Page 2 - Jp; 電池の取扱い上のご注意; OFF
1 Jp 電池の取扱い上のご注意 電池交換の際は、 4 本 1 組は必ず同じメーカーの同じ種類の新品電池を使って • ください。 電池を交換するときは、スピードライトの電源を OFF にしてから、+ / −を • 間違えないよう正しく入れてください。 電池の両極に油や汚れなどが付着していると、接触不良の原因になりますので、 • ご注意ください。 電池には、低温になるほど性能が低下する性質、使用しないでおくと電圧が • 回復する性質、使わなくても自己放電する性質があります。ご使用になる前に電池の容量を確認し、電池は早めに交換することをおすすめします。 電池は、高温・多湿になる場所を避けて保管して...
Page 3 - 安全上のご注意; 絵表示の例
2 Jp 安全上のご注意 " 危 険 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が高いと想定される内容を示しています。 " 警 告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 " 注 意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 絵表示の例 ! △記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています 。 $ # 記...
Page 7 - ご使用の前に; 使用できるスピードライト
6 Jp ご使用の前に このたびはパワーアシストパック SD-9 をお買い上げくださいまして、ありがと うございます。本製品はニコンスピードライト SB-900 専用の外部電源です。単 3 形電池 4 本または 8 本を使いスピードライトに安定した電源を供給できるので、 発光回数を大幅に増やし、発光間隔を短縮することができます。ご使用の前に本書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、ご使用のスピードライトの使用説明書もあわせてお読みください。 使用できるスピードライト ■ SB-900 各部の名称 ■ 1 3 2 4 5 6 7 8 1. 三脚ネジ穴 2. 電源コード 3. 3 ...
Page 9 - 使い方; ON
8 Jp 使い方 スピードライトへの接続 ■ 作動表示ランプ ■ コードの収納方法 ■ A B 3 ピンプラグを SB-900 の外部電源コネク ターに差し込む 電源コードは図のように収納できます。 2 つの作動表示ランプ( • および )は、それぞれ の電源回路ごとに動作します。 SB-900 の電源が ON の状態で、 SB-900 と同期し • て SD-9 は昇圧動作をします。昇圧中は赤色で点灯 し、昇圧完了後、消灯します。 連続発光などによって過熱の おそれがある場合、 • 作動表示ランプが赤色に点滅して警告します(昇圧動作をしません)。 温度が正常の範囲に戻ると消灯します(再び昇圧...
Page 10 - の三脚ネジ穴についてのご注意
9 Jp カメラへの固定 ■ 付属のカメラ固定用ネジを三脚ネジ穴 に入れる カメラ固定用ネジをカメラの三脚ネジ 穴に合わせ、しっかり締めて固定する 三脚ネジ穴の中間のネジに合わせてカ メラ固定用ネジを回し、ネジ穴を通す v SD-9 の三脚ネジ穴についてのご注意 SD -9 の三脚ネジ穴は中ほどにネジがきら • れています。カメラ固定用ネジを無理に押し込むとネジ穴をキズつける原因になるので、カメラ固定用ネジは軽く回しながら通してください。 カメラ固定用ネジを抜くときも同様です。 •
Page 11 - 主な仕様; 仕様
10 Jp ※ 1 : 発光間隔は、 30 秒(リチウム電池使用時は 120 秒)に 1 回の発光を行ったときのフ ル発光相当からレディーライト点灯までの時間です。 ※ 2 : 発光回数は、 30 秒(リチウム電池使用時は 120 秒)に 1 回の発光を行ったときの、 フル発光相当から 30 秒以内にレディーライトが点灯する回数です。 SD-9 、 SB-900 共に同じタイプの電池を使用。 • データは常温( 20 ℃)、新品電池使用時のものです。電池の新旧および、同じ銘柄でも電 • 池性能の変更等によってデータが異なることがあります。 昇圧完了後は消費電流がほとんど発生しないので、電池交換...
Page 12 - Notes on handling batteries
11 En Notes on handling batteries When replacing batteries, replace all four batteries of each set at the same time. • Do not mix battery types or brands or use old with new batteries.When installing batteries, turn off the power of the Speedlight and never reverse • the polarity of the batteries.If...
Page 13 - For your safety; WARNING; WARNINGS for Battery pack; CAUTIONS for Battery pack
12 En For your safety Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others.For quick reference by those who use the product, please keep these s...
Page 14 - WARNINGS for Batteries
13 En Do not apply strong physical shocks to the unit, 3. as this could cause a malfunction that could cause the unit to explode or catch on fire. Never use active agents that contain flammable substances such as 4. paint thinner, benzene or paint remover to clean the unit, and never store the unit ...
Page 17 - Preparation; Compatible Speedlight; Nomenclature
16 En Preparation Thank you for purchasing the Nikon High-performance Battery Pack SD-9. The SD-9 is an external power source for the Nikon Speedlight SB-900. You can install four or eight AA-type batteries in the SD-9 to ensure a stable power supply for the SB-900, and can get a greatly increased n...
Page 18 - Insert batteries; Inserting the batteries; Insert four or eight batteries.; Push the battery case until it
17 En Insert batteries ■ For the SD-9, use one or two set(s) of four AA-type batteries. Use batteries of the same type and brand for a set. • Inserting the batteries ■ Slide the battery case while pressing the lock release buttons at the edge of the battery case. Install batteries according to the i...
Page 19 - Casing the power cord
18 En How to use the SD-9 Hooking the SD-9 up to the SB-900 ■ Ready-light ■ Casing the power cord ■ Plug the 3-pin plug of the SD-9’s power cord into the SB-900’s external power source terminal. Case the SD-9's power cord to the SD-9 body as shown in the figure. Each of two ready-lights (A and B) li...
Page 20 - Insert the camera attach screw to the
19 En Attach the SD-9 to the camera ■ Insert the supplied camera attach screw to the SD-9’s tripod socket. Rotate the camera attach screw according to the screw thread of the tripod socket. v Notes on SD-9’s tripod socket SD-9’s tripod socket has a screw thread. Rotate the • camera attach screw whil...
