Page 2 - WARNING; Marks and their meanings; CAUTION; Meanings of symbols used in this manual; AFETY PRECAUTIONS; ONTENTS
En-1 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● WARNING Do not connect the power cord to an intermediate point, use an extension cord, or connect multiple devices to a single AC outlet. • This may cause overheating, fi re, or electric shock. Make sure the power plug is free of dirt and insert it se- curely into the ...
Page 3 - For installation
En-2 CAUTION Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit. • This may cause injury if you fall down. Do not pull the power cord. • This may cause a portion of the core wire to break, which may cause overheating or fi re. Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw th...
Page 4 - Outdoor unit; AME OF EACH PART; Indoor unit; Display section
En-3 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Temperature buttons Page 5 Off-timer button Page 7 On-timer button Page 7 TIME set buttons Pages 4, 7 Increase time Decrease time CLOCK button Page 4 RESET button Page 4 Lid Slide down to open WIDE VANE button Page 6 Air inlet (back and side) PipingDrainage hose Air o...
Page 5 - Installing the remote controller batteries; REPARATION BEFORE OPERATION; Setting current time
En-4 • Make sure the polarity of the batteries is correct. • Do not use manganese batteries. The remote controller could malfunction. • Do not use rechargeable batteries. • Replace all batteries with new ones of the same type. • Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with...
Page 6 - I FEEL mode; Operation indicator lamp; Emergency operation; Auto restart function; ELECTING OPERATION MODES
En-5 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● I FEEL mode The unit selects the operation mode according to the room temperature when I FEEL is selected. When the room temperature is higher than 77°F (25°C), COOL is selected (set temperature: 75°F [24°C]). When the room temperature is lower than 77°F (25°C), DRY i...
Page 7 - Vertical airflow direction; AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT
En-6 Press to select fan speed. Each press changes fan speed in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO. Press to select airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: • Two short beeps are heard from the indoor unit whe...
Page 8 - CONO COOL OPERATION; What is “ECONO COOL”?; OWERFUL OPERATION
En-7 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● E CONO COOL OPERATION Press during COOL mode page 5 to start ECONO COOL operation. The unit performs swing operation vertically in various cycle according to the temperature of the unit. Set temperature is set 4°F (2°C) higher automatically. Press again to cancel ECON...
Page 9 - LEANING; Air cleaning fi lter; Back side of air fi lter; What is “Catechin air fi lter” ?; Front panel
En-8 Instructions: C LEANING • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Use only diluted mild detergents. • Do not expose parts to direct sunlight...
Page 10 - HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED
En-9 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Symptom Explanation & Check points Indoor Unit The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? • Is the power supply ...
Page 11 - Installation place; Electrical work; Guaranteed operating range; NSTALLATION PLACE AND; When using the air conditioner again:; HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT
En-10 Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. • Where there is much machine oil. • Salty places such as the seaside. • Where sulfi de gas is generated such as a hot spring. • Where oil is splashed or where the area is fi lled with oily smoke. • Where there is h...
Page 12 - ATENCIÓN; Indicaciones y sus signifi cados; CUIDADO; Símbolos utilizados en este manual y su signifi cado; EDIDAS DE SEGURIDAD; NDICE
Sp-1 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● ATENCIÓN No conecte el cable de alimentación a un punto interme- dio; utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una sola toma de CA. • Podría causar sobrecalentamiento, fuego o descarga eléctrica. Asegúrese que el enchufe no tiene polvo e insértelo de fo...
Page 13 - Para la instalación; IMPORTANTE
Sp-2 CUIDADO Mientras limpia o hace funcionar la unidad, no tenga los pies en una superfi cie inestable. • Si se cayera, podría hacerse daño. No tire del cable de alimentación. • Podría hacer que se rompa parte del núcleo del cable, lo que puede causar sobrecalentamiento o fuego. No cargue ni desarme...
Page 14 - Soporte del controla-; Unidad exterior; OMBRE DE LAS PARTES; Unidad interior; Sección de pantalla
Sp-3 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Entrada de aire (lado posterior y lateral) TuberíaManguera de drenaje Salida de aire Salida de drenaje Soporte del controla- dor remoto Sección de transmi- sión de señales Distancia de la señal: Aprox. 20 ft (6 m) Cuando se recibe la señal, la unidad interior emite u...
Page 15 - Instalación de las pilas del controlador remoto; REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA; Ajuste de la hora actual
Sp-4 • Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta. • No utilice pilas de manganeso. El controlador remoto podría funcionar inadecuadamente. • No utilice pilas recargables. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase. • Las pilas pueden durar 1 año aproximadamente. A...
Page 16 - Modo I FEEL; Funcionamiento de emergencia; ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO; Luz de indicación de funcionamiento
Sp-5 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Modo I FEEL La unidad selecciona el modo de funcionamiento en función de la tempe- ratura ambiente cuando I FEEL está seleccionado. Cuando la temperatura ambiente es superior a 77°F (25°C), se selecciona REFRIGERACIÓN (temperatura establecida: 75°F [24°C]). Cuando la...
Page 17 - Dirección vertical del aire; ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
Sp-6 Pulse para seleccionar la velocidad del venti- lador. La velocidad del ventilador cambia con cada pulsación en el orden siguiente: • Al configurar la unidad interior en AUTO, se escuchan dos pitidos cortos. Pulse para seleccionar la dirección del aire. La dirección del aire cambia con cada puls...
