Page 2 - Jp; 安全上のご注意; 絵表示の例; 警告; 分解したり、修理や改造をしないこと
2 Jp 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される...
Page 4 - ■ 各部の名称
4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ 各部の名称 ① フード(P.8)② フード取り付け指標(収納時) (P.8) ③ フード取り付け指標(P.8)④ フードセット指標(収納時) (P.8) ⑤ フードセット指標(P.8)⑥ フード着脱指標(P.8)⑦ ズームリング(P.6)⑧ 焦点距離目盛⑨ 焦点距離目盛指標 ⑩ 距離目盛(P.6)⑪ 距離目盛基準線⑫ フォーカスリング(P.7)⑬ レンズ着脱指標⑭ レンズマウントゴムリング(P.10)⑮ CPU 信号接点(P.10)⑯ ズームロック(P.6)⑰ フォーカスモード切り...
Page 5 - ■ 主な特長; ご注意; ■ 使用できる機能
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ● 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約 4 段分 ※ シャッタース ピードを遅くして撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が広がり、幅広い領域で手持ち撮影が可能です。(※当社測定条件によります。また、手ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なります。) ● 通常の撮影条件での...
Page 6 - ■ ズーミングと被写界深度
6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ズーミングと被写界深度 撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。 ● このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くな るにしたがって焦点距離が短くなります。 ● 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠 景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピン...
Page 7 - M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方; ■ 手ブレ補正機能(VRII); 手ブレ補正機能の概念図; 流し撮り; 激しい揺れ; 手ブレ補正スイッチの使い方; 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方 a レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセットします。 b AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、ある いは AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、瞬時に MF(マニュアルフォーカス)撮影が行えます。 c カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作すると AF(オートフォーカス)で撮影が可能となります。 ■ 手ブレ補正...
Page 8 - 手ブレ補正使用時のご注意; ■ フードの使い方
8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 手ブレ補正使用時のご注意 ● 手ブレ補正が使用できないカメラ(P.5)では、必ず、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。特にプロネア 600i では、このスイッチを[ON]にしたままにすると、電池の消耗が早くなることがありますのでご注意ください。 ● シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することをおすす めします。 ● 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動くことが ありますが、異常ではありません。 ● 流し撮りする場合は、必ず NO...
Page 9 - ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。 ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズの先端でさえぎられ て影になり、写真に映り込む現象です。 カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離 D700(FX フォーマット時) ● 焦点距離 28mm では撮影距離 1.5 m 以上 ● 焦点距離 35mm 以上は制約なし D90、D80、D70 シリーズ、D50 ...
Page 10 - ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ; 構図の決定やピント合わせの目的には; ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン カメラ A B C E EC-B EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ (+1.0) ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+1.0) ◎ 構図の決定やピント合わせの目的には ◎ : 好適です。 ○ : 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。 ̶ : 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 (...
Page 12 - Notes on Safety Operations; CAUTION; Do not disassemble
12 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other acci...
Page 13 - Nomenclature
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18) 2 Lens hood attachment index (when storing) (pg. 18) 3 Lens hood attachment index (pg. 18) 4 Lens hood setting index (when storing) (pg. 18) 5 Lens hood setting index (pg. 18) 6 Lens hood mounting index (pg. 18) 7 Zoom ring (pg...
Page 14 - Major features; NORMAL; Usable cameras and available functions
14 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's user's manual . Major features • By enabling vibration reduction (VR Ⅱ ), slower shutter speeds (approxima...
Page 15 - distance decreases, the focal length also decreases.; LOCK; position at the focal length of 28mm, the; Setting the aperture; Use the camera to adjust the aperture setting.; Variable maximum apertures; Set your camera focus mode according to the chart below:
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be previewed through the ...
Page 16 - Set the lens focus mode switch to; Vibration reduction mode (VR; Basic concept of vibration reduction; Setting the vibration reduction ON/OFF switch; The effects of camera shake are reduced while the
16 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Autofocus with manual override ( M/A mode) a Set the lens focus mode switch to M/A . b Autofocus is enabled, but autofocus operation can be overridden by rotating the separate focus ring while pressing the shutter-release button halfway, or by pressing the AF-O...
Page 18 - Using the lens hood
18 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Using the lens hood Lens hoods minimize stray light and protect the lens. Attaching the hood (when in use) • Be sure that the lens hood mounting index ( ) is aligned with the lens hood setting index ( ) ( 3 ). • To facilitate attachment or removal of the hood, ...
Page 19 - Recommended focusing screens; : Acceptable focusing; Important
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cameras Supported focal length /Shooting distance F55-Series/N55-Series* • 70mm/2 m (6.6 ft.) or greater• 105mm or longer/1 m (3.3 ft.) or greater F50-Series/N50* • 70mm/2.5 m (8.2 ft.) or greater• 105mm/1.5 m (4.9 ft.) or greater• 200mm or longer/1 m (3.3 ft.)...
Page 20 - Lens care
20 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Lens care • When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood. • Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged.• If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon...
Page 21 - Specifications; Output to camera; Vibration reduction :; Fully automatic
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Specifications Type of lens : G-type AF-S Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length : 28-300mm Maximum aperture : f/3.5-5.6 Lens construction : 19 elements in 14 groups (2 ED and 3 aspherical lens elements) Angle of view: 75°-8°10´...
Page 22 - Hinweise für sicheren Betrieb; ACHTUNG; Keinesfalls zerlegen.
22 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fa...
Page 23 - Nomenklatur
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (beim Verstauen) (S. 28) 3 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (beim Verstauen) (S. 28) 5 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblend...
Page 24 - Benutzerhandbuch; Die wichtigsten Merkmale
24 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 28-300mm 1 : 3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera v...
Page 25 - Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen; Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe; Blendeneinstellung; Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.; Variable maximale Blenden
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera. Kameras Funktion Belichtungssteuerung (Aufnahmebereitschaft) VR AF P ...
Page 26 - Fokusierung; Stellen Sie den Fokusmodusschalter am Objektiv auf; Bildstabilisator (VR; Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
26 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fokusierung Stellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein: Kameras Fokussteuerung ( Kamera) Fokusmodusschalter (Objektiv) M /A M Nikon Digital-SLR-Kameras ( Nikon FX / DX-Format), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90 -Serie, F8...
