Page 2 - ATTENTION; CAUTION; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose thisunit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral trian- gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dan- gerous voltage” within the product’s enclosure that may...
Page 3 - REAR PANEL CONNECTIONS
NAD 3 REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL ©1996. 116. NAD ELECTRONICS LTD. Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA NL R L
Page 4 - NAD 116 STEREO PREAMPLIFIER
QUICK START. 1. Connect the RCA or XLR outputs to a power ampli-fier. 2. Plug in the AC power cord. 3. Press the POWER button to turn the NAD 116 on. 4. Press the required input selector. NOTES ON INSTALLATION. Your NAD 116 should be placed on a firm, level surface. Avoid placing the unit in direct ...
Page 5 - FRONT PANEL CONTROLS.; TO MAKE A RECORDING
GB 12. BALANCED OUTPUTS C o n n e c t i o n s t o a n e x t e r n a l p o w e r a m p l i f i e r o r processor that uses balanced XLR connectors. These actively driven XLR outputs are suitable to drive most balanced hi-fi and professional amplifiers. The wiring standard used for these connectors is...
Page 8 - PREAMPLIFICATEUR STEREO NAD 116
MISE EN ROUTE RAPIDE 1. Brancher les sorties RCA ou XLR à un amplifica-teur de puissance. 2. Brancher le cordon d’alimentation secteur. 3 . A p p u y e r s u r l e b o u t o n M A R C H E / A R R E T[POWER] pour mettre en marche le NAD 116. 4. Appuyer sur le sélecteur correspondant à l’entréesouhait...
Page 9 - SORTIES EQUILIBREES
F NAD 9 9. TAPE 1 IN/OUT [ENTREE/SORTIE MAGNETOPHONE 1] B r a n c h e m e n t s p o u r e n r e g i s t r e m e n t e t l e c t u r e analogique sur un magnétophone audio de n’importequel type. A l’aide de câbles doubles RCA-à-RCA,relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche etdroit du magnétopho...
Page 10 - TELECOMMANDE
Une diode électroluminescente est prévue dans chaque bouton, pour indiquer laquelle des entréesest actuellement sélectionnée. TUNER Sélectionne le tuner (ou toute autre source de niveau ligne) branché aux connecteurs Tuner,comme l’entrée active. AUX Sélectionne une source de niveau ligne con- nectée...
Page 12 - DEPANNAGE
DEPANNAGE AUCUN SONCordon secteur débranché, ou alimentation coupée. Vérifier le cordon secteur. Moniteur Bande 1,2 [Tape 1,2 Monitor] sélectionné. Désélectionner le Mode Moniteur de Bande. Fonction Coupure du Son [Mute] active. Désactiver la fonction Coupure du Son. Mauvais branchement d’un connect...
Page 13 - SCHNELLANSCHLUSS; HINWEISE ZUM AUFSTELLEN; ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE; STEREO VORVERSTÄRKER NAD 116
D NAD 13 SCHNELLANSCHLUSS 1 . D i e R C A - u n d X L R - A u s g ä n g e a n e i n e nStromverstärker anschließen. 2. Das WS-Stromkabel einstecken. 3. Zum Einschalten des NAD 116 die Stromtaste(POWER) drücken. 4. Den entsprechenden Eingabewähler drücken. HINWEISE ZUM AUFSTELLEN Das NAD 116-Gerät so...
Page 14 - BEDIENELEMENTE DER FRONTSEITE
NAD 14 D A n s c h l ü s s e z u r A n a l o g - A u f n a h m e u n d - Wiedergabe zu einem zweiten Audio-Tonbandgerätjeglicher Art. Zur Wiedergabe den linken und rechtenTonausgang (Audio Output) des Tonbandgeräts überPhono-an-Phono-Doppelleitungen an die BuchsenTAPE 2 IN anschließen. Zur Aufnahme ...
