Page 4 - de - Sicherheitshinweise und Warnungen
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 4 Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si-cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann zu Schäden an Personen und Sachen führen.Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugersdie Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise fürSicher...
Page 12 - de - Gerätebeschreibung
Page 14 - de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz; Entsorgung der Verpackung
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz 14 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung dient der Handhabungund schützt das Gerät vor Transport-schäden. Die Verpackungsmaterialiensind nach umweltverträglichen und ent-sorgungstechnischen Gesichtspunktenausgewählt und generell recycelbar. Das Rückführen der Ver...
Page 17 - Gebrauch; Drücken Sie die Fußtaste
de 17 Verwendung des mitgeliefertenZubehörs (Abb. 13 + 14) Saugpinsel Zum Absaugen von Profilleistensowie verzierten, geschnitztenoder besonders empfindlichen Ge-genständen.Der Pinselkopf ist drehbar undkann dadurch in die jeweils güns-tigste Stellung gedreht werden. Polsterdüse Zum Absaugen von...
Page 19 - Abstellen und Aufbewahren; Wartung; Stromschlaggefahr durch Netz-
de 19 Dadurch verringert sich die Schiebekraftan der jeweils verwendeten Saugdüse. Abstellen und Aufbewahren Stromschlaggefahr durch Netz- spannung.Bei ausgeschaltetem Staubsauger istNetzspannung vorhanden.Ziehen Sie nach dem Gebrauch denNetzstecker aus der Steckdose. Parksystem (Abb. 24) Schieb...
Page 23 - Pflege
de 23 Heben Sie die Fadenheber aus denEinsteckschlitzen. Verwenden Sie da-zu z. B. einen Schlitzschraubendre-her. Ersetzen Sie die Fadenheber durchneue Fadenheber. Ersatzteile bekommen Sie bei IhremMiele Fachhändler oder über denMiele Kundendienst. Pflege Stromschlaggefahr durch Netz- spannung...
Page 25 - Kundendienst; Kontakt bei Störungen; Nachkaufbares Zubehör; Bezugsquellen für Zubehörteile
de 25 Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-heben können, benachrichtigen Sie Ih-ren Miele Fachhändler oder den MieleKundendienst. Die Kontaktdaten des Miele Kunden-dienstes finden Sie am Ende diesesDokumentes. Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere In...
Page 26 - Sonstiges Zubehör
de 26 Bodenbürste Parquet Twister mitDrehgelenk (SBB 300-3) Mit Naturborsten, zum Absaugen ebe-ner Hartbodenflächen und kleiner Ni-schen. Bodenbürste Parquet Twister XL mitDrehgelenk (SBB 400-3) Mit Naturborsten, zum schnellen Ab-saugen großer ebener Hartbodenflä-chen und kleiner Nischen. Sonstiges ...
Page 34 - en - Guide to the appliance
Page 36 - en - Caring for the environment; Disposing of the ilters
en - Caring for the environment 36 Disposing of the packagingmaterial The packaging material is used forhandling and protects the appliancefrom transport damage. The packagingmaterial used is selected from materialswhich are environmentally friendly fordisposal and can generally be recycled. Recycli...
Page 38 - Activating the timestrip
en 38 Illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these operating instruc-tions. Connection Attaching the suction hose(Fig. 01 + 02) Insert the hose connector into thesuction opening on the vacuumcleaner until it clicks into position. Todo th...
Page 39 - Use; Press the
en 39 After approx. 10–15 seconds, a thin redline will appear in the left-hand side ofthe display (Fig. 10). Fit the exhaust filter compartmentflap carefully in the bottom of the ex-haust filter compartment and closethe flap, making sure it clicks into po-sition (Fig. 11). How the exhaust filter t...
Page 41 - Maintenance; max
en 41 The floorhead will be easier to man-oeuvre. Setting down and storing thevacuum cleaner Risk of electric shock from mains voltage.The mains voltage is applied to theappliance even if it is switched off.After use, switch the appliance off atthe wall socket and unplug it. Park system (Fig. 24) ...
Page 45 - Cleaning and care; Risk of electric shock from mains
en 45 Cleaning and care Risk of electric shock from mains voltage.The mains voltage is applied to theappliance even if it is switched off.Before cleaning, switch the appli-ance off at the wall socket and un-plug it. Vacuum cleaner and accessories Risk of electric shock from mains voltage.If mois...
Page 46 - Problem solving guide; Risk of electric shock from mains voltage.
en 46 Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easilyremedied. Time and money will be saved because a service call will not beneeded. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault,and to correct it. Risk of elect...
Page 47 - Service; Contact in case of malfunction; Optional accessories; Purchasing accessories
en 47 Service Contact in case of malfunction In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Please note that telephone calls may bemonitored and recorded for...
Page 48 - Other accessories
en 48 Certain models are supplied with one ormore of the following accessories asstandard. Floorheads / brushes (only available in selected countries) TurboTeQ Turbobrush (STB 305-3) This brush is ideal for cleaning cut pilecarpet. Parquet Twister floorbrush withswivel action (SBB 300-3) With natura...