Page 28 - Verwendung der Gegenlichtblende; • Achten Sie darauf, die Montagemarkierung für die; Integriertes Blitzgerät und Abschattung
28 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Verwendung der Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlinse. Anbringen der Gegenlichtblende (sofern in Gebrauch) • Achten Sie darauf, die Montagemarkierung für die Gegenlichtblende ( ) und die Ko...
Page 29 - Empfohlene Einstellscheiben; : Hervorragende Scharfeinstellung; Wichtige Hinweise; Matrixmessung verwendet werden.
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Kameras Einstellbare Brennweite /Aufnahmedistanz F70-Serie • 50 mm/1,5 m oder weiter• 70 mm/1 m oder weiter• 105 mm oder länger/keine Einschränkungen F65-Serie, F60-Serie • 70 mm/1,5 m oder weiter• 105 mm oder länger/1 m oder weiter F55-Serie • 70 mm/2 m oder w...
Page 30 - Pflege des Objektivs
30 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Pflege des Objektivs • Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten Gegenlichblende. • Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie da...
Page 31 - Technische Daten; Übermittlung an die Kamera
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische Daten Objektivtyp : AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung Brennweite : 28 –300 mm Lichtstärke : 1:3,5-5,6 Optischer Aufbau : 19 Elemente in 14 Linsengruppen (2 ED und 3 asphärische Linsen) Bildwinkel : Analoge...
Page 32 - Remarques concernant une utilisation en toute sécurité; AT TENTION; Ne pas démonter
32 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité AT TENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l...
Page 34 - Principales caractéristiques; Appareils utilisables et fonctions disponibles; manuel d’utilisation
34 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo. Principales caractéristiques • Lorsque vous act...
Page 35 - Mise au point, zoom et profondeur de champ; Réglage de l’ouverture
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Mise au point, zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régler la longueur focale jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée. Si votre appareil photo est doté d’une commande ou d’un levier d’aperçu de l...
Page 36 - Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur; Mode réduction de la vibration (VR; Concept de base de la réduction de la vibration; Les effets du bougé de l’appareil photo sont réduits
36 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Autofocus avec priorité manuelle ( Mode M/A) a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M /A . b L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point manuelle séparée tou...
Page 38 - Utilisation du parasoleil; • Vérifiez que le repère de montage du parasoleil; Fixation du parasoleil (lors du rangement de; • Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à; Flash intégré et vignettage
38 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Utilisation du parasoleil Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Fixation du parasoleil (en utilisation) • Vérifiez que le repère de montage du parasoleil ( ) est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil ( ) ( 3 )...
Page 39 - Verres de visée recommandés; : Mise au point excellente; peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Appareils Longueur focale / Distance de prise de vue prises en charge Série F65, série F60 • 70mm/1,5 m ou plus• 105mm ou plus/1 m ou plus Série F55 • 70mm/2 m ou plus• 105mm ou plus/1 m ou plus Série F50 • 70mm/2,5 m ou plus• 105mm/1,5 m ou plus• 200mm ou plus...
Page 40 - Entretien de l’objectif
40 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Entretien de l’objectif • Lorsque l’objectif est installé sur un appareil photo, ne saisissez et ne tenez pas l’appareil photo ainsi quel’objectif par le parasoleil. • Il est important de nettoyer régulièrement les contacts du microprocesseur et de ne pas les e...
Page 41 - Caractéristiques; Échelle des focales :; Communiquée à l’appareil photo; Plage des ouvertures :
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caractéristiques Type d’objectif: Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïonnette Nikon Focale : 28-300mm Ouverture maximale : f/3,5-5,6 Construction optique : 19 éléments en 14 groupes (2 lentilles ED et 3 lentilles asphériq...
Page 42 - Notas sobre un uso seguro; PRECAUCIÓN; No desarme el equipo
42 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de a...
Page 43 - Nomenclatura
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48) 2 Indice de acoplamiento del parasol del objetivo (cuando se almacene) (p. 48) 3 Indice de acoplamiento del parasol del objetivo (p. 48) 4 Indice de ajuste del parasol del objetivo (cuando se almacene) (p. 48) 5 Indic...
Page 44 - Principales funciones; • Si activa la reducción de la vibración (VR; , que reduce los efectos de las sacudidas; ACTIVE; Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles; manual del usuario
44 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara. Principales funciones • Si activa la reducción de la vibración (VR Ⅱ ), podrá ut...
Page 45 - Enfoque, zoom y profundidad de campo; • Si el bloqueo del zoom está en la posición; a una distancia focal de; Ajuste de abertura; Utilice la cámara para ajustar el diafragma.; Aberturas máximas variables; de parada. No obstante, no es necesario ajustar el; Enfoque
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previ...
Page 46 - Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a; Modo de reducción de la vibración (VR; Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración; Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración; Los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen
46 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Enfoque automático con prioridad manual ( Modo M/A) a Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a M/A . b El enfoque automático está habilitado, pero su funcionamiento puede anularse girando el anillo de enfoque separado mientras se pulsa el botón ...
Page 48 - Utilización del parasol; Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente.; Instalación del parasol (cuando se utilice); • Asegúrese de que el indice de montura del; Instalación del parasol (cuando se almacene); • Para guardar el parasol del objetivo, instálela en; Flash incorporado y viñeteado
48 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Utilización del parasol Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. Instalación del parasol (cuando se utilice) • Asegúrese de que el indice de montura del parasol del objetivo ( ) esté alineada con el indice de ajuste del parasol del obj...
Page 49 - Pantallas de enfoque recomendadas; Importante
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cámaras Distancia focal /distancia de disparo admitida Serie F55 /serie N55* • 70mm /2 m (6,6 pies) o superior• 105mm o superior/1 m (3,3 pies) o superior Serie F50 / N50* • 70mm /2,5 m (8,2 pies) o superior• 105mm /1,5 m (4,9 pies) o superior• 200mm o superior...
Page 50 - Forma de cuidar el objetivo; cámara y el objetivo por el parasol del objetivo.; Accesorios estándar; Filtros con rosca de 77mm
50 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Forma de cuidar el objetivo • Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo por el parasol del objetivo. • Es importante mantener limpios los contactos de CPU y evitar que se dañen.• Si la junta de goma de montaje...
Page 51 - Especificaciones; Información de distancia:; Salida al cuerpo de la cámara
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Especificaciones Tipo de objetivo : Objetivo AF-S NIKKOR Zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta Nikon Distancia focal : 28-300mm Abertura máxima : f/3,5-5,6 Estructura del objetivo : 19 elementos en 14 grupos (2 lentes ED y 3 lentes asféricas ) Á...
