Page 2 - Speedlight; Instruction Manual; Preparation
1 En Speedlight SB-400 Instruction Manual ■ Preparation • For your safety .................................................................................................2• Foreword .........................................................................................................8• Confirm r...
Page 3 - For your safety; WARNING
2 En Preparation For your safety Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others.For quick reference by those who use the product, please k...
Page 8 - CAUTION for Batteries
7 En 15 If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged contact could injure your skin. 16 When recycling or disposing of batteries, be sure to insulate their terminals with tape. If the battery's positive and...
Page 9 - Foreword; Confirm receipt of contents in your kit
Preparation 8 En Foreword Thank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this instruction manual thoroughly before use. In addition, keep your camera instruction manual handy for quick reference. Confirm receipt Confirm receipt of contents i...
Page 11 - Compatible cameras; Slide open the battery
Preparation 10 En Compatible cameras This Speedlight, which features the Nikon Creative Lighting System (CLS), provides i-TTL flash operations in combination with CLS-compatible cameras. Manual mode is also available with the D40-Series camera. *When using the SB-400 with these cameras, the SB-400 m...
Page 13 - Basic operation; Attach the SB-400 to the camera; Adjust the flash head
12 En Basic operation 1 Attach the SB-400 to the camera 1 Make sure the SB-400 and the camera body are turned off. 2 Rotate the mounting foot lock lever to the left, slide the SB-400's mounting foot into the camera's accessory shoe and turn the lock lever to the right. (illust. A and B) • In case th...
Page 14 - Turn the SB-400 and the; Setting the camera's mode; Setting the camera's exposure mode and metering; Check the ready-light on the SB-400 or in the; Flash shooting distance range
13 En 2 Turn the SB-400 and the camera body on. 3 Setting the camera's mode 1 Setting the camera's exposure mode and metering mode • For more details, see your camera instruction manual. 2 Check the ready-light on the SB-400 or in the camera's viewfinder, then start shooting. Flash shooting distance...
Page 15 - Available flash modes; Red-eye reduction with slow-sync flash mode
14 En Available flash modes The SB-400's available flash modes vary, depending on the cameras and lenses in use or the camera's exposure mode. • Each mode should be set on the camera body, since it cannot be set through the SB-400. For details, see you camera instruction manual. • For shooting with ...
Page 16 - Effective usage of Speedlight; Bounce flash
15 En Effective usage of Speedlight With the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 75º and 90º) to bounce the light off the ceiling. Bounce flash Shooting using the light bounced off the ceiling or other surfaces by tilting the flash he...
Page 17 - Notes on bounce flash
Effective usage of Speedlight 16 En Notes on bounce flash For a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off the ceiling. Note that the flash should not directly illuminate the subject. 60º 75º 90º 1-2m Lightproof white paper • The recommended distance bet...
Page 18 - In case the light is not enough
17 En When the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head. Depending on the lens' focal length and tilting degree of the flash head, the bounced light may illuminate the subject in a mottled tone. • Tilt the flash head 90º and take the shot. In ...
Page 19 - Reference information; Optional accessories; Cleaning; Storage
18 En Reference information Optional accessories TTL Remote Cord SC-28/17 (1.5m) TTL Remote Cords SC-28/17 provide TTL auto flash operation when the SB-400 is used off-camera. Their flash shoes come with one tripod socket. Tips on Speedlight care Cleaning • Use a blower brush to remove dirt and dust...
Page 20 - Operating location; Notes on handling batteries
19 En • Take the Speedlight out once a month, insert the batteries, and fire the unit several times to reform the capacitor. • When the Speedlight is stored together with a desiccant, renew the desiccant occasionally. Operating location • An extreme temperature change can cause condensation to form ...
Page 21 - Notes on continuous flash shooting; Max. number of continuous firings; A note on microcomputer-controlled Speedlights
Reference information 20 En Notes on continuous flash shooting Max. number of continuous firings Notes when using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series and COOLPIX 8800 cameras When using the SB-400 with D80, D70-Series, D50, D40-Series or COOLPIX 8800 cameras, the SB-400 must be turned o...
Page 22 - Troubleshooting; Warning indication inside the camera's viewfinder
21 En Troubleshooting If a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use the following chart to determine the cause of the problem before you take your Speedlight to a Nikon service center for repair. Warning indication inside the camera's viewfinder W...
Page 23 - Specifications; Warning
Reference information 22 En Specifications Electronic construction Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitry Guide number (20ºC/68ºF) 30/98.4 (ISO 200, m/ft), 21/69 (ISO 100, m/ft) Angle of coverage Light distribution covers an 18mm lens when mounted on a Nikon DX forma...
Page 26 - Blits; Instruksjonshåndbok; Forberedelse
1 No Blits SB-400 Instruksjonshåndbok ■ Forberedelse • For din egen sikkerhet ......................................................................................2• Forord ..............................................................................................................8• Kontrollere m...
Page 27 - For din egen sikkerhet; ADVARSEL
2 No Forberedelse For din egen sikkerhet Les gjennom følgende sikkerhetsforholdsregler nøye og grundig før du bruker produktet, for å sørge for at du bruker det på riktig og trygg måte, og for å unngå å skade Nikon-produktet, deg selv eller andre.Hold disse sikkerhetsinstruksjonene i nærheten av pro...
Page 32 - Merknader av typer FORSIKTIG for batterier; Dette symbolet indikerer at produktet skal kildesorteres.; Symbol for kildesortering i europeiske land
7 No 15 Hvis etsende væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle i rennende vann umiddelbart. Du kan få hudskade ved langvarig kontakt. 16 Ved resirkulering eller kasting av batterier, må du isolere polene med teip. Hvis batteriets positive og negative poler kortslutter et...
Page 33 - Forord; Kontroller at du har alt innholdet i settet
Forberedelse 8 No Forord Takk for at du kjøpte Nikon Speedlight SB-400. For å størst mulig glede av blitsen bør du lese denne instruksjonshåndboken grundig før bruk. I tillegg bør du ha kameraets instruksjonshåndbok for hånden for hurtig referanse. Kontroller mottaket Kontroller at du har alt innhol...
Page 35 - Kompatible kameraer; Skyv batteridekslet i
Forberedelse 10 No Kompatible kameraer Denne blitsen, som bruker Nikon CLS (Creative Lighting System), gjør det mulig å bruke i-TTL-blits i kombinasjon med CLS-kompatible kameraer. Manuell modus er også tilgjengelig med D40-Serie-kameraet. *Når du bruker SB-400 med disse kameraene, må SB-400 slåes p...
Page 37 - Grunnleggende bruk; Koble SB-400 til kameraet; Juster blitshodet
12 No Grunnleggende bruk 1 Koble SB-400 til kameraet 1 Sørg for at SB-400 og kamerahuset er slått av. 2 Drei låsen for monteringsfoten til venstre, skyv monteringsfoten på SB-400 inn i kameraets ekstrautstyrkontakt, og drei låsen til høyre. (illust. A og B) • Hvis monteringsfotlåsen ikke holder seg ...
