Page 2 - 警 告; 分解したり修理・改造をしないこと; 安全上のご注意; 注 意; 絵 表 示 の 例
2 警 告 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと 感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正...
Page 6 - Jp; はじめに; 、プロネア600i、プロネアSカメラ、およ; 各部の名称
6 Jp はじめに こ の た び は ニ ッ コール レ ン ズ を お買い上げ い た だ き、あ り が と う ご ざ います。このレンズは、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)駆動方式を採用した高性能なズームレンズです。特に、F5、F4、F100、F90X/F90/F80各シリーズ、F70D、ニコン 、プロネア600i、プロネアSカメラ、およ びニコンデジタルカメラD2H、D1シリーズ、D100、D70との組み合わせでは、AF撮影が可能なばかりでなく、AF撮影中にも瞬時にマニュアルフォーカスモードに切り換えること...
Page 7 - デジタルカメラとの組み合わせ; ピント合わせの方法
7 Ch Jp En De Fr Es It Ck デジタルカメラとの組み合わせ 注 記 ● レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● AF-Iテレコンバーター(TC-14E/TC-20E)およびAF-Sテレコンバーター (TC-14EⅡ/TC-17EⅡ/TC-20EⅡ)は、ご使用になれません(レンズ後部が テレコンバーターに接触し、破損の恐れがあります)。 ● CPU信号接点を破損しますので、オート接写リングPK-1、PK-11/11A、オートリング BR-4またはK1リングはご使用になれません。その他のアクセサリーとカメラボディとの組み合わせ使用に際しては、必ず各製品の使...
Page 8 - ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方; 撮影距離と倍率について; 使用例:; 最小絞りロックレバー
8 Ch Jp En De Fr Es It Ck ■M/A(マニュアル優先オートフォーカス)モードの使い方 フォーカスモード切換えスイッチをM/Aにセットしますと、AF(オートフォーカス)撮影時、シャッターボタンの半押しやAF作動ボタンを保持したまま、距離リングを回転させるとオートフォーカスがマニュアルに切り換わり、マニュアルフォーカス撮影が行えます。半押しやAF作動ボタンから指をはなすと、マニュアルフォーカスモードは解除されます。 (図1) ■オートフォーカスが苦手な被写体について 「広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について」(52ページ)をご 覧ください。 撮影距離と倍率について...
Page 9 - ファインダースクリーンとの組み合わせ; B C; カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意
9 Ch Jp En De Fr Es It Ck ファインダースクリーンとの組み合わせ F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ...
Page 10 - バヨネットフードHB-23取り付けの際のご注意; )を合わせ、カメラ側から見て左回りにクリックが入る位置(; レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
10 Ch Jp En De Fr Es It Ck バヨネットフードHB-23取り付けの際のご注意 フードを取り付けるときは、レンズ先端のフード取り付け指標とフードの指標( )を合わせ、カメラ側から見て左回りにクリックが入る位置( ) まで回転させ確実に取り付けます。また、フードの着脱はフード先端を強く掴みますと、着脱が困難になりますので着脱の際は、フードの根本(取り付け部分)付近を持って行ってください。収納時はフードをレンズに逆向きに取り付けることができます。 レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿...
Page 11 - 付属アクセサリー; 仕 様; ニコンFマウントCPU内蔵Dタイプ、AF-Sズームレンズ
11 Ch Jp En De Fr Es It Ck 付属アクセサリー 77mmスプリング式前キャップ裏ぶたLF-1バヨネットフードHB-23ハードケースCL-76 別売アクセサリー 77mmねじ込み式フィルター(円偏光フィルター*を含む)テレコンバーターTC-14AS、TC-201S * 円偏光フィルターでは焦点距離17mmでケラレを生じます。また、円偏光フィ ルター専用フードHN-29、HN-34は、焦点距離35mmでのみ使用可能です。 仕 様 型式: ニコンFマウントCPU内蔵Dタイプ、AF-Sズームレンズ 焦点距離: 17mm ― 35mm 最大口径比: 1 : 2.8 レンズ構成: ...
Page 12 - Nomenclature
12 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclature 1 Focal length scale 2 Focal length scale index line 3 Distance index line 4 Distance scale 5 Hood mounting index 6 Focus ring 7 Focus mode switch 8 Aperture index/Mounting index 9 Minimum aperture lock lever ! Aperture scale " Aperture-direct-readout scal...