Page 52 - Att notera för en säker hantering; Montera inte isär kameran
52 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller objektivet skulle brytas upp efter att de tap...
Page 53 - Terminologi
53 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologi 1 Motljusskydd (s. 58) 2 Motljusskydd fästindex (vid förvaring) (s. 58) 3 Motljusskydd fästindex (s. 58) 4 Motljusskydd inställningsindex (vid förvaring) (s. 58) 5 Motljusskydd inställningsindex (s. 58) 6 Motljusskydd monteringsindex (s. 58) 7 Zoomr...
Page 54 - Huvudfunktioner; Användbara kameror och tillgängliga funktioner; användarhandbok
54 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok . Huvudfunktioner • Med vibrationsreduceringen (VR Ⅱ ) aktiverad kan längre slutartider användas...
Page 55 - Ställa in fokus, zoom och skärpedjup; fotograferingsavståndet minskar, minskar också brännvidden.; med brännvidden 28mm är zoomringen; Ställa in bländaren; Använd kameran för att justera bländarinställningen.; Variabel maximal bländarstorlek; Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell.
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvidden så att du får med den önskade kompositionen. Om kameran har funktioner för förhandsgranskning av skärpedjupet kan du förhandsgranska skärpedjupet...
Page 56 - Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på; Läge för vibrationsreducering (VR; Grundläggande koncept bakom vibrationsreducering; Ställa in brytaren för vibrationsreducering ON/OFF; Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker
56 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Autofokus med möjlighet till manuell styrning ( M/A-läge) a Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A . b Autofokus har aktiverats, men den automatiska fokuseringen kan åsidosättas om du roterar den separata fokusringen samtidigt som du trycker in a...
Page 58 - Använda motljusskyddet; Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet.; Att fästa motljusskyddet (vid användning); • Kontrollera att motljusskyddets monteringsindex; Att fästa motljusskyddet (vid förvaring); • Ta bort det tvärtom innan du lagrar det.; Inbyggd blixt och vinjettering
58 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Använda motljusskyddet Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet. Att fästa motljusskyddet (vid användning) • Kontrollera att motljusskyddets monteringsindex ( ) är riktat mot motljusskyddets inställningsindex av motljusskyddet ( ) ( 3 ). • Det är ...
Page 59 - Rekommenderade mattskivor; : Acceptabel fokusering; Viktigt
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Kameror Brännvidd /avstånd F65-serien, F60 -serien • 70mm /1,5 m eller större• 105mm eller större /1 m eller större F55-serien • 70mm /2 m eller större• 105mm eller större /1 m eller större F50 -serien • 70mm /2,5 m eller större• 105mm /1,5 m eller större• 200m...
Page 60 - Vård av objektivet
60 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Vård av objektivet • När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i motljusskydd. • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna blir smutsiga eller skadas.• Om gummipackningen för monteringen av objektivet skadats, be...
Page 61 - Specifikationer; Avståndsinformation :; Visas i kamerahuset; Vibrationsreducering :; ,5 m vid alla zoominställningar
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Specifikationer Typ av objektiv: G-typ AF-S Zoom-NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd : 28-300mm Maximal bländare : f/3,5-5,6 Linskonstruktion : 19 element i 14 grupper (2 ED och 3 asfäriska linselement) Bildvinkel : 75°-8°10’ ...
Page 62 - Примечания; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
62 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может привести к получению травм . Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами . В случае поврежд...
Page 63 - Компоненты
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Компоненты 1 Бленда ( стр . 68) 2 Метка крепления бленды ( во время хранения ) ( стр . 68) 3 Метка крепления бленды ( стр . 68) 4 Метка фиксации бленды ( во время хранения ) ( стр . 68) 5 Метка фиксации бленды ( стр . 68) 6 Установочная метка бленды ( стр . 68)...
Page 64 - руководство; yx; Внимание; Nikon
64 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Благодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 28-300 мм f/3,5-5,6G ED VR. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными инструкциями и прочитайте руководство пользователя . Основные возможности • При включении функции подавления вибраций (VR Ⅱ ) мо...
Page 66 - Режим
66 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Автофокусировка с возможностью коррекции вручную ( режим M/A) a Установите переключатель режимов фокусировки в положение M/A . b Включенная функция автофокусировки отменяется при вращении специального кольца фокусировки ; при этом спусковая кнопка затвора должн...
Page 68 - Использование
68 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Использование бленды Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив . Присоединение бленды ( во время работы ) • Убедитесь , что установочная метка бленды ( ) совпадает с меткой фиксации бленды ( ) ( 3 ). • Для облегчения установки или снятия бленды уд...
Page 69 - Other
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Фотокамеры Поддерживаемое фокусное расстояние / Расстояние съемки Серия F55 • 70 мм /2 м или больше • 105 мм или больше /1 м или больше Серия F50 • 70 мм /2,5 м или больше • 105 мм /1,5 м или больше • 200 мм или больше /1 м или больше F-401x, F-401s, F-401 • 70...
Page 72 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING; Haal het toestel niet uit elkaar
72 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.Indien het fototo...
Page 73 - Terminologie; Schaal brandpuntsafstand
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologie 1 Zonnekap (p. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (bij opbergen) (p. 78) 3 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 78) 4 Instel-index voor zonnekap (bij opbergen) (p. 78) 5 Instel-index voor zonnekap (p. 78) 6 Montage-index voor zonnekap (p. 78) 7...
Page 74 - Belangrijkste functies; Geschikte camera’s en beschikbare functies; gebruikshandleiding
74 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. Belangrijkste functies • Door vibratiereductie te activeren (V...
Page 75 - Scherpstellen, zoomen en scherptediepte; opnameafstand afneemt, neemt de brandpuntsafstand ook af.; bij een; De diafragma instellen
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down),...
Page 76 - Stel de scherpstelmodusschakelaar in op; Vibratiereductiemodus (VR; Basisconcept van vibratiereductie; Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie; De effecten van cameratrillingen worden verminderd
76 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Autofocus handmatige aanpassing ( M/A-stand) a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A . b Autofocus is ingeschakeld, maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop half ingedrukt houdt of door te drukken op de AF...