Page 38 - Stille inn kameraets modus; Stille inn kameraets eksponeringsmodus og -; Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets; Blitsfotograferingsavstander
13 No 2 Slå på SB-400 og kamerahuset. 3 Stille inn kameraets modus 1 Stille inn kameraets eksponeringsmodus og - målingsmodus • Se i instruksjonshåndboken for kameraet hvis du vil ha mer informasjon. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søkerdisplay, og begynn deretter å ta bilder. Bli...
Page 39 - Tilgjengelige blitsmodi; Sakte-synkronisert blits
14 No Tilgjengelige blitsmodi SB-400s tilgjengelige blitsmodier varierer, avhengig av kameraene og objektivene som brukes, samt kameraets eksponeringsmodus. • Hver modus stilles inn på kamerahuset fordi de ikke kan stilles inn på SB-400. Flere detaljer i kameraets instruksjonshåndbok. • Ved fotograf...
Page 40 - Effektiv bruk av blits; Sprettblits
15 No Effektiv bruk av blits Når SB-400 er montert på kameraets kontakt, kan du vippe blitshodet i fire trinn (vannrett, 60º, 75º og 90º) for å bøye av lyset på veggen. Sprettblits Fotografering ved hjelp av lys som bøyes av tak eller ander overflater ved å vri blitshodet, kalles bruk av avbøyd blit...
Page 41 - Merknader om avbøyd blits
Effektiv bruk av blits 16 No Merknader om avbøyd blits En enkel teknikk med avbøyd blits er å vippe blitshodet oppover og la blitslyset bøyes av fra taket. Merk at blitsen ikke bør belyse motivet direkte. 60º 75º 90º 1-2m Lyssikkert hvitt papir • Den anbefalte avstanden mellom blitshodet og refleksj...
Page 43 - Referanseinformasjon; Tilleggsutstyr; Rengjøring; Oppbevaring
18 No Referanseinformasjon Tilleggsutstyr TTL-fjernkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL fjernutløserledninger SC-28/17 tilbyr bruk av TTL-autoblits når SB-400 brukes i avstand fra kameraet. Denne blitskontakten leveres med ett stativhull. Tips om blitsvedlikehold Rengjøring • Bruk en blåsebørste til å fjerne ...
Page 44 - Brukssted; Merknader om håndtering av batterier
19 No • Ta blitsen ut av oppbevaring én gang i måneden, sett inn batteriene, og fyr av enheten flere ganger for å avhjelpe kondensatoren. • Når du oppbevarer blitsen sammen med et tørkemiddel, bytter du ut tørkemiddelet innimellom. Brukssted • En brå temperaturendring kan forårsake kondens inni blit...
Page 45 - Merknader om kontinuerlig blitsbruk; Maks. antall kontinuerlige avfyringer; En merknad om mikrodatamaskinkontrollerte blitser; Ikke overstig maks. antall kontinuerlige avfyringer
Referanseinformasjon 20 No Merknader om kontinuerlig blitsbruk Maks. antall kontinuerlige avfyringer Merknader når du bruker SB-400 med D80, D70-seriene, D50, D40-seriene og COOPLIX 8800 kameraer Når du bruker SB-400 med D80, D70-Serie, D50, D40-Serie eller COOLPIX 8800 kameraer, må SB-400 slåes på....
Page 46 - Feilsøking; Advarselsindikasjon på innsiden av kameraets søker
21 No Feilsøking Hvis det vises en advarsel på SB-400s klarsignal eller i kameraets søker, bruker du følgende diagram til å fastslå årsaken til problemet før du tar med deg blitsen til et Nikon-servicesenter for reparasjon. Advarselsindikasjon på innsiden av kameraets søker Når klarsignalet på SB-40...
Page 47 - Spesifikasjoner; Advarsel
Referanseinformasjon 22 No Spesifikasjoner Elektronisk konstruksjon Automatisk bipolar transistor med isolert port og seriekretser Ledetall (20ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) Dekningsvinkel Lysfordelingen dekker et objektiv på 18 mm når det er montert på et kamera i Nikon DX-format, og et objek...
Page 50 - Blixt; Instruktionsmanual; Förberedelser
1 Se Blixt SB-400 Instruktionsmanual ■ Förberedelser • För säkerhets skull ...........................................................................................2• Förord .............................................................................................................8• Kontrollera ...
Page 51 - För säkerhets skull; VARNING
2 Se Förberedelser För säkerhets skull Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten för att vara säker på att du använder den på ett korrekt och säkert sätt, samt för att undvika skador på produkten, dig själv eller andra.Förvara dessa säkerhetsanvisningar i nä...
Page 56 - ANMÄRKNING avseende batterier; Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder
7 Se 15 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten. Långvarig kontakt kan orsaka hudskador. 16 Isolera batterikontakterna med tejp innan du kastar eller lämnar in batterierna för återvinning. Om batteriets plus...
Page 57 - Förord; Kontrollera innehållet i kitet
Förberedelser 8 Se Förord Tack för att du valde Nikon-blixten SB-400. Läs den här instruktionsmanualen noggrant före användning, för att få ut så mycket som möjligt av blixten. Ha dessutom instruktionsmanualen för kameran nära till hands. Kontrollera innehållet Kontrollera innehållet i kitet Använda...
Page 59 - Kompatibla kameror; Öppna batterifackets lucka i
Förberedelser 10 Se Kompatibla kameror Denna blixt har funktioner för Nikons Creative Lighting System (CLS) och ger i-TTL-blixtfunktion tillsammans med CLS-kompatibla kameror. Manuellt läge kan även användas med D40-serien-kameran. *När SB-400 används tillsammans med dessa kameror måste SB-400 vara ...
Page 61 - Grundläggande användning; Montera SB-400 på kameran; Justera blixthuvudet
12 Se Grundläggande användning 1 Montera SB-400 på kameran 1 Kontrollera att SB-400 och kamerahuset är avstängda. 2 Vrid låsreglaget på blixtens monteringsfot åt vänster, skjut in monteringsfoten i kamerans tillbehörssko och vrid låsreglaget åt höger. (bild A och B) • Om monteringsfotens låsreglage ...
Page 62 - Ställa in kameraläget; Ställa in kamerans exponerings- och mätningsläge; Kontrollera klar-lampan på SB-400 eller i sökaren; Blixtfotograferingsavstånd; Blixtfotograferingsavstånd som kan användas
13 Se 2 Sätt på SB-400 och kamerahuset. 3 Ställa in kameraläget 1 Ställa in kamerans exponerings- och mätningsläge • Mer information finns i kamerans instruktionsmanual. 2 Kontrollera klar-lampan på SB-400 eller i sökaren på kameran, och ta sedan bilden. Blixtfotograferingsavstånd SB-400 kan använda...
Page 63 - Tillgängliga blixtlägen; Långsam synk; Synk på bakre ridå
14 Se Tillgängliga blixtlägen Vilka blixtlägen som är tillgängliga beror på vilken kamera och vilket objektiv som används samt kamerans exponeringsläge. • Läget ställs in på kamerahuset, inte på SB-400. Mer information finns i instruktionsmanualen för kameran. • Vid långa slutartider bör ett stativ ...