Page 18 - UNCIONAMIENTO POWERFUL; ¿En qué consiste la función de
Sp-7 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● F UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) 1 Pulse o durante el funcionamiento para ajustar el temporizador. (ACTIVACIÓN del temporizador): La unidad se encenderá (ON) a la hora establecida. (DESACTIVACIÓN del temporizador): La uni...
Page 19 - IMPIEZA; Filtro de aire; ¿Qué es el “fi ltro de aire de taninos”?; Panel frontal; Parte posterior del fi ltro de aire
Sp-8 Instrucciones: L IMPIEZA • Durante la limpieza, apague el disyuntor o desenchúfelo de la toma de corriente. • Tenga cuidado de no tocar las partes metálicas con las manos. • No utilice bencina, polvo de pulimentación ni insecticida. • Use sólo detergentes suaves diluidos. • No exponga directame...
Page 20 - I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA
Sp-9 ● MANUAL DE INSTRUCCIONES ● Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior La unidad no puede ponerse en funcionamiento. • ¿Está activado el disyun...
Page 21 - SPECIFICACIONES; Intervalo garantizado de funcionamiento; Lugar de instalación; UGAR DE INSTALACIÓN Y; Al volver a usar el acondicionador de aire:; UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO
Sp-10 E SPECIFICACIONES Intervalo garantizado de funcionamiento Interior Exterior Refrige- ración Margen superior 90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB 73°F (22,8°C) WB — Margen inferior 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — DB : Temperatura seca WB : Temperatura húmeda Lugar de instalaci...
Page 22 - AVERTISSEMENT; Symboles et leur signifi cation; PRECAUTION; Signifi cation des symboles utilisés dans ce manuel; ONSIGNES DE SECURITE; ABLE DES MATIERES
Fr-1 ● NOTICE D’UTILISATION ● AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution...
Page 23 - A propos de l’installation; IMPORTANT
Fr-2 PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur. • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation. • Le fi l central du cordon d’alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou ten...
Page 24 - Support de la; Unité externe; OMENCLATURE; Unité interne; Affi chage
Fr-3 ● NOTICE D’UTILISATION ● Entrée d’air (arrière et latérale) Tuyauterie Tuyau d’évacuation des condensats Sortie d’air Sortie de condensats Support de la télécommande Transmission des signaux Distance de réception du signal : Environ 20 ft (6 m) L’émission de bip(s) en provenance de l’unité in- ...
Page 25 - Insertion des piles dans la télécommande; REPARATIF D’UTILISATION; Réglage de l’heure
Fr-4 • Veillez à respecter la polarité des piles. • N’utilisez pas de piles au manganèse. Elles pourraient provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • N’utilisez pas de piles rechargeables. • Remplacez toutes les piles par des piles de même type. • La durée de vie des piles est de 1 an envi...
Page 26 - Mode de REFROIDISSEMENT; Fonctionnement d’urgence; Fonction de redémarrage automatique; ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT; Témoin de fonctionnement
Fr-5 ● NOTICE D’UTILISATION ● Mode de SENSATION (I FEEL) Le climatiseur sélectionne le mode de fonctionnement selon la température de la pièce si le mode de SENSATION est activé. Si la température de la pièce est supérieure à 77°F (25°C), le mode de REFROIDISSEMENT est sélectionné (température progr...
Page 27 - Direction du flux d’air verticale; EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR
Fr-6 Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifi er la vitesse du ventilateur dans l’ordre suivant : • L’unité interne émet deux bips courts lorsqu’elle est réglée en mode AUTO. Appuyez sur la touche pour sélection...
Page 28 - ONCTIONNEMENT DE LA; ODE DE FONCTIONNEMENT; Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT
Fr-7 ● NOTICE D’UTILISATION ● Appuyez sur cette touche en mode de REFROI- DISSEMENT Page 5 pour lancer le mode de fonction- nement PUISSANCE. Vitesse du ventilateur : Vitesse exclusive au mode PUISSANCE Ailette horizontale : Définissez la position ou la position du flux d’air vers le bas lors du rég...
Page 29 - ETTOYAGE; Filtre d’épuration d’air; Envers du fi ltre à air; Qu’est-ce qu’un “fi ltre à air catéchine” ?; Panneau frontal
Fr-8 Instructions : N ETTOYAGE • Coupez l’alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du climatiseur. • Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. • N’utilisez ni benzine, ni diluant, ni poudre abrasive, ni insecticide. • Utilisez uniquement un détergent doux ...
Page 30 - N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE
Fr-9 ● NOTICE D’UTILISATION ● Suite à la vérifi cation de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur. Symptôme Explication & points à vérifi er Unité interne L’unité ne fonctionne pas. • Le disjoncteur est-il enclenché...
Page 31 - ICHE TECHNIQUE; Gamme opérationnelle garantie; Lieu d’installation; Travaux électriques; IEU D’INSTALLATION ET; Lorsque le climatiseur doit être remis en; I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER
Fr-10 F ICHE TECHNIQUE Gamme opérationnelle garantie Interne Externe Refroi- disse- ment Limite supérieure 90°F (32,2°C) DB 115°F (46,1°C) DB 73°F (22,8°C) WB — Limite inférieure 67°F (19,4°C) DB 14°F (-10°C) DB 57°F (13,9°C) WB — DB : Bulbe sec WB : Bulbe humide Lieu d’installation Evitez d’install...