Page 78 - Gebruik van de zonnekap; De zonnekap bevestigen (wanneer in gebruik); • Zorg ervoor dat de montage-index voor; De ingebouwde flitser en vignettering; • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.
78 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Gebruik van de zonnekap Zonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief. De zonnekap bevestigen (wanneer in gebruik) • Zorg ervoor dat de montage-index voor zonnekap ( ) wordt uitgelijnd met de instel-index voor zonnekap ( ) ( 3 ). • Om het vast...
Page 79 - Aanbevolen scherpstelscherm; : Uitstekende scherpstelling; Belangrijk
79 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Camera’s Ondersteunde brandpuntsafstand /Opnameafstand F65-serie, F60 -serie • 70mm /1,5 m of meer• 105mm of meer/1 m of meer F55-serie • 70mm /2 m of meer• 105mm of meer/1 m of meer F50 -serie • 70mm /2,5 m of meer• 105mm /1,5 m of meer• 200mm of meer/1 m of m...
Page 80 - Onderhoud van het objectief; objectief te reinigen.; Standaardaccessoires; • 77mm vastschroefbare filters
80 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Onderhoud van het objectief • Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel, mag u het fototoestel en het objectief niet optillen of vasthouden aan de zonnekap. • Zorg ervoor dat de CPU-contacten niet vuil of beschadigd worden.• Als de rubberen pakk...
Page 81 - Technische gegevens; Objectiefconstructie :; Doorgeven aan camera
81 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische gegevens Objectief type : G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand : 28 –300mm Maximaal diafragma : f/3,5-5,6 Objectiefconstructie : 19 elementen in 14 groepen (2 ED lenselementen en 3 asferische...
Page 82 - Note sulle operazioni di sicurezza; AT TENZIONE; Non smontare
82 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Note sulle operazioni di sicurezza AT TENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qua...
Page 83 - Denominazione
83 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Denominazione 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (durante l’immagazzinaggio) (p. 88) 3 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 4 Indice di regolazione del paraluce (durante l’immagazzinaggio) (p. 88) 5 Indice di regolazione del paraluc...
Page 84 - Caratteristiche principali; Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili; manuale d’uso
84 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d’uso della fotocamera. Caratteristiche principali • Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (...
Page 85 - Messa a fuoco, zoom e profondità di campo; con lunghezza; Impostazione dell’apertura; Regolare l’apertura utilizzando la fotocamera.; Apertura massima variabile; di stop. Tuttavia, non è necessario regolare; Messa a fuoco
85 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (s...
Page 86 - Modalità riduzione vibrazioni (VR; Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni; Impostazione dell’interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni; Gli effetti del movimento della fotocamera vengono
86 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Autofocus con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A) a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A . b L’autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l’anello di messa a fuoco separato e premendo contemp...
Page 88 - Utilizzo del paraluce; Collegamento del paraluce (durante l’uso); • Assicurarsi che l’indice di montaggio del; Collegamento del paraluce (durante; • Riporre il paraluce innestandolo in posizione; Flash incorporato e vignettatura
88 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Utilizzo del paraluce I paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del paraluce (durante l’uso) • Assicurarsi che l’indice di montaggio del paraluce ( ) sia allineato con l’indice di regolazione del paraluce ( ) ( 3 ). • ...
Page 89 - Schermi di messa a fuoco consigliati; : Messa a fuoco eccellente
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Fotocamere Lunghezza focale supportata /distanza di ripresa Serie F65, serie F60 • 70mm /1,5 m o superiore• 105mm o superiore /1 m o superiore Serie F55 • 70mm /2 m o superiore• 105mm o superiore /1 m o superiore Serie F50 • 70mm /2,5 m o superiore• 105mm /1,5 ...
Page 90 - Cura e manutenzione dell’obiettivo; fotocamera e l’obiettivo dal paraluce.; Accessori in dotazione; Filtri a vite da 77mm
90 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Cura e manutenzione dell’obiettivo • Quando l’obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la fotocamera e l’obiettivo dal paraluce. • Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.• Nel caso in cui la guarnizione in gomma della m...
Page 91 - Caratteristiche tecniche; Riduzione vibrazioni :
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo : Obiettivo Zoom-NIKKOR AF-S tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon Lunghezza focale : 28 –300mm Apertura massima : f/3,5-5,6 Costruzione obiettivo : 19 elementi in 14 gruppi (2 ED e 3 elementi asferici...
Page 92 - Poznámky k bezpečnému provozu; UPOZORNĚNÍ; Zařízení nerozebírejte
92 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění. Oprav y by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu či jiné nehody došlo k otevření fo...
Page 93 - Názvosloví
93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (při uložení ) (str. 98) 3 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98) 4 Značka aretované polohy sluneční clony (při uložení ) (str. 98) 5 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 9...
Page 94 - návod k obsluze; Hlavní funkce; Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce; návodu k obsluze
94 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Děkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce • Aktivací redukce vibrací (VR Ⅱ ) umožníte použití delších časů závěrky (o cca 4 EV*)...
Page 95 - Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti; Při nastavení aretace zoomu do polohy; v okamžiku nastavení ohniskové; Nastavení clony; Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát.; Proměnlivá světelnost
95 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Zaostřování, zoomování a hloubka ostrosti Před zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte požadovanou kompozici. Pokud je váš fotoaparát vybaven tlačítkem či páčkou pro kontrolu hloubky ostrosti (zavření clony na pracovní...
Page 96 - Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy; Režim redukce vibrací (VR; Základní koncepce redukce vibrací; Nastavení vypínače redukce vibrací; Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při
96 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Autofokus s prioritou manuálního zaostření (režim M/A) a Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A . b Je aktivován autofokus, ale jeho činnost lze potlačit otočením zaostřovacího kroužku objektivu v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny resp...
Page 97 - Poznámky k použití redukce vibrací
97 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Nastavení voliče režimů redukce vibrací Nastavte vypínač redukce vibrací do polohy ON a voličem režimů redukce vibrací vyberte požadovaný režim. NORMAL ( Normální ) : Mechanizmus redukce vibrací v první řadě omezuje projevy chvění fotoaparátu. Projevy chvění fo...
Page 98 - Použití sluneční clony; Připevnění sluneční clony (při používání); Sluneční clonu lze snadněji připevňovat a snímat,; Vestavěný blesk a vinětace; Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m.