Page 64 - Effektiv användning av blixten; Indirekt blixt
15 Se Effektiv användning av blixten Med SB-400 monterad i tillbehörsskon kan du vinkla blixthuvudet i fyra steg (vågrätt, 60º, 75º och 90º) så att ljuset reflekteras mot taket. Indirekt blixt Om du låter blixtljuset reflekteras mot taket eller någon annan yta genom att vinkla blixthuvudet får du in...
Page 65 - Kommentarer om indirekt blixt
Effektiv användning av blixten 16 Se Kommentarer om indirekt blixt Ett enkelt sätt att åstadkomma en indirekt blixt är att vinkla blixthuvudet uppåt och låta blixtljuset reflekteras mot taket. Observera att blixten inte ska belysa motivet direkt. 60º 75º 90º 1-2m Ljustätt vitt papper • Avståndet mel...
Page 67 - Referensinformation; Tillbehör som säljs separat; Rengöring; Förvaring
18 Se Referensinformation Tillbehör som säljs separat TTL-fjärrkabel SC-28/17 (1,5 m) TTL-fjärrkabeln SC-28/17 ger TTL-blixtfunktion när SB-400 inte är monterad på kameran. Blixtskon har en stativgänga. Tips om blixtvård Rengöring • Använd en luftblåsare för att avlägsna smuts och damm från blixten ...
Page 68 - Användningsplats; Kommentarer om att hantera batterier
19 Se • Ta fram blixten en gång i månaden, sätt i batterierna och avfyra blixten flera gånger för att ladda om kondensatorn. • När blixten förvaras med fuktabsorberande medel ska detta bytas ut med jämna mellanrum. Användningsplats • En extrem temperaturförändring kan göra att kondens bildas inuti b...
Page 69 - Kommentarer om snabblixtfotografering; Maximalt antal serieblixtar; Att observera när SB-400 används tillsammans med en kamera; Överskrid inte det maximala antalet serieblixtar
Referensinformation 20 Se Kommentarer om snabblixtfotografering Maximalt antal serieblixtar Att observera när SB-400 används tillsammans med en kamera av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 När SB-400 används tillsammans med kameror av typ D80, D70-serien, D50, D40-serien eller C...
Page 70 - Felsökning; Varningsindikation i kamerans sökare
21 Se Felsökning Om en varningsindikation visas på blixtens klar-lampa eller i kamerans sökare använder du följande information för att ta reda på orsaken till problemet, innan du tar blixten till ett Nikon-servicecenter för att få den reparerad. Varningsindikation i kamerans sökare När klar-lampan ...
Page 71 - Specifikationer; Varning
Referensinformation 22 Se Specifikationer Elektronisk konstruktion IGBT-transistor (Automatic Insulated Gate Bipolar Transistor) och seriekretsar Ledtal (20 ºC) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) Blixttäckning När blixten sitter på en Nikon DX-kamera lyser den ut ett 18-millimetersobjektiv, och på en ...
Page 74 - Salamanlaite; Käyttöohje
1 Fi Salamanlaite SB-400 Käyttöohje ■ Valmistelu • Turvaohjeita .....................................................................................................2• Alkusanat .........................................................................................................8• Pakkauksen sis...
Page 75 - Valmistelu; Turvaohjeita; VAROITUS
2 Fi Valmistelu Turvaohjeita Nikon-tuotteen asianmukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi lue seuraavat turvallisuusvaroitukset kokonaan ennen tuotteen käyttöä. Näin estät tuotteen vaurioitumisen sekä itsesi tai muiden loukkaantumisen.Säilytä nämä turvallisuusohjeet käyttäjien saatavilla tuott...
Page 78 - HUOMIO: salamalaitteet
5 Fi HUOMIO: salamalaitteet 1 Älä kosketa salamalaitetta kostein käsin. Voit saada sähköiskun. 2 Säilytä salamalaite poissa lasten ulottuvilta, sillä he voivat panna sen suuhunsa tai kosketella vaarallisia laitteen osia. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun. 3 Älä altista laitetta voimakkaille iskuille, si...
Page 80 - Erillisen keräyksen merkki Euroopan maissa
7 Fi 16 Kun kierrätät tai hävität paristot, eristä navat teipillä. Jos pariston positiivinen tai negatiivinen napa joutuu oikosulkuun metallikosketuksen vuoksi, paristo voi syttyä, kuumentua tai räjähtää. Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten säädösten mukaisesti. 17 Paristoja, joita e...
Page 81 - Alkusanat; Tarkista sarjan mukana tullut sisältö
Valmistelu 8 Fi Alkusanat Kiitos, että olet hankkinut Nikonin SB-400-salamalaitteen. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käytön aloittamista, jotta osaat käyttää salamalaitettasi mahdollisimman tehokkaasti. Säilytä kameran käyttöohje käden ulottuvilla tietojen nopeaa tarkistamista varte...
Page 83 - Yhteensopivat kamerat; Avaa akkutilan kansi
Valmistelu 10 Fi Yhteensopivat kamerat Tämän salamalaitteen ominaisuuksiin kuuluu Nikonin luova valaistusjärjestelmä (CLS), joka mahdollistaa i-TTL-salaman käytön yhdessä luovaa valaistusjärjestelmää tukevien kameroiden kanssa. Lisäksi D40-sarja-kameroissa on käytettävissä käsisäätötila. *Kun SB-400...
Page 85 - Perustoimet; Välähdyspään säätäminen
12 Fi Perustoimet 1 SB-400:n kiinnittäminen kameraan 1 Tarkista, että SB-400- laitteesta ja kamerasta on katkaistu virta. 2 Käännä kiinnitysjalan lukitusvipua vasemmalle, työnnä SB-400:n kiinnitysjalka kameran varusteluistiin ja käännä lukitusvipua oikealle. (kuvat A ja B) • Jos kiinnitysjalan lukit...
Page 86 - salamalaitteeseen ja; Kameran tilan määrittäminen; Kameran valotus- ja mittaustilan määrittäminen; Tarkista valmiusvalo mallista SB-400 tai kameran; Salamakuvausetäisyys; Hyvän tuloksen tuottava salamakuvausetäisyys
13 Fi 2 Kytke SB-400- salamalaitteeseen ja kameraan virta. 3 Kameran tilan määrittäminen 1 Kameran valotus- ja mittaustilan määrittäminen • Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. 2 Tarkista valmiusvalo mallista SB-400 tai kameran tähtäimestä ja aloita sitten kuvaus. Salamakuvausetäisyys SB-400:n sal...
Page 87 - Käytettävissä olevat salamatilat; Täsmäys pitkiin suljinaikoihin
14 Fi Käytettävissä olevat salamatilat SB-400-salamalaitteessa käytettävissä olevat salamatilat vaihtelevat kameran ja linssin tai kameran valotustilan mukaan. • Tilat on määritettävä kameran avulla, eikä niitä voi määrittää SB-400- salamalaitteeseen. Lisätietoja on kameran käyttöohjeessa. • Hitaill...
