo utilizar los modos de audición; Hacer selecciones en el receptor AV; Este botón selecciona el modo de audición Stereo.; Este botón selecciona el modo de audición Direct.; Seleccionar los modos de audición; • Los modos de audición Dolby Digital y DTS
Es- 65 Cómo utilizar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de audición disponible Hacer selecciones en el receptor AV ■ Botón [PURE AUDIO] Este botón selecciona el modo de audición Pure Audio.Cuando está seleccio...
Page 178 - Fuentes analógicas y PCM; Modos de audición disponibles para cada formato de fuente
Es- 66 Cómo utilizar los modos de audición —Continúa Fuentes analógicas y PCM Modos de audición disponibles para cada formato de fuente Botón Formato de fuente PCM Multicanal analog Multichannel PCM 32–96 kHz 176.4/ 192kHz*1 32–96 kHz 176.4/192 kHz *1 *1. Los discos DVD-Audio envían PCM multicanal 1...
Page 179 - Fuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital Plus
Es- 67 Cómo utilizar los modos de audición —Continúa Fuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital Plus Botón Formato de fuente DSD *1 *1. Las fuentes DSD se convierten y se gestionan como PCM. Dolby D Dolby Digital Plus Multicanal Multicanal 2ch 1/0, 1+1 Multicanal 2ch 1/0, 1+1 3/2 2ch excepto */2 */...
Page 180 - Fuentes TrueHD y DTS
Es- 68 Cómo utilizar los modos de audición —Continúa Fuentes TrueHD y DTS Botón Formato de fuente TrueHD *1 *1. Para fuentes TrueHD de 96 kHz, sólo está disponible la función de ajuste Tone audio. Las fuentes TrueHD de 192 kHz no son compatibles. DTS, DTS96/24 DTS-ES Discrete/ Matrix Multicanal 2ch ...
Page 182 - expande cualquier fuente de 2; Dolby Pro; en lugar de Dolby Pro Logic IIx.; Acerca de los modos de audición
Es- 70 Cómo utilizar los modos de audición —Continúa Los modos de audición del receptor AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditorio, con un sonido envolvente de alta fidelidad sorprendente. Pure Audio En este modo, la pantalla y los circuitos de vídeo están apagados para mini...
Page 184 - Modos DSP originales de Onkyo
Es- 72 Cómo utilizar los modos de audición —Continúa Modos DSP originales de Onkyo Mono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz central emite el sonido tal como es, mientras que se aplica reverberación al sonido emitido por otros altavoces, ...
Page 185 - Grabación; • El sonido envolvente y los modos de audición DSP no; Grabar AV
Es- 73 Grabación Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas. Notas: • El sonido envolvente y los modos de audición DSP no se pueden grabar. • Los DVD protegidos contra la co...
Page 186 - Funcionamiento avanzado; Utilizar la función Re-EQ
Es- 74 Funcionamiento avanzado Con la función Late Night puede reducir el rango dinámico del material Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD de manera que puede oír las partes de volumen más bajo incluso cuando escucha con bajos niveles de volumen, ideal para ver películas a altas horas de...
Page 187 - Configuración avanzada; Acerca de los menús de configuración en pantalla
Es- 75 Configuración avanzada Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada de cambiar los ajustes del receptor AV. Acerca de los menús de configuración en pantalla Menu 1. Input/Output Assign2. Speaker Setup3. Audio Adjust4. Sou...
Page 188 - Consulte la “Ajustes de los altavoces” en la página 45.; Instalación de los altavoces
Es- 76 Configuración avanzada —Continúa Algunos de los ajustes de esta sección se realizan automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 53).Aquí puede comprobar los ajustes que ha realizado la función de configuración automática de los altav...
Page 189 - Filtro de bajas frecuencias para el canal LFE; • Si el ajuste Surround del punto 7 está
Es- 77 Configuración avanzada —Continúa Filtro de bajas frecuencias para el canal LFE Con este ajuste puede especificar la frecuencia de corte del filtro de bajas frecuencias (LPF) del canal LFE, que se puede usar para eliminar el zumbido no deseado. El LPF sólo es válido para fuentes que usan el ca...
Page 190 - Contrabajo Bass; Función Double Bass
Es- 78 Configuración avanzada —Continúa Contrabajo Bass Con la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales frontales izquierdo y derecho al subwoofer. Esta función sólo puede ajustarse si el ajuste Subwoofer del paso 4 está ajustado en Yes y el...
Page 191 - Distancia de los altavoces; • Este procedimiento también puede realizarse en el
Es- 79 Configuración avanzada —Continúa Distancia de los altavoces Con este ajuste puede especificar la distancia existente desde los altavoces hasta la posición de audición para que el sonido de cada altavoz llegue al oyente de la forma pensada por los diseñadores de sonido. Nota: • Este procedimie...