Page 13 - Focusing; Set your camera’s focus mode selector according to this chart:; • Autofocus with manual override; Set the focus mode switch (; • Getting good results with autofocus; Camera’s focus mode
13 Ch Jp En De Fr Es It Ck Important! • Be careful not to soil or damage the CPU contacts.• Do not use the AF-I Teleconverters TC-14E/TC-20E or the AF-S Teleconverters TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (The rear elements of the lens will touch the elementsin the teleconverter.) • Do not attach the followi...
Page 14 - Reproduction Ratio and Shooting Distance
14 Ch Jp En De Fr Es It Ck Reproduction Ratio and Shooting Distance Normal focusing extends from infinity to 0.28m (approx. 0.9 ft.). A maximumreproduction ratio of approx. 1:8.9 is obtained at the 17mm setting, while areproduction ratio of 1:4.6 is possible at 35mm. Focusing, Zooming and Depth of F...
Page 15 - Taking Flash Pictures with Cameras having Built-in Flash; Cameras
15 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ─ ─ ─ ...
Page 16 - Attaching Bayonet Hood HB-23; hood also helps protect the front of the lens.; Supplied Accessories; HN-34 can be used only at a focal length of 35mm.
16 Ch Jp En De Fr Es It Ck Attaching Bayonet Hood HB-23 Align the index ( ) on the hood with the lens hood mounting index on the lens,and turn the hood counterclockwise (as viewed from the camera) until it click stops atthe index ( ).To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its ba...
Page 17 - Specifications; Distance information:
17 Ch Jp En De Fr Es It Ck Specifications Type of lens: D-type AF-S Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikonbayonet mount Focal length: 17mm – 35mm Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 13 elements in 10 groups (2 glass mold aspherical, 1 compound aspherical and 2 ED lens elements) Pictur...
Page 18 - Nomenklatur
18 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenklatur 1 Brennweitenskala 2 Brennweitenskala-Indexlinie 3 Entfernungs Indexlinie 4 Entfernungsskala 5 Gegenlichtblende-Montageindex 6 Entfernungseinstellring 7 Fokussierschalter 8 Blendenindex/Objektivindex 9 Verriegelung für kleinste Blende ! Blendenskala " Skala...
Page 19 - Fokussieren; • Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit; Stellen Sie den Fokussierschalter (; • Für beste Ergebnisse im Autofokusmodus; Fokussiermodus der
19 Ch Jp En De Fr Es It Ck Achtung! • Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • Die AF-I-Telekonverter TC-14E/TC-20E und AF-S-Telekonverter TC-14EII/ TC-17EII/TC-20EII können nicht verwendet werden. (Die Hinterglieder desObjektivs berühren den Telekonverte...
Page 20 - Abbildungsmaßstab und Aufnahmeentfernung
20 Ch Jp En De Fr Es It Ck Abbildungsmaßstab und Aufnahmeentfernung Die normale Scharfeinstellung erstreckt sich von unendlich bis 0,28 m. Bei 17 mmist da größtes Abbildungsverhältnis 1:8,9, bei 35 mm ist es 1:4,6. Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe (Siehe Übersichtstabellen 1 und 2 auf Sei...
Page 21 - Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz; Kameras
21 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ─ ─ ─ ...
Page 22 - Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-23; • Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu; Zubehör; Objektivrückdeckel LF-1; Sonderzubehör
22 Ch Jp En De Fr Es It Ck Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-23 Fluchten Sie den Index ( ) der Gegenlichtblende mit dem Montageindex vorn amObjektiv, und drehen Sie die Gegenlichtblende im Gegenuhrzeigersinn (von derKamera aus betrachtet), bis sie am Index ( ) einrastet. Zum Anbringen undAb...
Page 23 - Technische Daten; Maximale Blendenöffnung:
23 Ch Jp En De Fr Es It Ck Technische Daten Objektivtyp: AF-S-Zoom-Nikkor mit D-Charakteristik eingebauter CPUund Nikon-Bajonett Brennweite: 17 – 35 mm Maximale Blendenöffnung: f/2,8 Optischer Aufbau: 13 Linsen in 10 Gruppen (2 Glasform-asphärische,1 Verbund-asphärische und 2 ED-Linsenelemente) Bild...