Page 88 - Salamalaitteen tehokas käyttö; Heijastettu salama
15 Fi Salamalaitteen tehokas käyttö Voit kääntää kameran salamakenkään asennetun SB-400-salamalaitteen välähdyspään neljään eri asentoon (vaaka-asento, 60 asteen kulma, 75 asteen kulma ja 90 asteen kulma), kun haluat heijastaa salaman takaisin katosta. Heijastettu salama Salamaa, joka heijastetaan t...
Page 89 - Huomautuksia heijastetusta salamasta
Salamalaitteen tehokas käyttö 16 Fi Huomautuksia heijastetusta salamasta Helpoin tapa käyttää heijastettua salamaa on kääntää välähdyspää ylöspäin osoittavaan kulmaan ja heijastaa salama takaisin katosta. Salama ei silloin valaise kohdetta suoraan. 60º 75º 90º 1-2m Valonkestävä valkoinen paperi • Vä...
Page 91 - Viitetiedot; Erikseen hankittavat lisävarusteet; Puhdistaminen
18 Fi Viitetiedot Erikseen hankittavat lisävarusteet SC-28/17-TTL-lankalaukaisin (1,5 m) SC-28/17-TTL-lankalaukaisin mahdollistaa automaattisen TTL-salamatoiminnon, kun SB-400-salamalaitetta käytetään erillään kamerasta. Salamakenkien mukana toimitetaan yksi jalustakierre. Salamalaitteen hoitovinkke...
Page 92 - Käyttöpaikat; Huomautuksia paristojen käsittelystä
19 Fi • Kun et käytä salamalaitetta yli kahteen viikkoon, poista laitteesta paristo, jotta laite ei vaurioituisi pariston vuotamisen vuoksi. • Ota salamalaite säilytyspaikasta kerran kuussa, aseta paristot paikalleen ja laukaise laite muutaman kerran. Tämä säilyttää laitteen kondensaattorin varausky...
Page 93 - Huomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä; Peräkkäisten välähdysten enimmäismäärä; D40-sarjan ja COOLPIX 8800 kameroiden kanssa; Älä ylitä peräkkäisten laukaisujen enimmäismäärää.
Viitetiedot 20 Fi Huomautuksia sarjasalamatoiminnon käytöstä Peräkkäisten välähdysten enimmäismäärä Huomautuksia SB-400:n käytöstä D80, D70-sarjan, D50, D40-sarjan ja COOLPIX 8800 kameroiden kanssa Kun SB-400:aa käytetään D80, D70-sarjan, D50, D40-sarjan tai COOLPIX 8800 kameroiden kanssa, SB-400:n ...
Page 94 - Vianmääritys; Varoituksen ilmaisin kameran etsimen sisäpuolella
21 Fi Vianmääritys Jos SB-400-salamalaitteen valmiusvalo tai kameran etsimen sisäpuolella näkyvä varoitus ilmoittavat viasta, määritä vika seuraavan kaavion avulla ennen salamalaitteen toimittamista korjattavaksi Nikonin huoltopisteeseen. Varoituksen ilmaisin kameran etsimen sisäpuolella Valmiusvalo...
Page 95 - Tekniset tiedot; Varoitus
Viitetiedot 22 Fi Tekniset tiedot Sähköinen rakenne Automaattinen IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) -transistori ja sarjapiiri Ohjeluku (20 ºC) 30 (ISO 200, metreinä), 21 (ISO 100, metreinä) Valaisukulma Valon jakauma on hyvä, kun laitetta käytetään yhdessä 18 mm:n objektiivin kanssa Nikonin ...
Page 98 - Вспышка; Руководство
1 Ru Вспышка SB-400 Руководство по эксплуатации ■ Подготовка • Меры предосторожности ..............................................................................2 • Предварительные замечания ......................................................................8 • Проверка комплектности .............
Page 99 - Подготовка; Nikon
2 Ru Подготовка Меры предосторожности Для обеспечения правильного и безопасного использования , а также во избежание повреждения изделия Nikon или получения травм вами или окружающими вас лицами внимательно прочтите приведенную ниже информацию о мерах предосторожности перед использованием изделия . ...
Page 105 - Предварительные
Подготовка 8 Ru Предварительные замечания Благодарим вас за покупку вспышки Nikon SB-400. Чтобы использовать вспышку максимально эффективно , внимательно прочтите данное руководство перед началом эксплуатации . Для оперативного получения необходимой информации также держите под рукой руководство по ...
Page 107 - Фотокамеры
Подготовка 10 Ru Совместимые фотокамеры Данная вспышка поддерживает систему креативного освещения Nikon (CLS) и обеспечивает работу в режиме i-TTL при использовании CLS- совместимых фотокамер . При использовании вспышки совместно с фотокамеры серии D40 доступен также ручной режим . * При использован...
Page 112 - Отраженная
15 Ru Эффективное использование вспышки Установив вспышку SB-400 в башмак фотокамеры , можно отклонять головку вспышки в четыре положения ( горизонтальное , 60 ° , 75 ° и 90 ° ) для отражения света от потолка . Отраженная вспышка Съемка с использованием света , отраженного от потолка или других пове...
Page 113 - Замечания
Эффективное использование вспышки 16 Ru Замечания о работе с отраженной вспышкой Для использования отраженной вспышки отклоните головку вспышки вверх . Свет вспышки будет отражаться от потолка . Обратите внимание на то , что вспышка не должна освещать объект съемки напрямую . 60º 75º 90º 1-2m Светон...
Page 115 - Кабель; Чистка; ОСТОРОЖНО
18 Ru Справочная информация Дополнительные принадлежности Кабель дистанционного управления TTL SC-28/17 (1,5 м ) Кабели дистанционного управления TTL SC-28/17 обеспечивают работу вспышки в автоматическом режиме при снятии вспышки SB-400 с фотокамеры . Башмаки кабелей оснащены одним штативным гнездом...
Page 117 - COOLPIX
Справочная информация 20 Ru Замечания о съемке со вспышкой Макс . количество непрерывных срабатываний Примечания , относящиеся к использованию вспышки SB-400 с фотоаппаратами D80, фотокамеры серии D70, D50, фотокамеры серии D40 и COOLPIX 8800 При использовании вспышки SB-400 с фотоаппаратами D80, фо...
Page 119 - Технические
Справочная информация 22 Ru Технические характеристики Электронная схема Автоматический биполярный транзистор с изолированным затвором ( БТИЗ ) и последовательным включением Ведущее число ( температура 20 ° C) 30 м (ISO 200), 21 м (ISO 100) Угол охвата Рассеивание света охватывает угол зрения объект...
Page 122 - Brugsanvisning; Klargøring
1 Dk Speedlight SB-400 Brugsanvisning ■ Klargøring • For en sikkerheds skyld .....................................................................................2• Forord ..............................................................................................................8• Kontrol af indh...
Page 123 - For en sikkerheds skyld
2 Dk Klargøring For en sikkerheds skyld Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde skade på dig selv eller andre.Gem sikkerhedsanvisni...