98 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Použití sluneční clony Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění sluneční clony (při používání) • Ujistěte se, že je montážní značka sluneční clony ( ) vyrovnána se značkou aretované polohy sluneční clony ( ) ...
Page 99 - Doporučené zaostřovací matnice; : Vynikající zaostření; Důležité
99 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Fotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Zaostřitelné vzdálenosti Řada F55 • 70 mm/2 m a větší• 105 mm a větší/1 m a větší Řada F50 • 70 mm/2,5 m a větší• 105 mm/1,5 m a větší• 200 mm a větší/1 m a větší F-401x, F-401s, F-401 • 70 mm/3 m a větší• 105 mm/1,...
Page 100 - Péče o objektiv
100 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Péče o objektiv • Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu. • Dbejte, aby nedošlo k znečištění či poškození kontaktů CPU. • Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu objektivu, ...
Page 101 - Specifikace; Ohnisková vzdálenost:; Přenášená do fotoaparátu; Stupnice vzdáleností:; ,5 m při všech ohniskových vzdálenostech; Průměr závitu filtru:
101 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Specifikace Typ objektivu: Objektiv AF-S Zoom-NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost: 28-300 mm Světelnost: f/3,5–5,6 Konstrukce objektivu: 19 čoček /14 členů (2 optické členy ze skel ED a 3 asférické optické členy) Obrazový úhel...
Page 102 - Poznámky k bezpečnej prevádzke; UPOZORNENIE; Nerozoberajte
102 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Poznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIE Nerozoberajte Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, ...
Page 103 - Popis; Stupnica ohniskových vzdialeností
103 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 108) 2 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (pri skladovaní) (str 108) 3 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (str. 108) 4 Značka umiestnenia slnečnej clony objektívu (pri skladovaní) (str. 108) 5 Značka umiestne...
Page 104 - užívateľskú; Hlavné funkcie; Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie; užívateľskej príručke
104 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj užívateľskú príručku . Hlavné funkcie • Ak aktivujete stabilizáciu obrazu (VR Ⅱ ), môžete použiť kratší čas uzávierky (pri...
Page 105 - Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľa; pri ohniskovej; Nastavenie clony; Clonu nastavujte pomocou fotoaparátu.; Variabilná svetelnosť; Režim zaostrovania fotoaparátu nastavte podľa tabuľky nižšie:
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľa Pred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora, kým nebude orámovaná požadovaná kompozícia. Ak je váš fotoaparát vybavený tlačidlom alebo páčkou náhľadu hĺbky poľa (zatvorenie clony na pra...
Page 106 - Nastavte prepínač režimov zaostrovania na objektíve do polohy; Režim stabilizácie obrazu (VR; Základná koncepcia stabilizácie obrazu; Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu; Následky chvenia fotoaparátu sa redukujú pri stlačení
106 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (režim M/A) a Nastavte prepínač režimov zaostrovania na objektíve do polohy M/A . b V tomto režime je aktivované automatické zaostrovanie, avšak automatické zaostrovanie je možné potlačiť otočením samos...
Page 108 - Používanie slnečnej clony objektívu; Nasadenie slnečnej clony (pri skladovaní); Zabudovaný blesk a vignetácia
108 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Používanie slnečnej clony objektívu Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív. Nasadenie slnečnej clony (pri používaní) • Skontrolujte, či je značka upevnenia slnečnej clony objektívu ( ) zarovnaná so značkou umiestnenia slnečnej clony objektí...
Page 109 - Odporúčané zaostrovacie matnice; : Výborné zaostrovanie; Dôležité
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Fotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaní Séria F55 • 70 mm/2 m alebo v yššia• 105 mm alebo v yššia/1 m alebo v yššia Séria F50 • 70 mm/2,5 m alebo v yššia• 105 mm/1,5 m alebo v yššia• 200 mm alebo v yššia/1 m alebo v yššia F-401x, ...
Page 110 - Starostlivosť o objektív; objektív za slnečnú clonu objektívu.; Štandardné príslušenstvo; • 77mm závitové filtre
110 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Starostlivosť o objektív • Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za slnečnú clonu objektívu. • Dbajte na to, aby sa kontakty procesora neznečistili ani nepoškodili.• V prípade poškodenia gumového tesnenia upe...
Page 111 - Technické parametre; Ohnisková vzdialenosť:; Prenos do fotoaparátu; Ovládanie priblíženia:; Manuálne pomocou samostatného krúžka transfokátora; Rozsah nastavenia clony:
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Technické parametre Typ objektívu: Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným procesorom a bajonetovou objímkou Nikon Ohnisková vzdialenosť: 28–300 mm Maximálna clona: f/3,5–5,6 Konštrukcia objektívu: 19 členov v 14 skupinách (2 optické členy s extrémne n...
Page 112 - 安全须知; 本节中标注的指示和含义如下。; 警 告; 切勿自行拆卸、修理或改装。; 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。; 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。; ∎䞷ב❐m庆IV兕梔床㦻∎䞷広㢝᧨ㄅ庆ⰴ⠓≬丰ᇭ
112 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 警 告 禁止拆卸 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 禁止触碰 立即委托修理 当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。 否则将会造成触电、或由于破损...
Page 114 - 名称
114 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 名称 1 镜头遮光罩 (P. 118) 2 镜头遮光罩上对齐标志(存放时) (P. 118) 3 镜头遮光罩上对齐标志 (P. 118) 4 遮光罩上锁定位置标志(存放时) (P. 118) 5 遮光罩上锁定位置标志 (P. 118) 6 镜头上对齐标志 (P. 118) 7 变焦环 (P. 116) 8 焦距刻度 9 焦距刻度标记 0 距离刻度 (P. 116) ! 距离标线 @ 对焦环 (P. 116) # 镜头上安装标志 $ 镜头安装橡皮垫圈 (P. 121) % CPU接点 (P. 121) ^ 变焦锁定 ...
Page 115 - 主要特色; 注意事项; 适用的相机及可用的功能; 使用说明书; 相机
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 感谢您购买AF-S 尼克尔 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅相机的 使用说明书 。 主要特色 • 启用减震(V R Ⅱ )可以实现比在禁用减震时更慢的快门速度拍摄(约相当于降 低4档*),扩大可用快门速度和变焦位置的范围,尤其在手握相机拍摄时。 (*根 据在尼康测量条 件下 获得的结果。减震的效果可能会因为拍摄条 件和 使用而异。) • 可以在 NORMAL (普通)模式(减少一般拍摄环境下相机震动的影响)和 ACTIVE (动态)模式(减少从移动的车辆...