Page 25 - Important; • Autofocus avec priorité manuelle; Réglez le sélecteur de mode de mise au point (; • Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique; Mode de mise au point
25 Ch Jp En De Fr Es It Ck Important • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.• N’utilisez pas les téléconvertisseurs AF-I TC-14E/TC-20E ou les téléconvertisseurs AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Les éléments arrière de l’objectif toucherontceux du téléconvertisseur.) • Ne ...
Page 26 - Taux de reproduction et distance de prise de vue
26 Ch Jp En De Fr Es It Ck Taux de reproduction et distance de prise de vue La mise au point macro va de l’infini á 0,28 m. Un taux de reproduction maximumd’environ 1:8,9 est obtenu au réglage 17 mm, alors qu’un taux de reproduction de1:4,6 est possible à 35 mm. Mise au point, cadrage au zoom et pro...
Page 27 - Prise de vues au flash avec un appareil à flash intégré; Appareils photo
27 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ─ ─ ─ ...
Page 28 - Soin de l’objectif
28 Ch Jp En De Fr Es It Ck Fixation du pare-soleil baïonnette HB-23 Aligner l’index ( ) sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil surl’objectif, et tourner le bouchon dans le sens anti-horaire (vu de l’appareil) jusqu’audéclic de mise en place à l’index ( ). Pour faciliter le montage ...
Page 29 - Caractéristiques; A l’appareil
29 Ch Jp En De Fr Es It Ck Caractéristiques Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF-S de type D avec processeur et monturebaïonnette Nikon Focale: 17 – 35 mm Ouverture maximale: f/2,8 Construction optique : 13 éléments en 10 groupes (2 éléments asphériquesmoulés, 1 élément asphérique composé et 2 éléments E...
Page 30 - Nomenclatura
30 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclatura 1 Escala de distancias focales 2 Línea de índice de escala de distancia focal 3 Línea indicadora de distancias 4 Escala de distancias 5 Indice de montura de parasol 6 Anillo de enfoque 7 Interruptor de modo de enfoque 8 Indice de aberturas/índice de monturas 9...
Page 31 - Enfoque; • Enfoque automático con prioridad manual; Ajuste el interruptor de modo de enfoque (; • Obtención de buenos resultados con el enfoque automático; Modo de enfoque de la
31 Ch Jp En De Fr Es It Ck ¡Importante! • Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.• No utilice los teleconvertidores AF-I TC-14E/TC-20E ni los teleconvertidores AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Las lentes traseras del objetivo tocarán las lentes delteleconvertidor.) • No montar ...
Page 32 - Relación de reproducción y distancia de la toma
32 Ch Jp En De Fr Es It Ck Relación de reproducción y distancia de la toma El enfoque normal va de infinito a 0,28 m (0,9 pies). Se obtiene una máxima relaciónde reproducción de aprox. 1:8,9 con un ajuste de 17 mm mientras que es posibleuna relación de reproducción de 1:4,6 a 35 mm. Enfoque, zoom y ...
Page 33 - Cámaras
33 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ─ ─ ─ ...
Page 34 - Instalación de la visera de la bayoneta HB-23
34 Ch Jp En De Fr Es It Ck Instalación de la visera de la bayoneta HB-23 Alinee el índice ( ) en la visera con el índice de montaje de visera en el objetivo ygire la visera hacia la izquierda (vista desde al cámara) hasta que se cierre con unchasquido en el índice ( ). Para facilitar la instalación ...
Page 35 - Especificaciones; Salida al cuerpo de la cámara
35 Ch Jp En De Fr Es It Ck Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporado ymontura de bayoneta Nikon Distancia focal; 17 mm – 35 mm Abertura máxima: f/2,8 Estructura del objetivo: 13 lentes en 10 grupos (2 molduras de cristal asférico,1 compuesto asférico y 2 lentes E...
Page 36 - Linea indice della scala della lunghezza focale; Introduzione
36 Ch Jp En De Fr Es It Ck Nomenclatura 1 Scala della lunghezza focale 2 Linea indice della scala della lunghezza focale 3 Contrassegno distanza 4 Scala delle distanze 5 Indice di montaggio del paraluce 6 Anello di messa a fuoco 7 Interruttore del modo di messa a fuoco 8 Indice delle aperture/Indice...