Page 128 - ADVARSEL for batterier
7 Dk 15 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand. Længerevarende kontakt kan skade huden. 16 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af batterier. Hvis batteriets positive og nega...
Page 129 - Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Klargøring 8 Dk Forord Tak, fordi du har købt Nikon Speedlight SB-400. For at sikre, at du får størst mulig glæde af din Speedlight, bør du læse denne brugsanvisning grundigt, før du tager produktet i brug. Desuden bør du have brugsanvisningen til kameraet ved hånden, så du kan foretage opslag. Kont...
Page 131 - Skub batterikammerdækslet i
Klargøring 10 Dk Kompatible kameraer Denne Speedlight, som er udstyret med Nikon Creative Lighting System (CLS), giver mulighed for brug af i-TTL-flash med CLS-kompatible kameraer. Manuel indstilling er også mulig med D40-serien-kameraet. *SB-400 skal være tændt, når SB-400 anvendes med disse kamera...
Page 133 - Grundlæggende betjening; Drej monteringsfodens; Juster flashhovedet; Juster flashhovedet til
12 Dk Grundlæggende betjening 1 Monter SB-400 på kameraet. 1 Sørg for, at SB-400 og kameraet er slukket. 2 Drej monteringsfodens låsepal mod venstre, før SB-400’s monteringsfod ind i kameraets flashsko, og drej låsepalen mod højre. (tegn. A og B) • Hvis monteringsfodens låsepal ikke bliver i højre s...
Page 134 - Indstilling af kameraet; Indstil kameraets eksponering og lysmåling.; Flashrækkevidde
13 Dk 2 Tænd for SB-400 og kameraet. 3 Indstilling af kameraet 1 Indstil kameraets eksponering og lysmåling. • Du kan finde yderligere oplysninger i brugsanvisningen til kameraet. 2 Kontroller klarlyset på SB-400 eller i kameraets søger og start derefter med at tage billeder. Flashrækkevidde SB-400'...
Page 135 - Mulige flashindstillinger; Rød-øje-reduktion med langtidssynkronisering
14 Dk Mulige flashindstillinger Flashindstillingerne for SB-400 varierer, afhængigt af de kameraer og objektiver, der bruges, eller kameraets eksponeringsindstilling. • Alle indstillinger skal foretages på kameraets hus, da det ikke er muligt via SB-400. Du kan finde yderligere oplysninger i brugsan...
Page 136 - Effektiv brug af Speedlight
15 Dk Effektiv brug af Speedlight Når SB-400 er monteret på kameraets hot shoe, kan du tilte flashhovedet i fire trin (vandret, 60º, 75º og 90º), så lyset kastes væk fra loftet. Bounce-flash Fotografering, hvor lyset kastes væk fra loftet eller andre overflader ved at tilte flashhovedet, kaldes brug...
Page 137 - Bemærkninger vedrørende bounce-flash
Effektiv brug af Speedlight 16 Dk Bemærkninger vedrørende bounce-flash En enkel bounce-flash-teknik er at tilte flashhovedet opad og kaste flashlyset væk fra loftet. Bemærk, at flashen ikke bør lyse direkte på motivet. 60º 75º 90º 1-2m Lystæt hvidt papir • Den anbefalede afstand mellem flashhovedet ...
Page 139 - Referenceoplysninger; Ekstraudstyr; Rengøring; Opbevaring
18 Dk Referenceoplysninger Ekstraudstyr TTL-fjernbetjeningskabel SC-28/17 (1,5 m) TTL-fjernbetjeningskabler SC-28/17 giver mulighed for brug af TTL-flashautomatik, når SB-400 bruges uden at være monteret på kameraet. Deres flashsko leveres med ét stativgevind. Tip vedrørende vedligeholdelse af Speed...
Page 140 - Anvendelse; Bemærkninger vedrørende håndtering af batterier
19 Dk • Tag Speedlight frem en gang om måneden, isæt batterierne, og udløs enheden flere gange for at holde kondensatoren ved lige. • Hvis Speedlight opbevares sammen med tørremiddel, skal tørremidlet af og til udskiftes. Anvendelse • Ekstreme temperaturændringer kan forårsage kondensdannelse inde i...
Page 141 - Noter om brug af kontinuerlig flash; Maks. antal kontinuerlige udløsninger; Bemærkninger vedrørende brug af SB-400 sammen med D80,
Referenceoplysninger 20 Dk Noter om brug af kontinuerlig flash Maks. antal kontinuerlige udløsninger Bemærkninger vedrørende brug af SB-400 sammen med D80, D70-serien, D50, D40-serien og COOLPIX 8800 kameraer Når du anvender SB-400 sammen med D80, D70-serien, D50, D40-serien eller COOLPIX 8800 kamer...
Page 142 - Fejlfinding; Advarselsindikator i kameraets søger
21 Dk Fejlfinding Hvis der vises en advarselsindikator på SB-400's klarlys eller i kameraets søger, kan du bruge følgende skema til at finde årsagen til problemet, før du indleverer din Speedlight til reparation hos et Nikon-servicecenter. Advarselsindikator i kameraets søger Når kontrollyset på SB-...
Page 146 - Instrukcja obs
1 Pl Lampa b ł yskowa SB-400 Instrukcja obs ł ugi ■ Przygotowanie • Zasady bezpiecze ń stwa..................................................................................2 • Przedmowa .....................................................................................................8• Sprawdzen...
Page 147 - Przygotowanie
2 Pl Przygotowanie Zasady bezpiecze ń stwa Przed u ż yciem niniejszego produktu nale ż y uwa ż nie przeczyta ć poni ż sze wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa, których przestrzeganie gwarantuje prawid ł owe i bezpieczne korzystanie z produktu firmy Nikon, unikni ę cie jego uszkodze ń lub obra ż e ...
Page 152 - UWAGA dotycz; e produkt musi by; Symbol oznaczaj
7 Pl 15 W przypadku kontaktu ż r ą cych p ł ynów z baterii ze skór ą i ubraniem nale ż y natychmiast przemy ć to miejsce pod bie żą c ą wod ą . D ł u ż szy kontakt z tymi substancjami mo ż e spowodowa ć uszkodzenia skóry. 16 Podczas recyklingu lub utylizacji baterii nale ż y zaizolowa ć ich styki za...
Page 153 - Przedmowa; Sprawdzenie zawarto
Przygotowanie 8 Pl Przedmowa Dzi ę kujemy za nabycie lampy b ł yskowej firmy Nikon SB-400. Aby maksymalnie wykorzysta ć jej mo ż liwo ś ci, zach ę camy do zapoznania si ę z instrukcj ą obs ł ugi. Warto mie ć zawsze instrukcj ę obs ł ugi aparatu pod r ę k ą , aby w razie potrzeby móc szybko z niej sk...