Page 21 - Major specifications in combination with the SB-900; Specifications
20 En *1: Interval until SD-9’s ready-light comes on when firing the Speedlight at full output once every 30 seconds (120 seconds with lithium batteries). *2: Times the SD-9’s ready-light comes on within 30 seconds when firing the Speedlight at full output once every 30 seconds (120 seconds with lit...
Page 22 - Hinweise zum Umgang mit Akkus/Batterien
21 De Hinweise zum Umgang mit Akkus/Batterien Achten Sie beim Austauschen von Batterien darauf, alle vier Batterien des Sets • gleichzeitig auszutauschen. Mischen Sie nicht verschiedene Akku-/Batteriearten, -marken bzw. alte und neue Akkus/Batterien.Schalten Sie während dem Einlegen von Akkus/Batter...
Page 23 - Sicherheitshinweise; WARNUNG; WARNUNGEN für Batterieteile
22 De Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um den richtigen und sicheren Umgang damit zu gewährleisten. So können Sie Schäden am Produkt vermeiden und möglichen Verletzungen vorbeugen.Bewahren Sie diese Sicherheitshi...
Page 27 - Vorbereitung; Kompatibles Blitzgerät; Nomenklatur; Geeignete Akkus/Batterien
26 De Vorbereitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Hochleistungs-Batterieteils SD-9. Dieses Teil ist eine externe Stromquelle für das Nikon Blitzgerät SB-900. Die SD-9 Batterie kann mit vier oder acht AA-Batterien betrieben werden, um eine optimale und stabile Stromversorgung des SB-900 zu gew...
Page 28 - Batterien einlegen; Einlegen der Batterien; Legen Sie vier oder acht; Drücken Sie den Batteriemantel,
27 De Batterien einlegen ■ Verwenden Sie für das SD-9 einen oder zwei Vierersätze von AA-Batterien. Verwenden Sie Batterien desselben Typs und derselben Marke. • Einlegen der Batterien ■ Drücken Sie die Entriegelungsknöpfe in der Ecke des Batteriemantels nach unten und verschieben Sie den Batteriema...
Page 30 - Befestigen Sie die Kamera-
29 De Anschließen des SD-9 an der Kamera ■ Bringen Sie die mitgelieferte Kamerabefestigungsschraube am Stativgewinde des SD-9 an. Drehen Sie die Kamera- befestigungsschraube auf das Schraubengewinde des Stativgewindes. v Hinweise zum SD-9 Stativgewinde Das Stativgewindes des SD-9 ist mit einem • Sch...
Page 31 - Wichtige technische Daten des SB-900; Technische Daten
30 De *1: Intervall, bis die Bereitschaftsanzeige des SD-9 leuchtet, wenn das Blitzgerät bei voller Ausgabe alle 30 Sekunden betätigt wird (120 Sekunden bei Lithium-Batterien). *2: Dauer, bis die Bereitschaftsanzeige des SD-9 30 Sekunden lang leuchtet, wenn das Blitzgerät bei voller Ausgabe alle 30 ...
Page 32 - Remarques sur la manipulation des accumulateurs
31 Fr Remarques sur la manipulation des accumulateurs Les quatre pièces de chaque jeu d'accumulateurs doivent être toujours • remplacées en même temps. Ne mélangez pas deux types ou marques d'accumulateurs et n'utilisez pas d'accumulateurs usagés en même temps que des accumulateurs neufs.Lors de l'i...
Page 33 - Pour votre sécurité; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENTS pour les accumulateurs
32 Fr Pour votre sécurité Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Vous éviterez ainsi d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser autrui.Veuillez conserver les p...
Page 37 - Préparation; Flash compatible
36 Fr Préparation Merci d'avoir acheté l'alimentation ultra-performante SD-9. SD-9 est une source d'alimentation externe destinée au Flash Nikon SB-900. Elle est capable de recevoir quatre ou huit accumulateurs de type AA pour assurer la stabilité de l'alimentation du SB-900, vous permettant ainsi d...
Page 38 - Insérez les piles; Insertion des piles; Insérez quatre ou huit piles.
37 Fr Insérez les piles ■ Pour le SD-9, utilisez un ou deux jeux de quatre piles de type AA. Pour chaque jeu, utilisez des piles de type et de marque identiques. • Insertion des piles ■ Faites glisser le boîtier des piles en appuyant sur les boutons de déverrouillage sur le rebord du boîtier. Instal...
Page 41 - Spécifications principales lors d'une utilisation avec le SB-900; Spécifications
40 Fr *1: Intervalle avant l'allumage du témoin de disponibilité de la SD-9 avec l'intensité d'éclair maximale du flash toutes les 30 secondes (120 secondes avec des piles au lithium). *2: Intervalle avant l'allumage du témoin de disponibilité de la SD-9, sous un délai de 30 secondes, avec l'intensi...
Page 42 - Observaciones sobre el manejo de las baterías
41 Es Observaciones sobre el manejo de las baterías Cuando sustituya las baterías, reemplace las cuatro baterías de cada conjunto a la • vez. No combine diferentes tipos o marcas de baterías, ni use baterías agotadas con otras nuevas.Al instalar las baterías, apague el flash y compruebe siempre la p...
Page 43 - Seguridad; ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS para el pack de baterías
42 Es Seguridad Antes de usar este producto, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad con el fin de garantizar su uso correcto y seguro y evitar cualquier daño a su producto Nikon, a usted mismo o a otras personas.Conserve estas instrucciones de seguridad junto al producto para cons...
Page 47 - Preparación; Baterías compatibles
46 Es Preparación Gracias por adquirir el Pack de Baterías SD-9 de alto rendimiento de Nikon. El dispositivo SD-9 es una fuente de alimentación externa para el flash SB-900 de Nikon. Puede instalar cuatro u ocho baterías de tipo AA en el dispositivo con el fin de garantizar un suministro de alimenta...