Page 37 - • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.; Messa a fuoco; alla seguente tabella:; • Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento; Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco (; • Per ottenere la migliore messa a fuoco; Modo di messa a fuoco dell'obiettivo
37 Ch Jp En De Fr Es It Ck Importante! • Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU. • Non usare i teleconvertitori AF-I TC-14E/TC-20E o i teleconvertitori AF-S TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII. (Gli elementi posteriori dell’obbiettivo verrebbero acontatto con gli elementi del teleconvert...
Page 38 - Rapporto di riproduzione e distanza di ripresa
38 Ch Jp En De Fr Es It Ck Rapporto di riproduzione e distanza di ripresa La messa a fuoco normale va dall’infinito a 0,28m. Il rapporto massimo diriproduzione, pari a circa 1:8,9, è ottenible con impostanzione sui 17 mm, mentre unrapporto di riproduzione pari a 1:4,6 è possibile a 35 mm. Messa a fu...
Page 39 - Fotocamere
39 Ch Jp En De Fr Es It Ck F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 EC-BEC-E A B C E F H3H4 ST G3 G2 G1 G4 H1 K L M P R U F3 ◎ ◎ ─ ─ ─ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ D ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ H2 ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ J ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ─ ─ ◎ ◎ ◎ ─ ─ ◎ ─ ─ ─ ─ ─ ...
Page 40 - Montaggio del paraluce a baionetta HB-23
40 Ch Jp En De Fr Es It Ck Montaggio del paraluce a baionetta HB-23 Allineare l’indice ( ) sul paraluce all’indice di montaggio del paraluce che si trovasull’obiettivo, ruotare il paraluce in senso antiorario (guardandolo dalla fotocamera)fino a sentire un clic che indica che è bloccato sulla posizi...
Page 41 - Caratteristiche tecniche; Uscita verso il corpo fotocamera
41 Ch Jp En De Fr Es It Ck Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporatae attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale: 17 mm – 35 mm Apertura massima: f/2.8 Costruzione obiettivo: 13 elementi in 10 gruppi (2 asferici in vetro stampato,1 composto asf...
Page 42 - 前言; 安裝在尼康數字式相機上時; Ck
前言 AF-S變焦鏡尼克爾ED17-35mm f/2.8D IF的鏡頭內裝有靜噪波導馬達﹐以傳動對焦裝置﹐我們把它稱作為“S”設計 - 該裝置可使自動對焦順利﹑靜噪和瞬時完 畢 - 而且﹐本鏡頭的特徵是內對焦(IF)﹐無需改變從無限遠至0.28米(0.9ft.)近 焦距的鏡頭總距離﹐有助於穩定手控操作 - 而且﹐此鏡頭內配有三片非球面鏡 片和二片ED(超低色散)鏡片﹐無論焦距設定在哪裡﹐都能得出從中心到邊緣輪廓清晰分明的圖像﹐沒有什麼色彩干涉紋 - 而且﹐本相機還採用了一個9 葉片薄膜﹐可以生成一個近似於圓的孔闌﹐使被攝主體前後不對焦的圖像具有美觀的模糊感 - 注意: 本鏡頭靜噪波導自動對焦適...
Page 43 - 對焦; ■自動對焦和手控補償; 成像比例和拍攝距離
對焦 按下表設定相機對焦模式: ■自動對焦和手控補償 將對焦模式開關設定在 M/A(圖1) 時﹐仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手 控對焦環﹐來手控補償對焦﹐此時﹐應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始鈕 (AF-ON) - 放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的手指﹐即可解除手控補償 - ■使用自動聚焦功能以取得良好效果 請參閱“有關使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭的注意事項”(第52頁) - 成像比例和拍攝距離 普通聚焦的聚焦距離是從無限大至0.28米(約0.9英尺) - 在17mm的聚焦距離 設定下﹐最大成像比是1:8.9﹐而在35mm的設定下﹐成像比則是1:4.6 - 聚焦﹑變焦與景...