Page 155 - Kompatybilne aparaty; Elementy lampy b; Odsu; Aparaty kompatybilne
Przygotowanie 10 Pl Kompatybilne aparaty Lampa obs ł uguj ą ca kreatywny system o ś wietlenia (CLS) umo ż liwia sterowanie b ł yskiem w trybie i-TTL, gdy jest u ż ywana z aparatami zgodnymi z systemem CLS. Tryb manualny jest równie ż dost ę pny w aparacie Seria D40. *Podczas u ż ywania lampy SB-400 ...
Page 157 - Zamocuj lamp; Ustaw g
12 Pl Podstawowa obs ł uga lampy 1 Zamocuj lamp ę SB-400 do aparatu 1 Sprawd ź , czy lampa SB-400 i aparat s ą wy łą czone. 2 Obró ć d ź wigni ę blokady na stopce wyzwalacza SB-400 w lewo, wsu ń stopk ę wyzwalacza w stopk ę akcesoriów i obró ć d ź wigni ę blokady w prawo. (ilust. A i B) • Je ś li d ...
Page 158 - Ustawianie trybów fotografowania; Zasi
13 Pl 2 W łą cz lamp ę SB-400 i aparat. 3 Ustawianie trybów fotografowania 1 Ustawianie trybu ekspozycji i trybu pomiaru • Szczegó ł owe informacje na ten temat mo ż na znale źć w instrukcji obs ł ugi aparatu. 2 Sprawd ź wizualny wska ź nik gotowo ś ci na lampie SB-400 lub na celowniku aparatu, a na...
Page 160 - ysk odbity; ęć
15 Pl Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej Po zamocowaniu lampy SB-400 na sankach aparatu mo ż na ustawi ć g ł ówk ę lampy w czterech pozycjach (poziomo, 60°, 75° i 90°) celem odbicia ś wiat ł a od sufitu. B ł ysk odbity Robienie zdj ęć z u ż yciem ś wiat ł a odbitego od sufitu lub innych powierzc...
Page 161 - Uwagi dotycz
Efektywne u ż ywanie lampy b ł yskowej 16 Pl Uwagi dotycz ą ce b ł ysku odbitego Aby zastosowa ć prost ą technik ę b ł ysku odbitego, podnie ś g ł ówk ę lampy celem odbicia b ł ysku od sufitu. Lampa nie powinna by ć skierowana bezpo ś rednio na fotografowany obiekt. 60º 75º 90º 1-2m Nieprzepuszczaj ...
Page 163 - Informacje pomocnicze; Akcesoria dodatkowe; Czyszczenie; Przechowywanie; OSTRZE
18 Pl Informacje pomocnicze Akcesoria dodatkowe Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 (1,5 m) Przewód zdalnego sterowania TTL SC-28/17 umo ż liwia u ż ycie trybu automatyki b ł ysku TTL, gdy lampa SB-400 jest niezamocowana do aparatu. Sanki mocuj ą ce s ą dost ę pne z gniazdem mocowania statywu. ...
Page 164 - Miejsce pracy; adowanie
19 Pl • Je ś li lampa nie b ę dzie u ż ywana przez okres d ł u ż szy ni ż dwa tygodnie, nale ż y wyj ąć z niej bateri ę , aby zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku elektrolitu. • Co najmniej raz w miesi ą cu nale ż y w ł o ż y ć do lampy bateri ę i wyzwoli ć kilka b ł ysków, aby sformatowa ć konden...
Page 165 - Uwaga dotycz
Informacje pomocnicze 20 Pl Uwagi dotycz ą ce ci ą g ł ej pracy lampy b ł yskowej Maksymalna liczba b ł ysków w serii Uwagi dotycz ą ce u ż ywania lampy SB-400 z aparatami D80, z seria D70, D50, seria D40 i COOLPIX 8800. U ż ywaj ą c lampy SB-400 z aparatem D80, aparatem z seria D70, D50, seria D40 ...
Page 166 - Ostrze
21 Pl Rozwi ą zywanie problemów W razie pojawienia si ę wska ź nika ostrzegawczego na diodzie gotowo ś ci lampy SB-400 lub w wizjerze aparatu, nale ż y sprawdzi ć poni ż sze punkty, aby okre ś li ć przyczyn ę problemu przed oddaniem lampy do naprawy w punkcie serwisowym firmy Nikon. Ostrze ż enie w ...
Page 167 - Dane techniczne
Informacje pomocnicze 22 Pl Dane techniczne Konstrukcja elektroniczna Automatyczny tranzystor IGBT i zespó ł szeregowych obwodów elektrycznych Liczba przewodnia (20°C) 30 m (ISO 200), 21 m (ISO 100) K ą t rozsy ł u ś wiat ł a Pokrycie dla obiektywu 18 mm po zamocowaniu na aparacie z serii Nikon DX o...
Page 170 - Blesk; Návod k obsluze
1 Cz Blesk SB-400 Návod k obsluze ■ P ř íprava • Pro vaši bezpe č nost........................................................................................2 • Úvod................................................................................................................8• Kontrola obsahu bal...
Page 171 - íprava
2 Cz P ř íprava Pro vaši bezpe č nost P ř ed použitím vašeho p ř ístroje Nikon si pe č liv ě p ř e č t ě te následující bezpe č nostní pokyny, aby bylo zajišt ě no jeho správné a bezpe č né používání a aby nedošlo k jeho poškození nebo ke zran ě ní uživatele č i jiných osob. Tyto pokyny ponechte v b...
Page 176 - len; Symbol pro odd
7 Cz 15 V p ř ípad ě , že z baterií unikne elektrolyt a pot ř ísní vám pokožku nebo oble č ení, okamžit ě opláchn ě te postižená místa pod tekoucí vodou. P ř i delším kontaktu by mohlo dojít k poran ě ní pokožky. 16 Než baterie odevzdáte k recyklaci nebo je vyhodíte, nezapome ň te zaizolovat jejich ...
Page 177 - Úvod; Zkontrolujte obsah balení
P ř íprava 8 Cz Úvod D ě kujeme vám za zakoupení blesku Nikon Speedlight SB-400. Abyste byli schopni pln ě využít všech vlastností p ř ístroje, p ř e č t ě te si p ř ed jeho použitím pe č liv ě tento návod k obsluze. Krom ě toho m ě jte p ř i ruce návod k obsluze fotoaparátu pro rychlé získání dopl ...
Page 179 - Kompatibilní fotoaparáty; Tento blesk, který je vybaven systémem kreativního osv; Sou; Posu; Fotoaparáty podporující
P ř íprava 10 Cz Kompatibilní fotoaparáty Tento blesk, který je vybaven systémem kreativního osv ě tlení Nikon (CLS) podporuje i-TTL ř ízení záblesku v kombinaci s fotoaparáty s podporou systému CLS. V kombinaci s fotoaparátem Série D40 je k dispozici rovn ě ž manuální zábleskový režim. * Používáte-...
Page 180 - Vložte dv; ipravenosti k záblesku frekvencí 2 Hz (dvakrát za sekundu) po dobu
11 Cz 2 Vložte baterie podle zna č ek polarity i a j . Poté zav ř ete krytku prostoru pro baterie zasunutím zp ě t do zav ř ené polohy za sou č asného tisknutí krytky sm ě rem dol ů . Použitelné typy baterií Vložte dv ě tužkové baterie typu AA (1,5 V nebo slabší) libovolného z následujících typ ů : ...