Page 48 - Conexión de las baterías; Instalación de las baterías; Inserte cuatro u ocho baterías.; Presione la carcasa de la
47 Es Conexión de las baterías ■ Para el modelo SD-9, use uno o dos conjuntos de cuatro baterías tipo AA. Las baterías de cada conjunto deben ser del mismo tipo y marca. • Instalación de las baterías ■ Deslice la tapa de la batería mientras presiona el botón de desbloqueo situado en el extremo de la...
Page 49 - Modo de empleo del SD-9; Indicador de flash listo
48 Es Modo de empleo del SD-9 Fijar el SD-9 en el SB-900 ■ Indicador de flash listo ■ Conexión del cable de corriente ■ Enganche el enchufe de tres bornes del SD-9 del cable de corriente del SD-9 en la toma de alimentación externa del SB-900 Conecte el cable de corriente del SD-9 al cuerpo del SD-9 ...
Page 50 - Inserte el tornillo para acoplar a la
49 Es Fijación del SD-9 a la cámara ■ Inserte el tornillo suministrado para acoplar la cámara en la rosca del trípode del SD-9. Gire el tornillo para acoplar a la cámara siguiendo la dirección de la rosca del trípode. v Notas sobre la rosca del trípode SD-9 El trípode del SD-9 cuenta una pieza de ro...
Page 51 - Principales especificaciones en relación al SB-900; Especificaciones
50 Es *1: Intervalo que transcurre hasta que la luz de flash listo del SD-9 se enciende al disparar el flash a plena potencia cada 30 segundos (120 segundos con baterías de litio). *2: Destellos emitidos por la luz de flash listo del SD-9 durante 30 segundos al disparar el flash a plena potencia cad...
Page 52 - Information om hantering av batterier
51 Se Information om hantering av batterier Byt ut alla fyra batterier i varje uppsättning samtidigt. Blanda inte batterityper • eller märken och använd inte gamla tillsammans med nya batterier.Stäng av strömmen till Speedlight vid batteribyte och vänd aldrig batteriernas • poler.Om batterikontakter...
Page 53 - Om din säkerhet; VARNING; VARNINGAR för batteripack
52 Se Om din säkerhet Läs noga igenom följande säkerhetsanvisningar för att säkerställa rätt och säker användning och för att förebygga skada på din Nikon-produkt eller dig själv eller andra personer.Förvara säkerhetsanvisningarna i närheten av produkten så ett de som använder produkten har den nära...
Page 57 - Förberedelser; Kompatibel Speedlight; Delar
56 Se Förberedelser Tack för att du köpte Nikon högpresterande batteripack SD-9.SD-9 är en extern strömkälla till Nikon Speedlight SB-900.Du kan sätta in fyra eller åtta AA-batterier i SD-9 för att ge SB-900 en stabil strömförsörjning och avsevärt öka antalet blixtar och minska uppladdningstiden.Läs...
Page 58 - Sätta in batterier; Sätta in batterierna
57 Se Sätta in batterier ■ Använd en eller två uppsättningar AA-batterier till SD-9. Använd batterier av samma typ och märke i samma uppsättning. • Sätta in batterierna ■ Skjut batterilocket samtidigt som låsknapparna på kanten av batterihållaren trycks ner. Sätt in batterierna enligt bilden på insi...
Page 59 - Packa in nätkabeln
58 Se Använda SD-9 Ansluta SD-9 till SB-900 ■ Klar-lampa ■ Packa in nätkabeln ■ Anslut 3-stiftskontakten på SD-9:s strömsladd till uttaget för extern strömförsörjning på SB-900. Packa in SD-9:s nätkabel till SD-9 enligt bilden. Var och en av klar-lamporna (A och B) för • varje krets tänds.När SB-900...
Page 61 - Huvudspecifikationer tillsammans med SB-900; Specifikationer
60 Se *1: Intervall till klar-lampan på SD-9 tänds när Speedlight avfyras på full uteffekt var 30:e sekund (120 sekunder med litiumbatterier). *2: Antalet gånger klar-lampan på SD-9 tänds inom 30 sekunder när Speedlight avfyras på full uteffekt var 30:e sekund (120 sekunder med litiumbatterier). Anv...
Page 62 - Huomautuksia paristojen käsittelemisestä
61 Fi Huomautuksia paristojen käsittelemisestä Kun vaihdat paristoja, vaihda kummankin sarjan kaikki neljä paristoa kerralla. Älä • sekoita paristotyyppejä tai -merkkejä keskenään tai käytä vanhoja paristoja uusien kanssa.Kun asennat paristoja, katkaise Speedlight-salamalaitteen virta, äläkä koskaan...
Page 63 - Turvallisuuden vuoksi; VAROITUS; VAROITUKSIA: paristopakkaus; HUOMAUTUKSIA: paristopakkaus
62 Fi Turvallisuuden vuoksi Lue seuraavat turvaohjeet huolellisesti ja perusteellisesti ennen tuotteen käyttämistä, jotta opit käyttämään sitä oikein ja tuvallisesti. Näin estät myös Nikon-tuotteen vaurioitumisen ja tapaturmat itsellesi tai muille ihmisille.Säilytä turvaohjeita tuotteen lähellä, jot...
Page 64 - VAROITUKSIA: paristot
63 Fi Älä altista laitetta koville iskuille, 3. sillä laite saattaa vioittua, minkä seurauksena se saattaa räjähtää tai syttyä palamaan. Älä koskaan puhdista laitetta aktiivisilla aineilla, jotka sisältävät 4. palavia aineita, kuten tinneriä, bensiiniä tai maalinpoistoainetta, äläkä koskaan säilytä ...