Page 15 - ERSTELLEN EINER AUFNAHME; FERNBEDIENUNG
D NAD 15 e n t w e d e r a n d i e M M - o d e r M C - B u c h s e nangeschlossen ist, als aktive Eingabe. TONBANDFUNKTIONEN (TAPE)4. TONBAND 1 (TAPE 1) W ä h l t d e n A u s g a n g e i n e s T o n b a n d g e r ä t s z u r Bandwiedergabe oder Aufnahmeüberwachung, wenndies über die Buchsen von Tape...
Page 16 - HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE
Eingang. PHONO wählt Phono als aktiven Eingang. CD wählt CD als aktiven Eingang. TUNER AM wählt den Tuner-Eingang am NAD 116 und den Mittelwellenbereich auf einem separatenNAD-Tuner. TUNER FM wählt den Tuner-Eingang am NAD 116 und den UKW-Wellenbereich auf einem separatenNAD-Tuner. T A P E 2 w ä h l...
Page 17 - COMIENZO RAPIDO; PREAMPLIFICADOR ESTEREO NAD 116
E NAD 17 COMIENZO RAPIDO 1. Conecte las salidas RCA o XLR a un amplificadorde potencia.2. Enchufe el cordón de alimentación CA.3. Pulse el pulsador POWER (alimentación) paraconectar el NAD 116.4. Pulse el selector de entrada requerido. NOTAS SOBRE LA INSTALACION Su NAD 116 debe colocarse sobre una s...
Page 18 - SALIDAS EQUILIBRADAS; CONTROLES DEL PANEL DELANTERO
NAD 18 E derecha del amplificador de potencia o procesador alos conectores Pre-Out (salida de preamplificador). La señal de salida Pre-Out se controla con los ajustes de control de volumen y equilibrio del NAD116. Estas tomas proveen conexiones para amplifi - cadores y procesadores que requieran una...
Page 19 - PARA HACER UNA GRABACION; CONTROL REMOTO
E NAD 19 pero es el sonido procedente de la grabadora conec-tada a Tape 1 el que se escucha en los altavoces. Para mostrar la entrada que está activa cuando se está en modo Tape Monitor, permanece encendida laluz del indicador. TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa. PARA HACER UNA GRABACION C...
Page 20 - SOLUCION DE AVERIAS
S E A R C H ( b ú s q u e d a ) I n i c i a l a f u n c i ó n d e Búsqueda de Sintonizador. CD PLAYER CONTROL (para uso conTocadiscos CD NAD). | | Pause (pausa) Stop (parada) Play (escucha) | Salto de pista. Pulse una vez para volver al comienzo de la pista, pulse varias veces para saltaratrás a pis...
Page 21 - NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE.; PREAMPLIFICATORE STEREO NAD 116
I NAD 21 AVVIAMENTO RAPIDO. 1. Collegare gli output RCA oppure XLR all’amplifica-tore di potenza.2. Allacciare il cavo di alimentazione C.A..3. Premere il pulsante “POWER” per accendere ilNAD 116.4. Premere il selettore di input richiesto. NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE. Il NAD 116 va collocato su ...
Page 22 - OUTPUT EQUILIBRATI; COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE.; COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE
NAD 22 I impostazioni dei comandi del tono e dell’equilibrioacustico del NAD 116 Q u e s t e p r e s e s e r v o n o p e r l e c o n n e s s i o n i a g l i amplificatori e ai processori che richiedono allacciRCA non equilibrati. 12. OUTPUT EQUILIBRATI C o n n e s s i o n i a d u n a m p l i f i c a...
Page 23 - COME COPIARE UN NASTRO SU UN ALTRO
I NAD 23 Inoltre, si può impiegare Tape 1 quale sorgente e copiare su Tape 2, però occorre selezionare l'input dic o n t r o l l o T a p e 1 p e r l ' i n t e r a d u r a t a d e l l a r e g i s -trazione. ATTENZIONE: QUANDO SI SELEZIONA "TAPE 2", SOLO UN REGISTRATORE VA IMPOSTATOSUL MODO DI...