Page 192 - Calibrado del nivel de los altavoces
Es- 80 Configuración avanzada —Continúa Calibrado del nivel de los altavoces Esta sección explica como ajustar el nivel de cada altavoz con el sonido de prueba integrado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audición. Notas: • Los altavoces no se pueden calibrar mient...
Page 193 - Ajuste del ecualizador; Utilice el botón Abajo [
Es- 81 Configuración avanzada —Continúa Ajuste del ecualizador Aquí puede ajustar el EQ de los altavoces individuales. Para el ajuste del volumen de los altavoces individuales consulte la página 80. 1 Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú principal en pantalla. 2 Uti...
Page 195 - Sensibilidad de entrada del subwoofer
Es- 83 Configuración avanzada —Continúa Nota: • Este procedimiento también puede realizarse en el receptor de AV utilizando el botón [SETUP], el botón [ENTER] y los botones de flecha. Sensibilidad de entrada del subwoofer Algunos reproductores de DVD emiten el canal LFE desde la salida del subwoofer...
Page 196 - Configuraciones del control del tono; Funciones de ajuste de audio
Es- 84 Configuración avanzada —Continúa A continuación encontrará cómo ajustar las funciones y los ajustes relacionados con el modo de audición. Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER].A continuación se...
Page 197 - Configuraciones del modo PL
Es- 85 Configuración avanzada —Continúa Configuraciones del modo PL II x/Neo:6 Music Estas configuraciones son para la reproducción de cualquier fuente digital de dos canales como Dolby Digital, o una fuente analógica/PCM de dos canales en el modo de audición Dolby PLIIx Music. ■ Panorama Con esta f...
Page 199 - Configuración de las fuentes; Aparecerá el menú Source Setup.; Utilice el botón Izquierda [; • El nivel puede ajustarse de –12 dB a
Es- 87 Configuración avanzada —Continúa Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. IntelliVolume Podrá ajustar el nivel de entrada de cada fuente de entrada. Le será útil si algunos componentes AV suenan ...
Page 200 - • Este ajuste no está disponible cuando se usa el modo
Es- 88 Configuración avanzada —Continúa Corrección de la sincronización de imagen y sonido Si usa la función de barrido progresivo en el reproductor de DVD, puede que la imagen y el sonido no estén sincronizados. Con este ajuste puede retrasar las señales de audio para corregir este defecto. Selecci...
Page 201 - Se visualiza el; Pulse el botón Abajo [; ] para seleccionar el
Es- 89 Configuración avanzada —Continúa Name Edit Puede introducir un nombre personalizado para cada selector de entrada y presintonía de radio individual para una identificación fácil. Cuando esté seleccionado, aparecerá el nombre personalizado en la pantalla. 1 Seleccione el selector de entrada al...
Page 202 - • Para guardar un nombre, debe seleccionar “OK” y; ] para visualizar la; Se cierra la configuración.
Es- 90 Configuración avanzada —Continúa Notas: • Para guardar un nombre, debe seleccionar “OK” y pulsar [ENTER] en el paso 8, de lo contrario no se guardará. • No puede introducir un nombre personalizado para las presintonías de radio XM ni SIRIUS. • Este procedimiento también puede realizarse en el...
Page 203 - Esta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”.; Configuración del volumen; dB
Es- 91 Configuración avanzada —Continúa Esta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”. Configuración del volumen Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. Configuración del volumen/Configur...
Page 204 - Parte superior de la pantalla.
Es- 92 Configuración avanzada —Continúa Configuración de la visualización en pantalla Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. 1 Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú pr...
Page 205 - seleccionar un valor.
Es- 93 Configuración avanzada —Continúa Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el botón [ENTER]. Cambio del identificador del receptor AV 1 Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú princip...
Page 206 - Salida de audio HDMI; Configuración de HDMI
Es- 94 Configuración avanzada —Continúa Salida de audio HDMI Esta preferencia determina si el sonido recibido por HDMI IN se emite desde HDMI OUT. Active esta preferencia si su televisor está conectado con la salida HDMI OUT y desea escuchar a través de sus altavoces el sonido de un componente conec...
Page 208 - • Si se producen ruidos al avanzar o rebobinar rápido un; Configuración del bloqueo; Aparecerá el menú Lock Setup.; Formatos de señal de entrada digital; El indicador DTS o PCM,
Es- 96 Configuración avanzada —Continúa Los formatos de señal de entrada digital están disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha sido asignado una toma de entrada digital; de lo contrario, la pantalla indicará “Analog” (ver la página 50).Normalmente, el receptor AV detecta el formato...
Page 209 - El indicador Remote parpadea cuatro veces.
Es- 97 Configuración avanzada —Continúa Si se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del mando a distancia se superpongan con los de otro componente. Para diferenciar los códigos de control del mando a distancia, puede cambiar su identificador...