Page 67 - Valmistelu; Yhteensopiva Speedlight-salama; Osaluettelo; Kelvolliset paristot
66 Fi Valmistelu Kiitämme Nikonin SD-9-lisävirtalähteen ostamisesta. SD-9 on ulkoinen virtalähde Nikon Speedlight SB-900 -salamalaitteelle. Kun asennat neljä tai kahdeksan AA-paristoa SD-9-laitteeseen, varmistat SB-900-salaman luotettavan virransaannin. Voit näin käyttää salamaa paljon pitempään lyh...
Page 68 - Aseta paristot paristolokeroon; Paristojen asettaminen paristolokeroon; Aseta lokeroon neljä tai
67 Fi Aseta paristot paristolokeroon ■ Käytä SD-9-laitteessa yhtä tai kahta neljän AA-pariston sarjaa. Käytä kussakin sarjassa samantyyppisiä ja -merkkisiä paristoja. • Paristojen asettaminen paristolokeroon ■ Vedä paristolokeroa painaen samalla lokeron reunassa olevia lukituksen vapautuspainikkeita...
Page 69 - Virtajohdon säilytys
68 Fi SD-9-laitteen käyttö SD-9-laitteen kytkentä SB-900-salamaan ■ Valmis-valo ■ Virtajohdon säilytys ■ Kytke SD-9-laitteen virtajohdon kolminastainen pistoke SB-900-salaman ulkoiseen virtalähdeliitäntään. Aseta SD-9-laitteen virtajohto SD-9-laitteen runkoon kuvan mukaisesti. Kummankin piirin (A ja...
Page 70 - Työnnä kameran kiinnitysruuvi
69 Fi SD-9-laitteen kiinnitys kameraan ■ Työnnä toimitettu kameran kiinnitysruuvi SD-9-laitteen jalustan liitäntään. Kierrä kameran kiinnitysruuvi jalustan liitäntään. v Huomautuksia SD-9-laitteen jalustan liitännästä SD-9-laitteen jalustan liitännässä on kierteet ruuville. • Kierrä kameran kiinnity...
Page 71 - Tekniset tiedot yhdessä SB-900-salaman kanssa; Tekniset tiedot
70 Fi *1: Aikaväli, kunnes SD-9-laitteen valmis-valo syttyy käytettäessä Speedlight-laitetta täydellä teholla 30 sekunnin välein (120 sekunnin välein litiumparistojen kanssa) *2: SD-9-laitteen valmis-valon syttymiskerrat 30 sekunnin aikana käytettäessä Speedlight- salamaa täydellä teholla 30 sekunni...
Page 73 - ВНИМАНИЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
72 Ru Обеспечение безопасности пользователя Перед использованием продукта обязательно внимательно ознакомьтесь с нижеуказанными мерами предосторожности , чтобы обеспечить правильное и безопасное использование и не допустить повреждения изделия Nikon или травмирования людей . Обязательно храните данн...
Page 77 - Подготовка; Совместимая; Номенклатура
76 Ru Подготовка Благодарим вас за приобретение высокоэффективного блока питания Nikon SD-9. SD-9 является внешним источником питания для вспышки Nikon SB-900. Вы можете установить четыре или восемь батарей типа AA в устройство SD-9, тем самым , обеспечив стабильное питание устройства SB-900, больше...
Page 81 - Технические
80 Ru *1: Период времени до загорания индикаторов состояния SD-9 при срабатывании вспышки на полной мощности каждые 30 секунд (120 секунд для литиевых батарей ). *2: Время загорания индикаторов состояния SD-9 в течение 30 секунд при срабатывании вспышки на полной мощности каждые 30 секунд (120 секун...
Page 82 - Opmerkingen over het omgaan met batterijen
81 Nl Opmerkingen over het omgaan met batterijen Bij het vervangen van de batterijen moeten alle vier de batterijen van elke set • tegelijk worden vervangen. Gebruik niet verschillende typen of merken batterijen of oude en nieuwe batterijen door elkaar.Schakel de Speedlight uit voordat u de batterij...
Page 83 - Voor uw veiligheid; WAARSCHUWING; WAARSCHUWINGEN voor het batterijpak
82 Nl Voor uw veiligheid Om schade aan uw Nikon-product en letsel bij uzelf en anderen te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften geheel te lezen voordat u dit product gebruikt.Bewaar de veiligheidsinstructies in de nabijheid van het product, zodat iedereen die het product gebruikt z...
Page 87 - Voorbereiding; Compatibele Speedlight; Benaming van de onderdelen; Bruikbare batterijen
86 Nl Voorbereiding Hartelijk dank voor de aanschaf van het Nikon hoogvermogen batterijpak SD-9. De SD-9 is een externe voeding voor de Nikon Speedlight SB-900. U kunt vier of acht AA-type batterijen in de SD-9 plaatsen voor een stabiele stroomvoorziening voor de SB-900, zodat u een groot aantal fli...
Page 88 - Batterijen plaatsen; De batterijen plaatsen
87 Nl Batterijen plaatsen ■ U kunt één of twee sets van vier AA-type batterijen in de SD-9 plaatsen. Gebruik voor elke set vier batterijen van hetzelfde type en merk. • De batterijen plaatsen ■ Schuif de batterijhouder naar buiten terwijl u de ontgrendelknoppen aan de zijkanten van de batterijhouder...
Page 90 - Steek de camerabevestigingsschroef
89 Nl De SD-9 aan de camera bevestigen ■ Steek de bijgeleverde camerabevestigingsschroef in de statiefaansluiting van de SD-9. Draai de camerabevestigingsschroef in de richting van de schroefdraad van de statiefaansluiting. v Opmerkingen over de statiefaansluiting van de SD-9 De statiefaansluiting v...
Page 91 - Voornaamste specificaties in combinatie met de SB-900; Specificaties
90 Nl *1: Tijd totdat het gereedlampje van de SD-9 gaat branden bij flitsen met de Speedlight op volle flitssterkte om de 30 seconden (120 seconden met lithiumbatterijen). *2: Aantal keren dat het gereedlampje van de SD-9 gaat branden binnen 30 seconden bij flitsen met de Speedlight op volle flitsst...