Page 46 - 選購附件; * 使用圓形偏振濾鏡,在焦距為17mm時會產生暈映; 規格; 在相機上
選購附件 77mm旋入式濾鏡﹐包括圓振濾鏡*遙控轉換器TC-14A 遙控轉換器TC-201 * 使用圓形偏振濾鏡﹐在焦距為17mm時會產生暈映 - 鏡頭遮光罩HN-29和HN- 34只能在35毫米焦距時使用 - 規格 鏡頭類型: D型AF-S變焦尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座 焦 距: 17mm∼35mm 最 大 光 圈: f/2.8 鏡 頭 構 造: 13個組群中有10個元件(兩片玻璃模非球面鏡片﹐和一片複合非球面鏡片及兩片ED鏡片單元) 圖 象 角 度: 104°∼62°(使用IX240系列相機時為91°∼52°﹑用於尼康D2H﹑D1系列﹑D100和D70數字式相機時...
Page 47 - Ch; 注意事項
47 Ch 前言 AF-S變焦鏡尼克爾ED17-35mm f/2.8D IF的鏡頭內裝有靜噪波導馬達,以傳動對焦裝置,我們把它稱作為“S”設計。該裝置可使自動對焦順利、靜噪和瞬時完畢。而且,本鏡頭的特徵是內對焦(I F ) ,無需改變從無限遠至0 . 2 8 米 (0.9ft.)近焦距的鏡頭總距離,有助於穩定手控操作。而且,此鏡頭內配有三 片非球面鏡片和二片ED(超低色散)鏡片,無論焦距設定在哪裡,都能得出從中心到邊緣輪廓清晰分明的圖像,沒有什麼色彩干涉紋。而且,本相機還採用了一個9葉片薄膜,可以生成一個近似於圓的孔闌,使被攝主體前後不對焦的圖像具有美觀的模糊感。 注意: 本鏡頭靜噪波導自動對...
Page 48 - 自動對焦和手控補償
對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償 將對焦模式開關設定在 M/A(圖1) 時,仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控 對焦環,來手控補償對焦,此時,應輕壓快門釋放鈕或相機上備有的AF起始鈕 ( AF-ON )。放鬆按在快門釋放鈕或AF起始鈕上的手指,即可解除手控補償。 ■ 使用自動聚焦功能以取得良好效果 請參閱“有關使用寬角或超寬角AF Nikkor鏡頭的注意事項”(第52頁)。 成像比例和拍攝距離 普通聚焦的聚焦距離是從無限大至0.28米(約0.9英尺)。在17mm的聚焦距離設定下,最大成像比是1:8.9,而在35mm的設定下,成像比則是1:4.6。 聚焦、變焦與景深(請參...
Page 51 - 附件; 鏡蓋
51 附件 77mm按扣式前鏡蓋 鏡蓋 鏡蓋LF-1 鏡蓋 卡口座HB-23 鏡蓋 硬皮套CL-76 選購附件 77mm旋入式濾鏡,包括圓振濾鏡*遙控轉換器TC-14A 遙控轉換器TC-201 *使用圓形偏振濾鏡,在焦距為17mm時會產生暈映。鏡頭遮光罩HN-29和 HN-34只能在35毫米焦距時使用。 規格 鏡 頭 類 型: D型AF-S變焦尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座 焦 距: 17mm∼35mm 最 大 光 圈: f/2.8 鏡 頭 構 造: 13個組群中有10個元件(兩片玻璃模非球面鏡片,和一片複合非球面鏡片及兩片ED鏡片單元) 圖 象 角 度: 104°∼62...
Page 53 - 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について; Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses; When the main subject is a small, patterned subject or scene.
53 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について 広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。 1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合 52ページ図Aのように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの人物が混在するような被写体になると、背景にピントが合い、人物のピント精度が低下する場合があります。 2. 絵柄がこまかな場合 52ページ図Bのように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写体になると、オートフォーカスにとっては苦手な被...
Page 57 - f t
被写界深度早見表 Depth-of-field quick reference chart Schärfentiefentabelle Tableau synoptique des profondeurs de champTabla de profundidades de campo para consulta rápidaTabella di consultazione rapida per la profondità di campo 焦点距離 Focal lengthBrennweiteFocaleDistancia focalLunghezza focale 被写界深度目盛...
Page 60 - NIKON CORPORATION
NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Japan TT4I00500901 (80) 8MNJA770-07 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for briefquotation in critical ...