Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION; to shut off and restart, have the hood serviced.
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - PREPARE THE HOOD; - Installation Instructions
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810614) containing: 1 - Flue Mounting Bracket2 - Mounting Brackets8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,...
Page 5 - framing; INSTALL THE DUCTWORK; NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal
- 5 - FRAMING BEHIND DRYWALL 29 13 / 16 ” to 35 13 / 16 ” above c o o ktop 29 13 / 16 "= bottom of hood 24" above cooktop 35 13 / 16 "= bottom of hood 30" above cooktop 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE ROOF CAP WALL CAP 6” ROUND ELBOW INSTALL MOUNTINGBRACKETS 1. Construct wood wall f...
Page 7 - CONNECT DUCTWORK; Ducted Configuration; upper bracket
- 7 - 6" ROUND METAL DUCT DECORATIVE FLUE DUCT TAPE AIR VENT POSITION FOR DUCTED CONFIGURATION CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration 1. Use (2) screws (4.8x38mm) and wall anchors to secure upper bracket to the ceiling or wall as shown. 2. Use 6" round metal duct to connect the duct collar on...
Page 8 - Non-Ducted Configuration
- 8 - UPPER FLUE SECTION DUCTFREE PLENUM AIR VENTS (in upper flue section) UPPER BRACKET PLASTIC DUCT COLLAR LOWER FLUE SECTION CONNECT DUCTWORK Non-Ducted Configuration 1. Use screws (4.8x38mm) and wall anchors (supplied) to secure the upper bracket to wall and ceiling as shown. 2. Turn upper flue ...
Page 9 - MAINTENANCE; Grease Filters; g r e a s e f i l t e r s; Ductfree Filters; DO NOT
- 9 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters T h e g r e a s e f i l t e r s s h o u l d b e c l e a n e d frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.To take off the grease filters: at the handle,...
Page 10 - Controls
- 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITYSUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANYOPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Slacken the ring nut in an anticlockwise direction. 2. Remove the bulb by pulling sideward (D...
Page 11 - FUSE REPLACEMENT; SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.; Remove the grease filters.; WARRANTY
- 11 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the fuse box screws. Open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 4A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE FUSE BOX BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the...
Page 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU; AVERTISSEMENTS
- 12 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez ...
Page 13 - ATTENTION; des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.
- 13 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 14 - PREPAREZ LA HOTTE; Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
- 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B080810614) avec: 1 - Étrier de support2 - Étriers d’assemblage8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)4 - Vis d’assemblage (3,2 x 13mm Tête ronde)...
Page 15 - INSTALLATION DU SYSTEME; R E M A R Q U E : P o u r r é d u i r e l e s r i s q u e s; INSTALLATION DES ETRIERS; cadre
- 15 - de 29 13 / 16 ” à 35 13 / 16 ” au- d essus d u plan de c u i sson C O N D U I T D É C O R A T I F DE 24” À 30” AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON CADRE POUR LE MUR 5-7/8” 5-7/8” 29 13 / 16 " = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 35 13 / 16 " = si la distance ent...
Page 16 - INSTALLATION ELECTRIQUE
- 16 - TROUS RECTANGULAIRES ETRIERS PLANCHE DE BOIS POUR L'ADAPTATION VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN PROFONDEUR VIS D’ASSEMBLAGE (4.8x38mm) VIS DE REGLAGE EN HAUTEUR INSTALLATION DE VOTREHOTTE 1. Enlever le ruban positionné sur le clapet.2. Accrochez votre hotte aux étriers par les tr...
Page 17 - Modèle avec tuyau d’évacuation; l’étrier de supporto du conduit
- 17 - CONNEXION DU SYSTEMED’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Attachez l’étrier de supporto du conduit au plafond ou au mur au moyen des (2) vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Reliez le collier du tuyau qui se trouve sur votre hotte au système de conduction qui se...