Page 92 - Notas sobre o manuseamento de pilhas
91 Pt Notas sobre o manuseamento de pilhas Ao substituir as pilhas, substitua as quatro pilhas de cada conjunto ao mesmo • tempo. Não misture tipos ou marcas de pilhas, nem misture pilhas antigas com novas.Ao instalar pilhas, desligue a alimentação do Speedlight e nunca inverta as • polaridades das ...
Page 93 - Para sua segurança; AVISO; AVISOS para o conjunto de pilhas
92 Pt Para sua segurança Antes de usar o seu produto, leia as precauções de segurança com cuidado e atenção para assegurar uma utilização correcta e segura e para ajudar a evitar danos no seu produto Nikon ou ferimentos em si próprio e nos outros.Para uma rápida consulta pelos utilizadores do produt...
Page 97 - Preparação; Speedlight Compatível; Nomenclatura
96 Pt Preparação Obrigado por ter adquirido o conjunto de pilhas de alto desempenho Nikon SD-9. O SD-9 é uma fonte de alimentação externa para a Nikon Speedlight SB-900. Pode instalar quatro de oito pilhas de tipo AA no SD-9 para assegurar um fornecimento de energia estável para o SB-900, e pode obt...
Page 98 - Inserir pilhas; Inserir as pilhas; Insira quatro de oito pilhas.; Empurre o compartimento das
97 Pt Inserir pilhas ■ Para o SD-9, use um de dois conjunto(s) de quatro pilhas do tipo AA. Use pilhas do mesmo tipo e marca para um conjunto. • Inserir as pilhas ■ Faça deslizar o compartimento das pilhas enquanto prime os botões de abertura de porta na extremidade do compartimento das pilhas. Inst...
Page 100 - Insira o parafuso de fixação da câmara
99 Pt Ligue o SD-9 à câmara ■ Insira o parafuso de fixação da câmara fornecido na tomada do tripé do SD-9. Rode o parafuso de fixação da câmara de acordo com a rosca de parafuso da tomada do tripé. v Notas sobre a tomada do tripé SD-9 A tomada de tripé SD-9 tem uma rosca de parafuso. • Rode o parafu...
Page 101 - Especificações principais em combinação com o SB-900; Especificações
100 Pt *1: Intervalo até a luz de estado do SD-9 se acender ao disparar o Speedlight com potência máxima uma vez a cada 30 segundos (120 segundos com pilhas de lítio). *2: Vezes em que a luz de estado do SD-9 se acende no período de 30 segundos ao disparar o Speedlight com potência máxima uma vez a ...
Page 102 - Note sulla gestione delle batterie
101 It Note sulla gestione delle batterie Quando si sostituiscono le batterie, sostituire tutte e quattro le batterie di ciascun • apparecchio allo stesso tempo. Non mischiare tipi o marche di batterie né usare batterie vecchie con batterie nuove.Durante l’installazione delle batterie, scollegare l’...
Page 103 - Per la vostra sicurezza; AVVISO; SIMBOLI DI AVVISO relativi al Gruppo Batteria
102 It Per la vostra sicurezza Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente e nella loro interezza le seguenti precauzioni per la sicurezza in cui sono contenute informazioni per un utilizzo corretto e sicuro e per la prevenzione dieventuali danni al prodotto Nikon o lesioni fisiche a v...
Page 107 - Preparazione; Speedlight compatibile; Batterie utilizzabili
106 It Preparazione Grazie per aver acquistato il Gruppo Batteria SD-9 Nikon High altamente performante. L’SD-9 è una sorgente di alimentazione esterna per il Nikon Speedlight SB-900. É possibile installare quattro o otto batterie tipo AA nell’SD-9 per assicurare un’alimentazione stabile per l’SB-90...
Page 108 - Inserire quattro o otto batterie.; Spingere la custodia della batteria
107 It Inserimento delle batterie ■ Per l’SD-9, usare uno o due set di quattro batterie tipo AA. Per l’SD-9, usare uno o due set di quattro batterie tipo AA. • Inserimento delle batterie ■ Far scorrere la custodia della batterie mentre si premono i tasti di blocco e rilascio all’estremità della cust...
Page 110 - Inserire la vite di fissaggio della
109 It Collegamento dell’SD-9 alla fotocamera ■ Inserire la vite di fissaggio della fotocamera in dotazione nell’attacco per cavalletto dell’SD-9. Ruotare la vite di fissaggio della fotocamera nella vite a filetto dell’attacco per cavalletto. v Note sull’attacco per cavalletto dell’SD-9 L’attacco pe...
Page 111 - Specifiche principali in combinazione con l’SB-900; Specifiche
110 It *1: Intervallo finché la spia di flash carico dell’SD-9 si accende quando il lampeggiatore è attivato a piena potenza una volta ogni 30 secondi (120 secondi con le batterie al litio). *2: Intervallo finché la spia di flash carico dell’SD-9 si accende entro 30 secondi quando il lampeggiatore è...
Page 113 - OSTRZE
112 Pl Dla bezpiecze ń stwa Przed rozpocz ę ciem u ż ywania tego produktu nale ż y zapozna ć si ę uwa ż nie i dok ł adnie z instrukcj ą bezpiecze ń stwa, aby zapewni ć bezpieczne u ż ytkowanie i zapobiec zniszczeniu produktu Nikon oraz nie dopu ś ci ć do obra ż e ń w ł asnych lub innych osób. Instru...
Page 117 - Przygotowanie; Kompatybilne ze Speedlight
116 Pl Przygotowanie Dzi ę kujemy za nabycie wysokowydajnego pojemnika bateryjnego SD-9 firmy Nikon. SD-9 jest zewn ę trznym ź ród ł em zasilania dla lampy b ł yskowej Nikon Speedlight SB-900. W pojemniku SD-9 mo ż na zainstalowa ć cztery lub osiem baterii typu AA w celu zapewnienia stabilnego zasil...
