Page 4 - CONNECTION DIAGRAM
4 NORMAL FILTERS FLANGER AUTOPAN L R AUTOCUT FILTERED LOPASS VARI-CUT RATE RATE CONNECTION DIAGRAM TURNTABLE TURNTABLE HEADPHONES MICROPHONE HOUSE AMP CD PLAYER CD PLAYER CD BURNER REMOTE MIXER OR
Page 5 - REAR PANEL FEATURES
5 How do I know if my ¼” cables are balanced? BALANCED UNBALANCED REAR PANEL FEATURES 6 1 2 3 4 3 4 7 8 6 5 5 9 10 10 11 11 1. MIC INPUT – Connect a ¼” microphone to this input. Microphone controls are located on the top panel. 2. MIC-AUX LINE INPUT (RCA) – Connect a line-level device, such as a CD ...
Page 6 - TOP PANEL FEATURES
6 TOP PANEL FEATURES 1 2 3 4 6 7 8 17 17 18 18 10 10 10 10 21 21 21 21 21 21 16 16 14 14 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 12 12 8 7 6 9 9 13 13 11 11 15 15 19 19 23 23 24 24 22 22 25 25 26 26 27 27 5 5
Page 8 - EFFECTS DESCRIPTIONS
8 EFFECTS DESCRIPTIONS The X6 features a comprehensive, easy-to-use multi-effects processor. We encourage you to spend some time becoming familiar with the operation and sound of each effect before you begin using them out at a performance. Although effects can add a level of interest and surprise t...
Page 10 - DIAGRAMA DE CONEXIÓN
10 NORMAL FILTERS FLANGER AUTOPAN L R AUTOCUT FILTERED LOPASS VARI-CUT RATE RATE ECTION DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXIÓN GIRADISCOS GIRADISCOS AURICULARES MICRÓFONO AMPLIFICADOR DE AUDITORIO REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DE CD MEZCLADOR REMOTO REPRODUCTOR DE CD O
Page 11 - CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO
11 ¿Cómo sé si mis cables de ¼” son balanceados? BALANCEADO NO BALANCEADO CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 6 1 2 3 4 3 4 7 8 6 5 5 9 10 10 11 11 1. ENTRADA DE MICRÓFONO – Conecte un micrófono de 1/4” a esta entrada. Los controles de micrófono se encuentran en el panel superior. 2. ENTRADA MIC-AUX (...
Page 12 - CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR
12 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR 1 2 3 4 6 7 8 17 17 18 18 10 10 10 10 21 21 21 21 21 21 16 16 14 14 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 12 12 8 7 6 9 9 13 13 11 11 15 15 19 19 23 23 24 24 22 22 25 25 26 26 27 27 5 5
Page 14 - DESCRIPCIONES DE LOS EFECTOS
14 DESCRIPCIONES DE LOS EFECTOS El X6 cuenta con un procesador digital de efectos completo y fácil de usar. Recomendamos que dedique algún tiempo a familiarizarse con la operación y el sonido de cada efecto antes de usarlo en una sesión. Si bien los efectos pueden agregar un nivel de interés y sorpr...
Page 16 - SCHÉMA DE CONNEXION
16 NORMAL FILTERS FLANGER AUTOPAN L R AUTOCUT FILTERED LOPASS VARI-CUT RATE RATE SCHÉMA DE CONNEXION TABLE TOURNANTE ÉCOUTERS DJ MICROPHONE AMP LOCAUX LECTEUR LECTEUR GRAVEUR CD DEUXIÈME MIXER TABLE TOURNANTE OU
Page 17 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE
17 Comment savoir si les câbles de ¼ po sont symétriques? SYMÉTRIQUES ASYMÉTRIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 6 1 2 3 4 3 4 7 8 6 5 5 9 10 10 11 11 1. ENTRÉE MIC – Permet de brancher un microphone ¼ po. Les commandes microphone sont situées sur le panneau supérieur. 2. MIC-AUX LINE INPUT (R...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR
18 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 1 2 3 4 6 7 8 17 17 18 18 10 10 10 10 21 21 21 21 21 21 16 16 14 14 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 12 12 8 7 6 9 9 13 13 11 11 15 15 19 19 23 23 24 24 22 22 25 25 26 26 27 27 5 5
Page 20 - DESCRIPTION DES EFFETS
20 DESCRIPTION DES EFFETS La console de mixage X6 est dotée d’un processeur multi-effets numérique facile à utiliser. Nous vous encourageons de prendre le temps pour vous familiariser avec le fonctionnement et le son de chaque effet avant de les utiliser durant vos prestations. Bien que les effets p...