Page 181 - Základní ovládání; Nasazení blesku SB-400 na fotoaparát
12 Cz Základní ovládání 1 Nasazení blesku SB-400 na fotoaparát 1 Ujist ě te se, že jsou blesk SB-400 i t ě lo fotoaparátu vypnuté. 2 Areta č ní pá č ku upev ň ovací patky blesku oto č te sm ě rem doleva, patku blesku SB-400 zasu ň te do sán ě k pro p ř íslušenství na fotoaparátu a oto č te areta č n...
Page 182 - Nastavení fotoaparátu; Rozsah pracovních vzdáleností blesku; ní se v závislosti na nastavení citlivosti ISO na fotoaparátu,
13 Cz 2 Zapn ě te blesk SB-400 a t ě lo fotoaparátu. 3 Nastavení fotoaparátu 1 Na fotoaparátu nastavte režim m ěř ení expozice a expozi č ní režim • Další informace naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu. 2 Na fotoaparátu SB-400 nebo v jeho hledá č ku zkontrolujte kontrolku p ř ipravenosti a potom...
Page 183 - Dostupné režimy synchronizace blesku; Dostupnost jednotlivých režim
14 Cz Dostupné režimy synchronizace blesku Dostupnost jednotlivých režim ů synchronizace blesku SB-400 závisí na použitém fotoaparátu a objektivu, resp. na expozi č ním režimu fotoaparátu. • Oba režimy je t ř eba nastavit na t ě le fotoaparátu, protože je nelze nastavovat na t ě le blesku SB-400. Po...
Page 184 - Efektivní využívání blesku; Osv
15 Cz Efektivní využívání blesku P ř i upevn ě ní blesku SB-400 do sán ě k pro p ř íslušenství na fotoaparátu je možná ve č ty ř ech krocích vykláp ě t hlavu blesku sm ě rem vzh ů ru (horizontální pozice, 60°, 75° a 90°) pro možnost odražení záblesku o strop místnosti. Osv ě tlení nep ř ímým záblesk...
Page 185 - Poznámky k osv
Efektivní využívání blesku 16 Cz Poznámky k osv ě tlení nep ř ímým zábleskem Pro jednoduché použití techniky osv ě tlení nep ř ímým zábleskem vyklopte hlavu blesku sm ě rem nahoru pro odražení sv ě tla záblesku od stropu místnosti. Pozor, v tomto p ř ípad ě by na fotografovaný objekt nem ě lo dopadn...
Page 187 - Volitelné p; išt; VAROVÁNÍ
18 Cz Referen č ní informace Volitelné p ř íslušenství TTL kabel SC-28/17 (1,5 m) TTL kabely SC-28/17 umož ň ují zábleskový režim TTL p ř i umíst ě ní blesku SB-400 mimo fotoaparát. Patky pro upevn ě ní blesku na t ě chto kabelech jsou vybaveny stativovým závitem. Tipy k údržb ě blesku Č išt ě ní • ...
Page 188 - Provozní podmínky; Poznámky k manipulaci s bateriemi; Recyklace
19 Cz • Jednou za m ě síc prove ď te zformování kondenzátoru vložením baterií a odpálením n ě kolika záblesk ů . • Pokud je blesk uložen spolu s hygroskopickou látkou, p ř íležitostn ě tuto látku vym ěň ujte. Provozní podmínky • Extrémní teplotní rozdíly mohou zp ů sobit vznik kondenza č ní vlhkosti...
Page 189 - Poznámky k sériovému snímání s bleskem; Poznámky týkající se používání zábleskové jednotky SB-400
Referen č ní informace 20 Cz Poznámky k sériovému snímání s bleskem Maximální po č ty záblesk ů p ř i sériovém snímání Poznámky týkající se používání zábleskové jednotky SB-400 spolu s fotoaparáty D80, ř ady D70, D50, ř ady D40 a COOLPIX 8800 Používáte-li zábleskovou jednotku SB-400 spolu s fotoapar...
Page 190 - ešení problém; Zobrazuje-li indikace p; Varovná indikace v hledá
21 Cz Ř ešení problém ů Zobrazuje-li indikace p ř ipravenosti k záblesku na blesku SB-400 nebo v hledá č ku fotoaparátu varovný signál, použijte p ř ed odnesením blesku do autorizovaného servisu Nikon následující tabulku k lokalizaci problému. Varovná indikace v hledá č ku fotoaparátu Indikace p ř i...
Page 191 - Specifikace; Varování
Referen č ní informace 22 Cz Specifikace Elektronická konstrukce Automatický izolovaný bipolární tranzistor (IGBT) a sériové obvody Sm ě rné č íslo (20°C) 30 (ISO 200, m), 21(ISO 100, m) Vyza ř ovací úhel reflektoru blesku Reflektor blesku pokryje úhly odpovídající objektivu s ohniskovou vzdáleností...
Page 194 - Referen
1 Sk Blesk SB-400 Referen č ná príru č ka ■ Príprava • Pre vašu bezpe č nos ť ......................................................................................2 • Úvod................................................................................................................8• Kontrola obsa...
Page 195 - Príprava; Pre vašu bezpe
2 Sk Príprava Pre vašu bezpe č nos ť Pred prvým použitím tohto výrobku si dôkladne pre č ítajte nasledujúce bezpe č nostné pokyny, aby ste sa oboznámili s jeho správnym a bezpe č ným používaním a predišli poškodeniu výrobku Nikon alebo poraneniu seba prípadne iných.Tieto bezpe č nostné pokyny uchová...
Page 197 - UPOZORNENIA týkajúce sa blesku
Príprava 4 Sk 10 Blesk neodpa ľ ujte, pokia ľ sa hlava blesku dotýka osoby alebo predmetu. V opa č nom prípade môže dôjs ť k popáleniu osoby alebo zapáleniu jej oble č enia v dôsledku tepla vznikajúceho pri odpálení. 11 Príslušenstvo malých rozmerov uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste predišli riz...
Page 198 - VAROVANIA týkajúce sa batérií
5 Sk 2 Jednotku blesku uchovávajte mimo dosahu detí, aby si jednotku nevložili do úst alebo do ich blízkosti alebo sa iným spôsobom nedotkli nebezpe č ných č astí výrobku, pretože takýto dotyk by mohol spôsobi ť zasiahnutie elektrickým prúdom. 3 Jednotku nevystavujte silným nárazom, pretože by mohlo...
Page 200 - UPOZORNENIE týkajúce sa batérií; samostatne. Nasledujúce informácie sa týkajú iba; Symbol pre separovaný zber v európskych krajinách
7 Sk 15 Ak z batérií vyte č ú žieravé tekutiny a zasiahnu pokožku alebo oble č enie, okamžite ich opláchnite prúdom vody. Dlhodobé pôsobenie môže pokožku porani ť . 16 Pri recyklácii alebo likvidácii batérii zalepte póly lepiacou páskou. Ak sa kladný a záporný pól batérie po dotyku s kovovými predme...