Page 121 - Podstawowe specyfikacje w po; Specyfikacje techniczne
120 Pl *1: Interwa ł do zapalenia si ę wska ź nika gotowo ś ci SD-9 podczas wyzwalania b ł ysku lamp ą Speedlight przy pe ł nej mocy co 30 sekund (120 sekund z bateriami litowymi). *2: Odst ę py czasowe, w ci ą gu których wska ź nik gotowo ś ci SD-9 zapali si ę w ci ą gu 30 sekund podczas wyzwalania...
Page 122 - Ck; 使用电池的说明
121 Ck 使用电池的说明 更换电池时,请同时更换同组的所有四节电池。请勿混用不同类型、品牌的电池或新旧电池。 安装电池时,请关闭闪光灯的电源,并切勿反转电池极性。 电池端子脏污时,请在使用前除去灰尘和污迹,否则可能导致接触不良。 电池电量会随着温度下降而降低。也会在长时间不用时逐渐降低,并在频繁使用并再放置一段时间后逐渐恢复。如果发现回电时间延长,请务必检查电池电量,更换新电池。 切勿将电池储存在高温及高湿度的地方。 由于闪光拍摄会消耗大量电能,在达到电池厂商标称的寿命或充电次数之前,电池可能即无法全负荷工作。 • • • • • •
Page 123 - 安全须知; 警告; 警告(电池匣)
122 Ck 安全须知 请 在 使 用 您 的 产 品 之 前 仔 细 阅 读 下 列 安 全 注 意 事 项 , 以 确 保 能 够 正 确 安 全 地 使用,并防止损坏您的尼康产品或对您及他人造成伤害。请把这些安全说明放在产品附近,便于使用产品的人员参考。在本手册中,安全说明以下列符号表示: 警告 如果忽视标记有此符号的说明,可能会导致人身伤害或死亡和财产损失。 注意 如果忽视标记有此符号的说明,可能会导致财产损失。 警告(电池匣) 电池不得浸水,或使其接触到雨水、水汽或盐水。 如电池进水,则可能导致电 池着火或触电。 切勿试图自行拆卸或修理闪光元件, 否则可能引起触电或元件故障,从而造 ...
Page 124 - 警告(电池)
123 Ck 严禁使用含可燃性物质(如油漆稀释剂、苯或油漆清除剂)的活性试剂来清洁元件,并且切勿将元件储藏在含有樟脑和萘等化学品的场所, 否则会损坏元 件,引起着火或触电。 在长期储藏元件之前应取出电池, 以防止元件着火或渗漏腐蚀性液体。 警告(电池) 如腐蚀性液体从电池中渗出进入眼睛,应立即用流动水冲洗眼部并就医。 如不 迅速处理,则眼睛会受到严重伤害。 如腐蚀性液体从电池中渗出并接触皮肤或衣物,应立即用流动水冲洗。 长时间 的接触会伤害皮肤。 切勿加热电池或将其置于火中, 否则电池可能渗漏腐蚀性液体、发热或爆炸。 不要使电池短路或拆卸电池, 否则电池可能渗漏腐蚀性液体、发热或爆炸。 不要混...
Page 127 - 准备; 兼容闪光灯
126 Ck 准备 感谢您购买尼康高性能电池匣SD-9。SD-9是尼康SB-900闪光灯的外接电源。您可以在SD-9中装入4或8节AA型电池,确保为SB-900提供稳定电源,并大幅增加闪光次数、缩短回电时间。使用前,请阅读本用户手册以及相机随附的手册。 兼容闪光灯 尼康SB-900闪光灯 部件名称 ■ ■ 1 3 2 4 5 6 7 8 1 三脚架插孔2 电源线3 三脚插头4 电池盒5 松锁按钮6 预备指示灯7 软包SS-SD9(随附)8 相机连接螺丝(随附) 可用电池 可以使用四或八节下列类型(类型相同)的AA型笔芯电池。 碱性锰电池(1.5 V) 锂电池(1.5 V) Oxyride™电池...
Page 129 - 预备指示灯
128 Ck 如何使用SD-9 将SD-9连接至SB-900 预备指示灯 ■ ■ 装放电源线 ■ 将SD-9电源线的三脚插头插入SB-900的外接电源插孔。 如图所示,将SD-9的电源线装入SD-9主体内。 两个电路中的各一预备指示灯(A和B)均亮起。 当SB-900的电源打开后,SD-9开始同步对电源和SB-900进行充电,预备指示灯呈红色点亮。当充电完毕后,预备指示灯熄灭。 当 重 复 闪 光 操 作 导 致 S D - 9 可 能 过 热 时 ,预 备 指 示 灯 呈 红 色 闪 烁 ( 充 电 不 启 动 ) 。当SD-9冷却至常温后,预备指示灯停止闪烁(可进行充电)。 • • • A...
Page 130 - 将 随 附 的 相 机 连 接 螺 丝 插 入 S D - 9 的
129 Ck 将SD-9连接至相机 ■ 将 随 附 的 相 机 连 接 螺 丝 插 入 S D - 9 的 三脚架插孔。 顺着三脚架插孔的螺纹旋转相机连接 螺丝。 v SD-9三脚架插孔的说明 SD-9的三脚架插孔具有螺纹。将相机连接螺丝插入三脚架插孔的同时请旋转,以免损坏螺纹。 从 三 脚 架 插 孔 旋 出 相 机 连 接 螺 丝 时 , 请 按 照 相 同方法。 • • 将 相 机 连 接 螺 丝 插 入 相 机 的 三 脚 架 插孔,然后用螺丝固定SD-9和相机。
Page 131 - 规格
130 Ck *1: 闪光灯以全部输出每30秒(锂电池120秒)闪光一次时SD-9预备指示灯点亮的间隔时间。*2: 闪光灯以全部输出每30秒(锂电池120秒)闪光一次时SD-9预备指示灯在30秒内的点亮次 数。 SD-9和SB-900均使用相同类型的电池。 常温(20℃)下使用新电池。性能视电池新旧程度或电池规格而异。 当就绪灯熄灭(或SD-9未连接至SB-900)时,SD-9耗电极少,使您无需经常更换电池。当元件需储藏或长时间不用时,应取出电池。 • • • 尺寸(宽 × 高 × 长):约180.5 × 73 × 23.0mm(仅主体部分) 重量:约205g(无电池) 规格和设计如有变更,恕...