Page 210 - Zona 2; • Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de; Utilizar altavoces sólo en la Zona 2; • Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales; Conectar la Zona 2
Es- 98 Zona 2 Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada en la habitación principal y de una fuente diferente en otra habitación.Existen dos métodos de conexión: utilizar un amplificador receptor/integrado en la Zona 2 o utilizar sólo un par de altavoces en la Zona 2. Nota: Para las cone...
Page 211 - Ajustar Powered Zone 2
Es- 99 Zona 2 —Continúa Para utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 SPEAKERS de forma que emitan sonido cuando se utiliza la Zona 2. Nota: Este procedimiento también puede realizarse en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los bo...
Page 212 - Controlar la Zona 2 desde el receptor AV; • Para controlar la Zona 2 con el mando a distancia,; Utilizar la Zona 2
Es- 100 Zona 2 —Continúa En esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2. Controlar la Zona 2 desde el receptor AV Nota: Mientras se utilice Powered Zone 2, los modos de audición que necesi...
Page 213 - Ajustar el volumen de la Zona 2; • Sólo las fuentes de entrada analógica se emiten desde
Es- 101 Zona 2 —Continúa Ajustar el volumen de la Zona 2 Para enmudecer la Zona 2: Pulse el botón [ZONE 2] del mando a distancia y a continuación pulse el botón [MUTING]. Para desenmudecer la Zona 2, vuelva a pulsar el botón [ZONE 2] del mando a distancia, y a continuación el botón [MUTING] o ajuste...
Page 214 - Utilizar un Kit Multiroom con la Zona 2
Es- 102 Zona 2 —Continúa Para utilizar el controlador remoto para controlar el receptor de AV desde la Zona 2, necesitará uno de los siguientes kits de control remoto para multisala disponibles en el mercado:• Kits Multiroom como los que fabrican Niles y Xan- tech. Estos kits también podrán usarse c...
Page 215 - Controlar otros componentes; Introducir códigos de control remoto
Es- 103 Controlar otros componentes Puede utilizar el mando a distancia del receptor AV (RC-693M) para controlar los otros componentes de audio/vídeo, incluyendo los de otros fabricantes. Esta sección describe cómo:• Introducir un código de control remoto para el componente que desea controlar (por ...
Page 216 - Reajustar los botones REMOTE MODE
Es- 104 Controlar otros componentes —Continúa Los componentes de Onkyo conectados mediante se controlan dirigiendo el mando a distancia hacia el receptor AV, no hacia el propio componente. Esto le permite controlar componentes que no consigue ver, por ejemplo porque están en un rack. Si desea contro...
Page 217 - Controlar un televiso
Es- 105 Controlar otros componentes —Continúa Para controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma explicada a continuación. (Primero debe seleccionar un modo de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no ...
Page 218 - Asignar comandos
Es- 106 Controlar otros componentes —Continúa El controlador remoto del receptor de AV puede recibir y aprender comandos de otros controladores remotos. Por ejemplo, al transmitir el comando Reproducir del controlador remoto del reproductor de CDs, puede asignarse al controlador remoto y transmitir ...
Page 219 - para seleccionar el modo Receiver.; • Si a uno o más botones que ha usado para crear una; Utilizar Macros; El indicador Remote se ilumina.; Pulse de nuevo el botón MACRO.
Es- 107 Controlar otros componentes —Continúa Puede programar los botones MACRO del controlador remoto para realizar una secuencia de acciones. Ejemplo: Para reproducir un CD es necesario realizar las siguien-tes acciones: 1. Pulsar el botón [RECEIVER] REMOTE MODE para seleccionar el modo Receiver. ...
Page 220 - Especificaciones; Sección del amplificador
Es- 108 Especificaciones Sección del amplificador Sección de vídeo Sección del sintonizador General ■ Entradas de vídeo ■ Salidas de vídeo ■ Entradas de audio ■ Salidas de audio ■ Terminal de control Las especificaciones y las funciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Potencia nominal de sa...
Page 221 - Resolución de problemas; Alimentación
Es- 109 Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor AV, busque la solución en esta sección. Si aún así no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor Onkyo más cercano. No se enciende el receptor AV • Asegúrese de que el cable de alimentación...
Page 223 - No aparecen los menús en pantalla; Sintonizador
Es- 111 Resolución de problemas —Continúa • Si el televisor está conectado a la salida HDMI OUT, ajuste la configuración de HDMI Monitor en Yes (página 46), y seleccione “- - -” en la sección “Configuración de HDMI Input” en la página 47 para ver fuentes de vídeo compuesto, S-Video y vídeo component...
Page 224 - No se puede grabar
Es- 112 Resolución de problemas —Continúa • Para controlar un componente Onkyo que no está conectado mediante , o un componente de otro fabricante, apunte el mando a distancia hacia el componente. Asegúrese de que primero selecciona el código de control remoto correcto (página 103). No se puede grab...
Page 225 - NOTA