Page 201 - Kontrola obsahu súpravy; ĺň
Príprava 8 Sk Úvod Ď akujeme, že ste si zakúpili blesk Nikon SB-400. Ak chcete využíva ť č o najviac jeho funkcií, pred prvým použitím si dôkladne pre č ítajte túto referen č nú príru č ku. K dispozícii majte taktiež referen č nú príru č ku k fotoaparátu, kde nájdete ď alšie informácie. Kontrola obs...
Page 203 - Kompatibilné fotoaparáty; Tento blesk obsahuje systém kreatívneho osvet; Sú; V smere šípky odsu; Fotoaparáty kompatibilné
Príprava 10 Sk Kompatibilné fotoaparáty Tento blesk obsahuje systém kreatívneho osvet ľ ovania (Creative Lighting System, CLS) spolo č nosti Nikon, ktorý pri používaní s fotoaparátmi kompatibilnými so systémom CLS ponúka č innosti záblesku i-TTL. Pri používaní s fotoaparátom séria D40 je k dispozíci...
Page 205 - Základné ovládanie; Pripojenie blesku SB-400 k fotoaparátu
12 Sk Základné ovládanie 1 Pripojenie blesku SB-400 k fotoaparátu 1 Skontrolujte, č i sú blesk SB-400 a fotoaparát vypnuté. 2 Pá č ku uzamknutia upev ň ovacej pätky posu ň te do ľ ava, upev ň ovaciu pätku blesku SB-400 zasu ň te do drážky pre príslušenstvo a potom pá č ku uzamknutia upev ň ovacej pä...
Page 206 - Nastavenie režimu fotoaparátu; Vzdialenos; Použite
13 Sk 2 Zapnite blesk SB-400 aj fotoaparát. 3 Nastavenie režimu fotoaparátu 1 Nastavte režim expozície a režim merania • Ď alšie podrobnosti nájdete v referen č nej príru č ke k fotoaparátu. 2 Skontrolujte kontrolku pripravenosti na blesku SB-400 alebo na h ľ adá č iku fotoaparátu a za č nite fotogr...
Page 207 - Dostupné zábleskové režimy; Dostupné zábleskové režimy blesku SB-400 sa líšia v závislosti od
14 Sk Dostupné zábleskové režimy Dostupné zábleskové režimy blesku SB-400 sa líšia v závislosti od použitých fotoaparátov a objektívov alebo režimu expozície fotoaparátu. • Všetky režimy by ste mali nastavi ť vo fotoaparáte, ke ď že sa nedajú nastavi ť prostredníctvom blesku SB-400. Podrobnosti nájd...
Page 208 - inné používanie blesku; Nepriamy záblesk; Fotografovanie, pri ktorom sa v
15 Sk Ú č inné používanie blesku Ak je blesk SB-400 pripevnený k drážke fotoaparátu, naklonením hlavy blesku do jednej zo štyroch polôh (vodorovná, 60°, 75° a 90°) dosiahnete, aby sa jeho svetlo odrážalo od stropu. Nepriamy záblesk Fotografovanie, pri ktorom sa v ď aka nakloneniu hlavy blesku svetlo...
Page 209 - Poznámky k nepriamemu záblesku; Ak chcete použi
Ú č inné používanie blesku 16 Sk Poznámky k nepriamemu záblesku Ak chcete použi ť jednoduchú techniku nepriameho záblesku, naklo ň te hlavu blesku nahor, aby sa svetlo blesku odrážalo od stropu. Blesk by nemal predmet priamo osvet ľ ova ť . 60º 75º 90º 1-2m Nepriesvitný biely papier • Odporú č aná v...
Page 210 - predmet takým spôsobom, že bude vyzera; V prípade nedostato
17 Sk Pokia ľ predmet snímaný s bleskom vyzerá by ť škvrnitý, zvýšte uhol naklonenia hlavy blesku. V závislosti od ohniskovej vzdialenosti objektívu a uhla naklonenia hlavy blesku môže odrazené svetlo osvetli ť predmet takým spôsobom, že bude vyzera ť škvrnitý. • Naklo ň te hlavu blesku do polohy 90...
Page 211 - Volite; Kábel na dia; Tipy týkajúce sa starostlivosti o blesk; istenie; VAROVANIE
18 Sk Referen č né informácie Volite ľ né príslušenstvo Kábel na dia ľ kové ovládanie záblesku TTL SC-28/17 (1,5 m) Káble na dia ľ kové ovládanie záblesku TTL SC-28/17 umož ň ujú automatické riadenie záblesku TTL v prípade, že sa blesk SB-400 používa mimo fotoaparátu. Sú č as ť ou drážky na blesk je...
Page 212 - Prevádzkové prostredie; Poznámky k manipulácii s batériami; Recyklácia
19 Sk • Raz za mesiac blesk vyberte, vložte do ň batérie a nieko ľ kokrát ho odpá ľ te, aby sa obnovila kapacita kondenzátora. • Ak blesk skladujete spolu s látkou na odstra ň ovanie vlhkosti, ob č as ju vyme ň te. Prevádzkové prostredie • Výrazné zmeny teploty môžu spôsobi ť kondenzáciu vnútri bles...
Page 213 - Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom; et odpálení blesku v sérii; Poznámky týkajúce sa používania blesku SB-400 s fotoaparátmi; Neprekra
Referen č né informácie 20 Sk Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom Max. po č et odpálení blesku v sérii Poznámky týkajúce sa používania blesku SB-400 s fotoaparátmi D80, D70 (celou sériou), D50, D40 (celou sériou) a COOLPIX 8800 Pokia ľ blesk SB-400 používate s fotoaparátmi D80, D70 (celou sériou...
Page 214 - Riešenie problémov; Varovné signály vnútri h
21 Sk Riešenie problémov Ak kontrolka pripravenosti na blesku SB-400 alebo vnútri h ľ adá č ika fotoaparátu za č ne varovne blika ť , pomocou nasledujúcej tabu ľ ky ur č te prí č inu problému pred tým, ako blesk odovzdáte na opravu servisnému centru spolo č nosti Nikon. Varovné signály vnútri h ľ ad...
Page 215 - Technické parametre
Referen č né informácie 22 Sk Technické parametre Elektronická konštrukcia Automatický bipolárny tranzistor s izolovaným hradlom (IGBT) a sériové obvody Smerné č íslo (20 °C) 30 (ISO 200, m), 21 (ISO 100, m) Uhol pokrytia Distribúciu svetla vykonáva objektív s ve ľ kos ť ou 18 mm, ak je blesk pripev...
Page 217 - Upozornenie
Referen č né informácie 24 Sk Upozornenie • Batérie by nemali by ť vystavené nadmernému teplu, napríklad intenzívnemu slne č nému žiareniu alebo oh ň u. • V nabíja č ke by ste nikdy nemali dobíja ť suché batérie. • Blesk SB-400 nevystavujte pôsobeniu vody, pretože by mohlo dôjs ť k zásahu elektrický...