Page 134 - Ch; 電池處理注意事項
133 Ch 電池處理注意事項 更換電池時,請一起換掉同組的所有四顆電池。請勿混合不同類型或品牌的電池使用,或新舊電池混用。 欲裝入電池時,請關閉閃光燈電源,並請勿顛倒電池的極性。 如果電池端子髒了,請在使用前清除髒污及污點,否則可能導致接觸不良。 電池電力在溫度下降時會有減弱的趨勢。電池長時間未使用時會慢慢減弱,但在密集使用後,短暫放置即可恢復電力。若回電時間出現延遲,請務必檢查電池電力並更換新電池。 請勿將電池貯藏在高溫、高濕之處。 由於使用閃光拍照會消耗大量電池電力,在即將達到規定的使用壽命或電池製造商標示的充電 放電次數前,電池可能無法正常操作。 • • • • • •
Page 135 - 安全性; 針對電池組的警告指示; 針對電池組的注意指示
134 Ch 安全性 使用本產品前,請詳讀下列安全注意事項,並確保正確及安全使用,以免損壞您的尼康產品或造成自己或他人受傷。為了供使用本產品的人員快速參考,請將本手冊放在靠近本產品之處。下列符號為本手冊中的安全指示標示: 警告 忽略本符號標示的指示可能導致人員傷亡或財產損壞。 注意 忽略本符號標示的指示可能導致財產損壞。 針對電池組的警告指示 請勿將本產品浸入水中、沾到雨水、受潮或沾到鹽水。 如果有水進入本產品 內,可能會導致起火或人員觸電。 請 勿嘗試自行拆解或修復閃光燈, 否則可能造成您觸電或本產品故障;這類故 障可能導致人員受傷。 如果本產品摔落並損壞,請勿碰觸任何外露的內部金屬零件。 ...
Page 136 - 針對電池的警告指示
135 Ch 請勿讓本產品受到強力撞擊, 否則可能造成本產品故障,導致發生爆炸或起 火。 請勿使用含有油漆稀釋劑、苯或油漆去除劑等易燃物質的有機溶劑來清潔本產品,而且請勿將本產品貯藏在含有樟腦和臭樟腦等化學物品的位置, 否則可能 損壞本產品,而導致起火或人員觸電。 本產品欲長時間閒置之前,請取出其中的電池, 以免起火或洩漏腐蝕性液體。 針對電池的警告指示 如果有腐蝕性液體從電池滲出並進入眼睛內,請立即用清水沖洗您的眼睛並儘快就醫。 若未快速處理,可能導致眼睛嚴重受傷。 如果有腐蝕性液體從電池滲出並接觸到皮膚或衣物,請立即用清水沖洗。 接觸 時間過久可能傷及皮膚。 請勿加熱電池或將電池丟入火源,...
Page 139 - 使用前的準備工作; 相容閃光燈
138 Ch 使用前的準備工作 感謝您購買尼康高效能電池組SD-9。SD-9 是適用於尼康閃光燈SB-900型的外部電源。您可以在 SD-9 中裝入四顆或八顆 AA式電池,確保穩定地供應 SB-900 電源,並大幅增加使用閃光次數與縮短回電時間。使用前,請閱讀本使用手冊和您的相機與閃光燈隨附的使用手冊。 相容閃光燈 尼康閃光燈SB-900型 各部位名稱 ■ ■ 1 3 2 4 5 6 7 8 1 三腳架插座2 電源線3 3 叉插頭4 電池盒5 鎖定釋放按鍵6 就緒燈7 軟袋 SS-SD9 (隨附)8 相機固定螺絲 (隨附) 可用電池 使用同類型的四顆或八顆AA式筆芯電池或下列任一類型的電池。 ...
Page 141 - 就緒燈
140 Ch 如何使用 SD-9 將 SD-9 勾在 SB-900 上 就緒燈 ■ ■ 收納電源線 ■ 將 SD-9 電源線的三叉插頭插入 SB-900 外部電源端子中。 如 圖 所 示 , 將 S D - 9 的 電 源 線 收 納 在 SD-9 本體內。 兩個就緒燈 (A 和 B) 有各自亮起的電路。 SB-900 的電源開啟時,SD-9 與 SB-900 同步充電,而且就緒燈亮起紅燈。充電完成時,就緒燈熄滅。 SD-9 因為閃光燈重複作用 (未能充電) 而有過熱的危險時,就緒燈會閃爍紅燈。SD-9 冷卻至常溫 (可充電) 時即停止閃爍。 • • • A B
Page 142 - 將隨附的相機安裝螺絲裝入 SD-9 的
141 Ch 將 SD-9 裝在相機上 ■ 將隨附的相機安裝螺絲裝入 SD-9 的 三腳架插座中。 依三腳架插座的螺紋方向旋轉相機安 裝螺絲。 v 有關 SD-9 的三腳架插座的注意事項 SD-9 的三腳架插座有螺紋。將相機安裝螺絲裝入三腳架插座時,請旋轉相機安裝螺絲以免損壞螺紋。 請 依 照 相 同 程 序 從 三 腳 架 插 座 上 鬆 開 相 機 安 裝 螺絲。 • • 將 相 機 安 裝 螺 絲 裝 入 相 機 三 腳 架 插 座 中,然後使用螺絲固定 SD-9 和相機。
Page 143 - 規格
142 Ch *1: 每 30 秒 (使用鋰電池為 120 秒) 以完全輸出使閃光燈亮起後到 SD-9 的就緒燈亮起的間 隔時間。 *2: 每 30 秒 (使用鋰電池為 120 秒) 以完全輸出使閃光燈亮起後SD-9 的就緒燈在 30 秒內亮 起的次數。 SD-9 和 SB-900 使用相同類型的電池。 在正常溫度 (20℃) 下使用新電池。效能視電池的新舊程度或電池規格的不同而異。 就緒燈熄減 (或 SD-9 或未連接至 SB-900) 時,SD-9 耗用極少的電源,減少需要常換電池的次數。貯藏或長時間不使用本產品時,應取出其中的電池。 • • • 尺寸 (W × H × D):約 180....