Page 25 - TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING.; FÖRFÖRSTÄRKARE NAD 116
S NAD 25 SNABBSTART. 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effekt-förstärkare.2. Sätt i nätsladden.3. Tryck på POWER för att sätta på NAD 116.4. Tryck på önskad ingångskälla. TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING. N A D 1 1 6 b ö r p l a c e r a s p å e n j ä m n s t a b i l y t a . Undvik att placer...
Page 26 - KONTROLLER PÅ APPARATENS; FÖR ATT GÖRA EN INSPELNING.
NAD 26 S och profisionellutrustning med balanserade ingångar. Kontakterna är kopplade på följande sätt: Stift 1. Chassiejord. Stift 2. Varm (signal). Stift 3. Signaljord (returledare). 13. NAD-LINK IN/UTGÅNG. NAD-Link anslutningarna används för att skicka f j ä r r k o n t r o l l - k o m m a n d o ...
Page 27 - STYRFUNKTIONER FÖR NAD RADIODEL.
S NAD 27 S K A D A E F F E K T F Ö R S T Ä R K A R E N O C HHÖGTALARNA. BALANS OCH VOLYMKONTROLL.5. BALANSKONTROLL. Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellen höger och vänster kanal. Mittläget (“klockan 12”) ger lika nivå i höger och vänster kanal. Ett klickmärke visar vad som är mit-tläge...
Page 28 - FELSÖKNING
NAD 28 S FELSÖKNING INGET LJUD.Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej isatt i vägguttag kontrollera nätsladden. Tape 1 Monitor eller Tape 2 valt koppla ur TAPE. MUTE påkopplat koppla ur mute. Signalkablar till effektförstärkaren ej korrekt anslutna kontrollera anslutningarna. En säkring har gått i a...
Page 29 - CABO DE PHONO À TERRA; PRÉ-AMPLIFICADOR ESTÉREO NAD 116
P LIGAÇÃO RÁPIDA 1. Ligue as saídas RCA ou XLR a um amplificador depotência.2. Ligue o cabo de alimentação CA.3. Prima o interruptor POWER para ligar o NAD 116.4. Prima o selector de entrada necessário. OBSERVAÇÕES SOBRE A INSTALAÇÃO. O seu NAD 116 deverá ser instalado numa superfí- cie firme e nive...
Page 30 - COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO; TOMADA DOS AUSCULTADORES
‘Audio Input’ esquerda e direita do gravador aosconectores TAPE 2 OUT. 11. OUTPUTS 1, 2 (SAÍDAS 1,2) As saídas para um amplificador de potência ou processador externo, como um descodificador desom perimétrico. Utilize um cabo de dois condutoresR C A - a - R C A p a r a l i g a r a s e n t r a d a s ...
Page 31 - TELECOMANDO
P monitorização de gravações que são efectuadasatravés das tomadas Tape 1. Carregue uma vez nobotão Tape 1 para seleccioná-lo e, mais uma vez,para voltar para a selecção de entrada normal. O Tape 1 é uma função de Monitorização de cas- sete que não sobreactiva a selecção da entrada reg-ulada. Por ex...
Page 32 - LOCALIZAÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Volume através do comando de Volume no paineldianteiro. TUNER CONTROL (COMANDO DO SIN-TONIZADOR) (para utilizar com umSintonizador NAD). B A N K ( B A N C O ) S e l e c c i o n a u m b a n c o d e estações pré-programadas. PRESET (PRÉ-PROGRAMAR) Selecciona estações pré-programadas. T U N E ( S I N T...
Page 33 - SPECIFICATION - NAD 116 STEREO PREAMPLIFIER
NAD 33 Phono InputInput impedance (R and C) MMMC Input sensitivity MM MC Input overload at 20Hz/1kHz/20kHz MMMC Signal/Noise ratio (A-weighted) MMMC THD (20Hz-20kHz) and IM dist.RIAA response accuracy Line Level Inputs(CD,Video,Tuner,Tape 1, Tape 2, Aux)Input impedance (R and C)Input sensitivity ref...
Page 34 - NAD ELECTRONICS; LONDON
NAD ELECTRONICS (NEW ACOUSTIC DIMENSION) LONDON © 1996. 116 I.M. PRINTED IN TAIWAN R.O.C.