Page 116 - 对焦、变焦和景深; 光圈设定
116 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 对焦、变焦和景深 进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦时,焦距会稍微缩短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距离。数值是近似值,应仅用作 一般指导。拍摄远景时,景深可能会影响操作,因此相机可能会对焦在近于无穷远的位置上。 • 有关景深的更多信息,请参阅第144页的图表。 • 当变焦锁定设定到 LOCK 位置,焦距为28mm时,变焦环被锁定。携带相机时, 请锁定变焦环以防止...
Page 117 - 减震模式(; VR; 减震的基本概念; 设定减震; ON
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 减震模式( VR Ⅱ ) 减震的基本概念 震动强度 强 弱 将减震模式开关设定为 NORMAL (普通)。 摇镜拍摄 相机震动 将减震模式开关设定为 ACTIVE (动态)。 从行驶车辆上拍摄时的强烈 相机震动 震动次数 低 高 拍摄时 将减震模式开关设定在 NORMAL 或 ACTIVE 。 摇镜拍摄时 将减震模式开关设定在 NORMAL 。 从行驶的车辆上拍摄时 将减震模式开关设定在 ACTIVE 。 设定减震 ON / OFF 开关 ON : 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少相 机震动的影响...
Page 118 - 使用减震的注意事项; OFF; 使用镜头遮光罩; 安装镜头遮光罩(使用时)
118 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 使用减震的注意事项 • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(P. 115)一起使用,请将减震ON/OFF开关置 于 OFF 。特别是与Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置于 ON ,电池电量会 很快耗尽。 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图像稳定以后再完全按下快门释 放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中的图像可能会变得模糊。这不 是故障。 • 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为 NORMAL 。如果您在摇镜拍摄时大 范围地移动相机,将不会对转动方向的相机震动进行补偿。例如,水平...
Page 119 - 内置闪光灯和暗角; 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 * 暗角是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像的周边出现的黑暗角落。 相机 支持的焦距/拍摄距离 D700 (FX格式) • 28mm/1.5m或更远 • 35mm或更远/无限制 D90、D80、D70系列、D50 • 28mm/1m或更远 • 35mm或更远/无限制 D5000、D3000、D60、D40系列 • 28mm/1.5m或更远 • 35mm/1m或更远 • 50mm或更远/无限制 F80系...
Page 120 - 建议使用的对焦屏; 取景器内有轻微暗角或莫尔条纹图形,但胶卷上不会有。
120 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 建议使用的对焦屏 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: 对焦屏 EC-B G1 G2 G3 G4 相机 A B C E EC-E J L M U F6 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ― ◎ ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ◎ (+1.0) ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+1.0) ◎ Ⴟ : 对焦效果良好 Ⴜ : 对焦效果一般 取景器内有轻微暗角或莫尔条纹图形,但胶卷上不会有。 — : 不可用 ( ): 显示所需曝光补偿值(仅限...
Page 122 - 规格
122 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 规格 镜头类型: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 焦 距: 28-300mm 最大光圈: f/3.5-5.6 镜头构造: 14组19片(2片ED镜片和3片非球面镜片) 视 角: 使用35mm(135)格式的尼康胶卷单镜反光照相机和尼康FX格式数码单镜反光照相机时为75° -8° 10′; 使用尼康DX格式数码单镜反光照相机时为53° -5° 20′; 使用IX240系统照相机时为63° -6° 30′ 焦距刻度: 28, 35, 50, 70, 105, 200, 300mm 距离信息: ...
Page 123 - 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck 有毒有害物质或元素 1 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 部件名称 环保使用 期限 相机外壳和镜筒(金属制) 2 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件(包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 相机外壳和镜筒(塑料制) 机械元件 多溴联苯 ( PBB ) 铅 ( Pb ) 汞 ( Hg ) 镉 ( Cd ) 六价铬 ( Cr ( VI )) 多溴二苯醚 ( PBDE ) 注:有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量...
Page 124 - 安全操作注意事項
124 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Ch 安全操作注意事項 警告 勿自行拆開 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 ...
Page 125 - 術語
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 術語 1 遮光罩(P. 129) 2 遮光罩安裝標記(存放時) (P. 129) 3 遮光罩安裝標記(P. 129) 4 遮光罩設置標記(存放時) (P. 129) 5 遮光罩設置標記(P. 129) 6 遮光罩接環標記(P. 129) 7 變焦環(P. 127) 8 焦距尺 9 焦距尺標記 0 距離尺(P. 127) ! 距離標記線 @ 對焦環(P. 127) # 接環標誌 $ 鏡頭接環橡膠墊圈(P. 132) % CPU接點(P. 132) ^ 變焦鎖定(P. 127) & 對焦模式切換器(P...
Page 126 - 適用的相機及可用的功能; 使用說明書; 相機
126 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Ch 感謝您購買AF-S 尼克爾 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的 使用說明書 。 主要特色 • 啟用減震(VR Ⅱ )可以使用較慢的快門速度(約四檔*),因此會擴大可用快門速 度及變焦位置的範圍,尤其是手持相機時。(*根據在尼康測量條件下獲得的結果。減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而異。) • 可在 NORMAL 模式和 ACTIVE 模式之間進行切換,前者減少正常拍攝條件下相 機震動而造成的影響,後者則減少較顯著的相機震動而造成的影響,如從行...
Page 127 - 對焦、變焦與景深; 光圈設定
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 這個鏡頭配備內部對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。數值均為近似值,只能作為一般 參考。拍攝遠方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能會在比無限遠更近的位置對焦。 • 如需關於景深的詳細資訊,請參閱第 144 頁的圖表。 • 焦距為28mm時,如果變焦鎖定設定於 LOCK 位置,變焦環即被鎖定。攜帶相...
Page 128 - 減震模式(VR; 減震的基本概念; 設定減震
128 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Ch 減震模式(VR Ⅱ ) 減震的基本概念 震動強度 劇烈 微弱 將減震模式切換器設定為 NORMAL 。 搖鏡拍攝 相機震動 將減震模式切換器設定為 ACTIVE 。 從行駛車輛上拍照時,相機 會劇烈震動 震動數 低 高 拍攝時 搖鏡拍攝時 從行駛的車輛上拍攝時 將減震模式切換器設定在 NORMAL 或 ACTIVE 。 將減震模式切換器設定在 NORMAL 。 將減震模式切換器設定在 ACTIVE 。 設定減震 ON / OFF 的切換器 ON : 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動 造成的影響。...