Page 144 - Kr
143 Kr ⳮ⺪#㋒ዳ⟆ⱂ#ⷦⱂ#▖㩗 ⶍ⽉ἅGዙ㯡㫩GG[ ᆥⳡGⶍ⽉ἅG‱᧙Gᥢ⡥⭙Gዙ㯡㫽G⺅⡶⡥⮭ UGᡭἁG⸎ỡGᮙG♊㧥ⳡGⶍ⽉ἅG㫱ᑡG☵ⰲ㫡⽉GὙቩG⡩㨑Gⶍ⽉⯉G☵ⰲ㫥Gⶍ⽉ἅG㫱ᑡG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭ U ⶍ⽉ἅG ♆ⴎ㫩G G ⠭㫅ᩥᴅ⳽㡁G ⶍⱙⳍG ᗍቩG ⶍᎂG ↲㬮⭙G ὧሕG ♆ⴎ㫡⡶⡥⮭ U ⶍ⽉G ᡱⴙG ⌉⌍⳽G ᣝᵵⱕ⽍G ቆⰹ⭙G ⶍᎹG ✖⳽G ⶥᢉᷥG ⫑G ᦩG ➡G ⴑⳅⅉᷥG☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G㈶✕ἅG㫽G⺅⡶⡥⮭ U ⮱᥍ᆉGᘷ⫍⽉´Gⶍ⽉ⳡGⶍⱙ⳽G⬆㫽⽉Gቆ㬮⳽Gⴑ⠾ᡑᡭ UGᮙ㫥GᎹᆍG☵ⰲ㫡⽉G⫓ⳍGቆⰹGⶍⱙ⳽G⚥...
Page 145 - ᆧᇊ
144 Kr ⨲ⳮ▫ⱂ#ⷦⱂ " ⯮㫂 넩 븑겑ꌱ ꓩ겑뼍隕 녍ꑰ鷑 ꗞꙊ냱ꈑ 랝鞾냹 뼍ꐩ ꩡꎒ鿅鱉닆ꩶ냹넺냹閵鱚ꫦ넩魇냹阸냱ꈑ꾽ꩶ鷍鱉ꩡ뼢냹븑겑뼞鱽鲙 " ᆧᇊ 넩븑겑ꌱꓩ겑뼍隕녍ꑰ鷑ꗞꙊ냱ꈑ랝鞾냹뼍ꐩꩡꎒ鿅鱉닆ꩶ냹넺냹閵鱚ꫦ넩꾽ꩶ鷍鱉ꩡ뼢냹븑겑뼞鱽鲙 " ⷦⱂ 넩 븑겑ꌱ ꓩ겑뼍隕 녍ꑰ鷑 ꗞꙊ냱ꈑ 랝鞾냹 뼍ꐩ ꩶ뼩ꌱ넺냹 閵鱚ꫦ넩 꾽ꩶ鷍鱉 ꩡ뼢隱 ꓱ놶 ꭅ뼩넍 ꗑꪒ넩 꾽ꩶ鷍鱉ꩡ뼢냹븑겑뼞鱽鲙 㥆⟆ⱂ#⫲ ! △ 韥뿭鱉 늱넍 陲隕 붡뼝 ꌱ 뚾霡뼍鱉 驩끞냹 꼁ꍲ鱽鲙 韥뿭 ꭂ鿅鱉韥뿭늱ꙵ꾅霡뙩놶넭늱넍驩끞 뀱둲븑겑鱉闅놹늱넍 넩鞭ꇙ뇭넽걪鱽鲙 $ # 韥...
Page 151 - ᳲ᧾ᱦⱞ㞢
150 Kr VG0<#▖⮓#ℓⅿ VE0<33 ⪺#VG0< Ṧ#ⲏㄓ㩂#ℓⅿ ᳲ᧾ᱦⱞ㞢 ■ ■ ⳮ⮺#㐾ᧆ#✂ᖓ#ℓⅿ ■ A B V G 0<# ⱂ# ⳮ⮺# 㐾ᧆⱂ# 60 㨪# 㧶᳖ዢṦ#VE0<33 ⱂ# ⭢≪# ⳮ⮺# ្ⱺ⪺# ⫚ᆚ㩂⟗ ⟆⬎ 1 ዢ Ầ ᇦ# ᄃ ⱞ# V G 0 < ⱂ# ⳮ ⮺# 㐾 ᧆ Ṧ# VG0<#⇢㆞⪺#✂ᖓ㩂⟗⟆⬎ 1 闑넍ꆽ黉ꄱ넩뱭 $% 鱉霅鲵ꈑ뇅麦鷞鱽鲙 6% 넍놹낅넩룑뇭넽鱉陲끥6' 鱉6% 隱鶎겑꾅놹낅띞놹냹겑녆뼍隕ꆽ黉ꄱ넩뱭閵놶ꩾ냱ꈑ뇅麦鷞鱽鲙 놹낅띞놹넩꿹ꊁ鷍ꐩꆽ黉ꄱ넩뱭閵ꭁ麦鷞鱽鲙 陹...
Page 155 - SD
SD 9 © 2008 Nikon Corporation No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT8G02(F2) 8MSW10F2-02 ▲