Moen DN8010 - Manual

Moen DN8010

Moen DN8010 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

DN8010

Handheld Shower with palm-fit design
Douchette à main tenant dans la paume
Ducha de mano con diseño acondicionado para la palma de la mano

Remove the existing cradle or showerhead from the wall by unscrewing (counter clockwise) the product from the end of the shower arm.
Enlever le support existant ou la pomme de douche du mur en dévissant (vers la gauche) le produit de l'extrémité du bras de douche.
Retire de la pared la base o la cabeza de regadera existente al desatornillar (girar a la izquierda) el producto del extremo de brazo de la

regadera.

Figure 1

Illustration 1

Figura 1

Figure 2

Illustration 2

Figura 2

Figure 3

Illustration 3

Figura 3

3. Identify the end

of the hose with

Tab B inside the

plastic nut and

screw the hose

onto the bottom

of the handheld

shower.

3. Identifiez l’extrémité de tuyau

avec la patte B dans l’écrou en

plastique, et vissez le tuyau sur

le bas de la douchette.

3. Identifique el extremo de la

manguera con la Lengüeta

B dentro de la tuerca plástica

y atornille la manguera sobre

la parte inferior de la ducha

manual.

2. Identify the end of the hose with

Tab A inside the plastic nut and

screw the hose onto the bottom of

the cradle.

2. Identifiez l’extrémité de tuyau

avec la patte A dans l’écrou en

plastique, et vissez le tuyau sur le

bas du berceau.

2. Identifique el extremo de la

manguera con la Lengüeta A dentro

de la tuerca plástica y atornille la

manguera sobre la parte inferior

de la base.

1. Cover the thread of the pipe coming out of

the wall with thread seal tape (included).
1. Entourez les filets sortant du mur avec du

ruban d'étanchéité (inclus).
1. Cubra la rosca de la tubería que sale de la

pared con cinta selladora de roscas

(incluida).

Figure 4

Illustration 4

Figura 4

To install as a palm-fit shower without handle:

• Remove handle by unscrewing.

• Attach hose directly to palm-fit shower.

• Rest palm-fit shower in cradle.

Pour installer comme douchette à main tenant

dans la paume sans poignée :

• Ôtez la poignée en la dévissant.

• Fixez le tuyau directement sur la douchette

tenant dans la paume.

• Faites reposer la douchette tenant dans la

paume dans un berceau.

Para instalar como ducha para palma de la

mano, sin mango:

• Remueva el mango destornillándolo.

• Sujete la manguera directamente a la ducha

para palma de la mano.

• Coloque la ducha para palma de la mano en

la base.

Install this product with a certified backflow preventer, installed at the shower hose inlet, as required by the local

plumbing code. Backflow preventer shall be installed per the manufacturer's installation instructions. Consult a plumbing

professional for backflow preventers and the local plumbing code requirements.

Installez ce produit avec un dispositif anti-refoulement certifié, posé à l’entrée du tuyau de la douche, en respectant le

code de plomberie local. Le dispositif anti-refoulement devrait être installé en suivant les directives d’installation du

fabricant.

Como lo exige el código de plomería local, instale este producto con un dispositivo certificado que evite reflujos; dicho

dispositivo deberá colocarse en la entrada de la manguera de la regadera. El dispositivo para evitar reflujos debe

instalarse de acuerdo a las instrucciones de instalación de los fabricantes.

4. Rest the handheld shower in the cradle

(figure 4).
4. Poser la douche à main sur le support

(illustration 4).
4. Coloque la regadera de mano en la base

(figura 4).

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Moen Models

All Moen Other