Page 18 - Modèle recyclant l’air; ASSEMBLAGE DU FILTRE
- 18 - CONNEXION DU SYSTEMED’EVACUATION Modèle recyclant l’air 1. Attachez l ’étrier du haut (qui vous est fourni) au plafond et au mur au moyen des vis (4.8x38mm) et des chevilles comme cela est indiqué. 2. Faites tourner la section d’en haut du conduit vers le bas de sorte que la évacuation de l’a...
Page 19 - ENTRETIEN; Un bon entretien de votre hotte garantira; NE LAISSEZ PAS
- 19 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle.Pour enlever les f...
Page 20 - AMPOULES HALOGENES; FONCTIONNEMENT; Commandes; interrupteur de la lumière; HEAT SENTRY; Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY; . Ce thermostat est un; AVERTISSEMENT; peu actionner la hotte même si la hotte est
- 20 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut deux (2) ampoules halogènes (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base). AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉRATION, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Pour changer les ampoules:1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tiran...
Page 21 - REMPLACEMENT FUSIBLE; DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.; Enlevez les vis sur la boîte fusible.; GARANTIE
- 21 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez les vis sur la boîte fusible. Ouvrir la boîte fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur d...
Page 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 23 - hacer una revisión de éste.
- 23 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima aten...
Page 24 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.
- 24 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810614) con: 1 - Soporte para el montaje del tubo2 - Soportes de montaje8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda)4 - Tornillos de montaje (3,2 x 13...
Page 25 - INSTALACION DEL TUBO DE; NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use; INSTALACION DE LOS; estructura de madera
- 25 - MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN 29 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24” 35 13 / 16 "= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 30” De 29 13 / 16 ” a 35 13 / 16 ” por e ncima d e la zo n a de...
Page 26 - INSTALACION ELECTRICA
- 26 - INSTALACION DE LA CAMPA-NA 1. Quitar la cinta adhesiva en la válvula.2. Cuelgue la campana de los soportes por los agujeros rectangulares situados detrás de la campana. Los agujeros son m á s g r a n d e s q u e l o s s o p o r t e s p a r a permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior...
Page 27 - ENTUBADO DE CANALIZACION; Configuración con tubo; soporte para el montaje del
- 27 - ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Use (2) tornillos (4.8x38mm) y escarpias para fijar el soporte para el montaje del tubo al techo o a la pared como se indica. 2. Use un tubo de metal de 6” de diámetro para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de ex...
Page 28 - Configuración sin tubo; INSTALACION DEL FILTRO
- 28 - ENTUBADO DECANALIZACION Configuración sin tubo 1. Use tornillos (4.8x38mm) y escarpias (adjuntos) para sujetar al soporte superior a la pared y al techo como se indica. 2. Dé la vuelta a la parte superior del tubo de manera que las rejillas de salida del aire estén en la parte superior. Haga ...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Filtros antigrasa; filtros antigrasa; Limpieza de la campana
- 29 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana a s e g u r a e l f u n c i o n a m i e n t o c o r r e c t o d e l aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte.Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas.Par...
Page 30 - LAMPARAS HALOGENAS; FUNCIONAMIENTO; Mandos
- 30 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos (2) lámparas halógenas (Tipo T3, 12V, 20W, G- 4 Base). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIERO P E R A C I Ó N , E S N E C E S A R I ODESCONECTAR EL APARATO. Para cambiar las lámparas: 1. Destornillar la abrazadera en sentido antihorario. 2. Extraig...
Page 31 - SUSTITUCION FUSIBLE; DESCONECTAR EL APARATO.; Remover los filtros antigrasa.; GARANTIA
- 31 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. Remover los filtros antigrasa. Remover los tornillos de la caja fusible. Abrir la caja fusible. S u s t i t u i r p o r u n f u s i b l e d e l m i s m o t i p o (5x20mm, 4A, 125V). GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuTone LLC gara...
Page 32 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 32 - SERVICE PARTS NP61000 SERIES RANGE HOOD- Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 9 B08087163 Grease Filter 14 B02300233 Motor Capacitor 19 B03295005 Terminal...
Page 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP61000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 9 B08087163 Filtre anti-gra...
Page 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP61000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Bro...