Page 129 - 使用減震的注意事項; 使用遮光罩; 安裝遮光罩(使用時)
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 使用減震的注意事項 • 如本鏡頭與無減震功能的相機(P. 126)一起使用,請將減震ON/OFF切換器置 於 OFF 。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該切換器置於 ON ,電池電量 會很快耗盡。 • 半按快門釋放按鍵後,請等到觀景器中的影像穩定以後再完全按下快門釋放 按鍵。 • 由於減震結構的特性,釋放快門後觀景器中的影像可能會變得模糊。這不是 故障。 • 搖鏡拍攝時,務必將減震模式切換器設定為 NORMAL (普通)。 如 果 您 在 搖 攝 時 大 範 圍 地 移 動 相 機 , 將 不...
Page 130 - 內置閃光燈和邊暈現象; 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。
130 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Ch 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。 * 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像周邊出現的變黑現象。 相機 支援的焦距/拍攝距離 D700 (FX格式) • 28mm/1.5 m或以上 • 35mm或以上/無限制 D90、D80、D70系列、D50 • 28mm/1 m或以上 • 35mm或以上/無限制 D5000、D3000、D60、D40系列 • 28mm/1.5 m或以上 • 35mm/1 m或以上 • 50mm或以上/無限制 F...
Page 131 - 建議使用的對焦屏; 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不會有。
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 建議使用的對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: 對焦屏 A EC-B G1 G2 G3 G4 相機 B C E EC-E J L M U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 (+1.0) (+1.0) Ⴟ : 最佳對焦 Ⴜ : 可接受對焦 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不會有。 — : 不可用 ( ) : 顯示所需的曝光補償值(僅在偏重中央測光時)。F6 相機通過選擇用戶設定“b6:屏幕補償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償值設定在 +/-...
Page 132 - 鏡頭的維護保養
132 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It CkCh Kr Ch 鏡頭的維護保養 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。 • 小心不要讓CPU接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或 鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • 另購的NC濾鏡可用來保護鏡頭前端的部件。遮光罩也有助於保護鏡頭的前端。 • 當把鏡...
Page 133 - 規格; 產品設計與規格如有更改,恕不另行通知。
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch 規格 鏡頭類型: G型AF- S變焦尼克爾鏡 頭具有內置CPU(中央處理器)和尼康刺刀式接環 焦距: 28-300mm 最大光圈: f/3.5-5.6 靜態構造: 19片14組(2片ED鏡片及3片非球面鏡片) 畫角: 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康FX格式數碼單鏡反光相機時為75° -8° 10 ' ; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為53° -5° 20 ' ; 使用IX 240系統相機時為63° -6° 30 ' 焦距尺: 28、35、50、70、105、200、300mm 距...
Page 134 - Ch; Kr; 껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢; ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁGᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU; 陲隕; ⺉➡㫽⬅GᦩG☵㫶ⳡG⸎ỡἅGᡭⳕⳡGᎁὅ㧥⡥ᷥGድ⌍㫡G⚭㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU
134 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢 ☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭⚥NἅGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⚭⚥N⭙Gⶥ㨑ⳍG⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫡G⌉♊GᮙGⴵ☹♊ⳡG✙㫽ἅG☵ⶍ⭙G↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥GⰝ㫥Gᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴆⳉG㱍⭙G↡ᩥ⡥G㫶♊G⠆ሕG㇇⫍⊅G➡GⴑG✕⭙G≽㫡G⺅⡶⡥⮭U 븑겑꾅隵뼍꾡 ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁGᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU 陲隕 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G☵ὦGᮙG⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ㭡⳽GⴑGᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭ...
Page 136 - ꐺ렢
136 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr ꐺ렢 1 Gᶕ⼑G㱍ᩥGOwUGX[WP 2 GGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩GO≽㫩GPG OwUGX[WP 3 Gᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩GOwUGX[WP 4 GGᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ⠭GO≽㫩GPG OwUGX[WP 5 Gᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ⠭GOwUGX[WP 6 Gᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎Gⴁ⠭GOwUGX[WP 7 G⺕GὊGOwUGXZ_P 8 G㊑ᇹἵGទ᎑ 9 G㊑ᇹἵGទ᎑⽉㧥 0 GᇹἵቍGOwUGXZ_P ! GᇹἵGទ᎑GᎹ⺉⚩ @ G㊑ὊGOwUGXZ_P # ...
Page 137 - ⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ刀ἅG☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG30日 ̔̀ᴅⳡG; 늱끉韥鱚; 닆끉; ꩡ끞넩閵鱚뼑렩ꐉꄱ꿵韥鱚
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr hmTzGuprrvyGY_TZWWGVZU\T\U]nGlkG}yGᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝ ⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG ☵ⰲ⚭⚥ ἅG㇁ⷹ㫡G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU 늱끉韥鱚 ˍG ✙ᬱὅG≽O}y Ⅱ PⳍG☵ⰲ㫡´Gⶉ✖G⛝㚹G✖᥍O⬆G[⠭㜺QPἅG☵ⰲ㫩G➡Gⴑⳅ ⅉᷥG㡂㴑G㏽῝ᴅἅG✙ⳅᷥGቩGⴑⳍGGⲩ㰱G⛝㚹G✖᥍⯉G⺕Gⲍ㏡ⳡG∝ⲍᆉGᠡ⬽ᘲᡑᡭUGOQuG㎪Gⷹᇽ⭙G᪹ᴅG᥍㌥ᦥGሹኅGᎹ⺉UG✙ᬱὅG≽G㰱...
Page 138 - 뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥; ꎙ鰩꽱끥꿙뭕붡뢙걙ꌱꩡ끞뼑꿙뭕붡뢙걙0$ꑝ麑
138 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥 ㊑ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡Gድ᥍ᆉG㴙GᏕ⽉G⺕GὊⳍGᥕᶭG㊑GᇹἵἅGⷹⶑ㫡⡶⡥⮭UG㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G㏽῝ᴅG⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡Gⴑ⠾ᡑᡭUˍG ⳽G ᶕ⼑⭙GpmG↲⡦⳽Gㆲᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰⫍⽉´G㊑Gᇹἵ᥍G ⺍⬽᩶ᡑᡭU ˍG ᇹἵቍ⭙G㧥⡥ᦥG㫅☵㈽⯉G㏽῝ᴅGᆍⳡGᇹἵG㯞㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭUGᎅ☵㏡Gᆛ ⳽ΌSG⳽GᆛⳉG㇁ቩⰲⳅᷥὕG㯥ⰲ㫡G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUGGᇹἵⳡG㨖ቆⳍG...