Page 22 - SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
22 NORMAL FILTERS FLANGER AUTOPAN L R AUTOCUT FILTERED LOPASS VARI-CUT RATE RATE SCHEMA DEI COLLEGAMENTI GIRADISCHI GIRADISCHI CUFFIE MICROFONO AMPLIFICATORE SALA LETTORE CD MASTERIZZATORE CD MIXER REMOTO LETTORE CD O
Page 23 - CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE
23 Come faccio a sapere se i miei cavi da ¼” sono bilanciati? BILANCIATO NON BILANCIATO CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 6 1 2 3 4 3 4 7 8 6 5 5 9 10 10 11 11 1. INGRESSO MIC – Collegare un microfono da ¼” a questo ingresso. I comandi del microfono si trovano sul pannello superiore. 2. INGRESSO D...
Page 24 - CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE
24 CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE 1 2 3 4 6 7 8 17 17 18 18 10 10 10 10 21 21 21 21 21 21 16 16 14 14 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 12 12 8 7 6 9 9 13 13 11 11 15 15 19 19 23 23 24 24 22 22 25 25 26 26 27 27 5 5
Page 26 - DESCRIZIONE DEGLI EFFETTI
26 DESCRIZIONE DEGLI EFFETTI L’X6 è dotato di un processore multi effetti completo e facile da usare. Vi invitiamo a dedicare un po’ di tempo a prendere confidenza con l’uso e il suono di ciascun effetto prima di iniziare a servirvene durante un’esibizione. Nonostante gli effetti siano in grado di a...
Page 28 - ANSCHLUSSÜBERSICHT
28 NORMAL FILTERS FLANGER AUTOPAN L R AUTOCUT FILTERED LOPASS VARI-CUT RATE RATE ANSCHLUSSÜBERSICHT PLATTENSPIELER KOPFHÖRER MIKROPHONE HOUSE VERSTÄRKER CD SPIELER CD SPIELER CD BRENNER ZWEITER MISCHPULT PLATTENSPIELER
Page 29 - ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE
29 Sind meine Kabel symmetrisch? SYMMETRISCH UNSYMMETRISCH ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE 6 1 2 3 4 3 4 7 8 6 5 5 9 10 10 11 11 1. MIC EINGANG – Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit einem 6,3 mm Klinkenkabel mit diesem Eingang. Die Regler für das Mikrofon befinden sich auf der Oberseite des Mixers. 2. MIKRO...
Page 30 - ÜBERSICHT ÜBER DIE OBERSEITE
30 ÜBERSICHT ÜBER DIE OBERSEITE 1 2 3 4 6 7 8 17 17 18 18 10 10 10 10 21 21 21 21 21 21 16 16 14 14 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 12 12 8 7 6 9 9 13 13 11 11 15 15 19 19 23 23 24 24 22 22 25 25 26 26 27 27 5 5
Page 32 - BESCHREIBUNG DER EFFEKTE
32 BESCHREIBUNG DER EFFEKTE Der X6 besitzt eine Vielzahl von Effekten, die durch einen einfach zu bedienenden Multieffektprozessor berechnet werden. Sie sollten sich etwas Zeit nehmen, um sich mit der Bedienung und dem Sound der Effekte vertraut zu machen, bevor Sie diese in ihre Performance integri...