Page 139 - ꭅ齝ꍱꚩ뇊넍韥ꚭ놶넭闑鬅; ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑걙낹렍뇊뼍韥
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑95 Ⅱ ꭅ齝ꍱꚩ뇊넍韥ꚭ놶넭闑鬅 ᵉ䚜 ㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ 1250$/ ڄ 㡰⦐ٻ㉘㥉䚌㐡㐐㝘ډ ㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㚕䐤⽀ڃ $&7,9( ڄ ⦐ٻ㉘㥉䚌㐡㐐㝘ډ ㋄⛜⫰ٻᵉ⓸ 㚱䚜 䑜␑ٻ㹠㜵 㾨⮈⢰ٻ䢈☘⫰ ⇢㢀 ⋆㢀 ㋄⛜⫰ٻ䟀㍌ ᷝ⥠䚐ٻ 㾨⮈⢰ٻ䢈☘⫰ 㜼ٻ㣄┍㵜ٻ ☥㜄㉐㢌ٻ ⛜⫰ ㇠㫸ٻ㹠㜵㐐 䑜␑ٻ㹠㜵㐐 ᷝ⥠䚐ٻ⛜⫰㜄㉐ٻ㹠㜵ٻ㐐 ㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ 1250$/ ڄٻ ❄⏈ٻ㚕䐤⽀ڃ $&7,9( ڄ⦐...
Page 140 - ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢; ꇁ댽쁹麑ꩡ끞ꗞꙊ; 쁹麑녚뗞ꗞꙊꩡ끞닆넱鼁
140 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢 ˍG ✙ᬱὅG≽GᎹᠮⳍG⽉ⱙ㫡⽉G⫓G㏽῝ᴅOUGXZ^P⭙⚥G⳽Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡G ቆⰹSG✙ᬱὅG≽GvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG 2)) ᷥG㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪍ᷥᚭ⫍G]WWG ㏽῝ᴅⳡGቆⰹ⭙G⠭ⲍ㏡ᆉG 21 ⳅᷥGᦡ⬽Gⴑⳅ´G↹㚹ἵGⶍⱙ⳽G᎒✖㴑G✕‱ ᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫥G㱍Gᘡ῁⽉G⛝㚹G∍㡅ⳍGᗦᏕ⽉GឍỽᎹGⶍ⭙G⍹㢕ⴁᣝⳡG 㯝♊⳽G⫑ᦩGᏕ⽉GᎹᡭἵ⡶⡥⮭U ˍG ✙ᬱὅG≽ⳡG㡂⚺♊G⍹㢕ⴁᣝⳡG...
Page 141 - 驩녚뻁ꅍ겑ꗄœ髙벺
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 驩녚뻁ꅍ겑ꗄꟹ髙벺 ˍG ᘽG㪕ᴡ⡥GWU]GGↁὕⳡGᇹἵ⭙⚥G☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭUˍG ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U * ⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉGᶕ⼑G∩ᵽ⭙Gⳡ㫽G㪕ᴡ⡥ᆉGᆉᶭⷁ⚥Gኚᵒ⳽G⺍⬽ᩥGቆⰹGᘡ㙉ᘡG㮍♊ⳅᷥG㯝♊G⺅≉⌉ᆉG⬽᧙ⱕ⽚ᡑᡭU 렩ꐉꄱ 덵낅鷍鱉뚽뇅阥ꍡ뛡꾶阥ꍡ k^WWGOm㥵ᾀP ˍGY_VXU\GG⳽♊ˍGZ\G⳽♊V₽ⶥ㫥 k`WSGk_WSGk^WT⡥ἵ⼑SGk\W ˍGY_VXGG⳽♊ˍGZ\G⳽♊V₽ⶥ...
Page 142 - 靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ; Gˁ; Gᶕ刀Gἵ
142 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ch Kr Kr 靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ 㡂GuGⴅ⫑Gἵ㪕ᶒ⠭G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSG⬽ᬩ㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥᥍Gⶊⶑ㫥G㊵⮊ ⳍGᆉᠮ㫡ሕG㫡Gᡭ⬚㫥G⸎ỡⳡGዙ㯡Gᆉᠮ㫥G㥵㑭⡺G⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫩G➡Gⴑ⠾ ᡑᡭUG⳽Gᶕ⼑⭙GᡭⳕኅGᆢⳉG㥵㑭⡺G⠭㗵ἹG☵ⰲⳍG㌝㈥㫲ᡑᡭU 걙먡ꍥ $ (&% * * * * 렩ꐉꄱ % & ( (&( - / 0 8 ) )'3 )'$ ORXUWP ORXUWP Ⴟ aGὭⰹGⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺ Ⴜ aGGⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺ ⍹㢕ⴁᣝ⭙Gቆↁ㫥G⏍ᚭ㢎Gᮙ...
Page 143 - 븑늵꼖ꫭꍡ
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr ˍG Gᶕ⼑⭙Gᆞ㯝G㪕ᴅ⠭㡺⳽G☵ⰲᦥG⌉⌍⳽Gⴑ⠾ᡑᡭUG✙♊G↲⽉ἅGⲍ㫽GⶑᢉᷥG ᲱᇹⰽG✕⭙Gᶕ⼑ἅG↲㏡㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U 븑늵꼖ꫭꍡ ˍG ^^G⠭ᙎ⡦Gᶕ⼑G⫧㐪GsjT^^ˍG ᶕ⼑Gᩀ㐪ˍG i G㱍ᩥGoiT\WˍG ⡩㌞⚺GⴑGᶕ⼑G㢕ⰹ㏡GjsTXXYW ꙹꎙ꼖ꫭꍡ ˍG G^^G⠭㗵ỡ⡦G㫍㚹 ꩡ꽆 ꇁ댽냕뿊 ᘽGjw|G↘GuGi GὑⰽG㡁GᆉGㆲᦥGnG 㙉ⴎGhmTzGGuprrvyGᶕ⼑ 뚽뇅阥ꍡ Y_TZW...
Page 152 - Printed in Thailand