Page 49 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 49 Consignes de sécurité et mises en garde ....................................................... 50 Description de l'appareil ................................................................................... 56 Votre contribution à la protection de l'environnement ..........
Page 50 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 50 Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraînerdes dommages corporels et matériels.Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cetaspirateur pour la première fois. Il contient des...
Page 58 - Votre contribution à la protection de l'environnement; Recyclage de l’emballage
Votre contribution à la protection de l'environnement 58 Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa-reil des dommages qui peuvent survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage. En participant au re...
Page 61 - Utilisation; Appuyez sur le bouton
fr 61 rouge (croquis 12). Cela correspond en-viron à l'utilisation moyenne d'une an-née. Utilisation des accessoiresfournis (croquis 13 + 14) Brosse pour meubles pour plinthes, moulures, encadre-ments, objets de décoration, etc. La tête de la brosse pivote ets'adapte à la forme des objets. Suceu...
Page 63 - Pause et rangement; Risque d’électrocution lié à la
fr 63 Pause et rangement Risque d’électrocution lié à la tension réseau.Lorsque l'appareil est hors tension, latension du réseau est tout de mêmeprésente.Débranchez la fiche de la prise sec-teur après utilisation. Système parking (croquis 24) Emboîtez à fond les éléments du tubetélescopique. I...
Page 66 - devient
fr 66 Séchez soigneusement la grille de fil-tration et le cache latéral ! Placez le filtre sur le fond de la grillede filtration sèche et verrouillez lefiltre jusqu'à ce qu'il s'enclenche (cro-quis 40). Insérez le cache du côté sec avec lagrille de filtration dans le fond du ré-servoir à pouss...
Page 67 - Entretien
fr 67 Remplacer les ramasse-fils(croquis 44) (pas possible pour les modèles avecbrosse EcoTeQ Plus) Les ramasse-fils au niveau de la fented'aspiration de la brosse peuvent êtreremplacés. Remplacez les ramasse-filslorsque le velours est usé. Dégagez les ramasse-fils des fentes.Utilisez pour ce fair...
Page 69 - Accessoires en option; Commande d'accessoires
fr 69 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-lie par vous-même ? Contactez le ser-vice après-vente Miele ou votre reven-deur Miele. Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Garantie La garantie est accordée pour cet ap-pare...
Page 70 - Autres accessoires
fr 70 Brosse Parquet Twister multidirec-tionnelle (SBB 300-3) Brosse en poils naturels pour nettoyerles grandes surfaces fragiles et recoinsdifficiles d'accès. Brosse Parquet Twister XL(SBB 400-3) Avec une brosse naturelle, pour un net-toyage rapide des grandes surfacesavec sols durs et recoins diff...
Page 78 - it - Descrizione apparecchio
Page 80 - it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 80 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facil...
Page 82 - sul filtro
it 82 Nota relativa alle immagini Le immagini indicate nei capitoli sonoriportate alla fine delle presenti istru-zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli. Allacciamento Allacciare il tubo flessibile(Fig. 01 + 02) Infilare l'attacco del tubo flessibilenell'apertura di aspirazione dell'aspi-rapolvere fi...
Page 83 - Uso; premere il tasto a pedale
it 83 Dopo ca. 10 - 15 secondi sul marginesinistro dell'indicatore compare unasottile striscia di colore rosso (Fig. 10). Applicare correttamente il coperchiodel vano filtro aria in uscita sotto nelvano e chiudere il coperchio finoall'aggancio del blocco (Fig. 11). Funzione dell'indicatore saturaz...
Page 85 - Manutenzione; Pericolo di scossa elettrica a
it 85 Aprire l'aria secondaria sull'impugna-tura quel tanto che basta per sposta-re con facilità la bocchetta. In questo modo la bocchetta diventapiù scorrevole. Pause di lavoro / Riporre l'a-spirapolvere Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.Con l'elettrodomestico spento è...
Page 89 - Pulizia / Manutenzione
it 89 Pulizia / Manutenzione Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.Con l'elettrodomestico spento è co-munque presente tensione di rete.Estrarre la spina dalla presa elettricaprima di qualsiasi intervento di puli-zia. Aspirapolvere e accessori Pericolo di scossa elettrica a ...
Page 91 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto; Accessori su richiesta; Fonti di riferimento per accessori
it 91 Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele. I contatti dell'assistenza tecnica Mielesi trovano in fondo alle presenti istru-zioni. Garanzia La dur...
Page 92 - Altri accessori
it 92 Spazzola pavimenti Parquet TwisterXL con snodo (SBB 400-3) Con setole naturali, per aspirare veloce-mente ampie superfici dure e piane enicchie strette. Altri accessori Turbospazzola a mano Turbo Mini(STB 101) Per aspirare imbottiti, materassi e sedilid'auto. Spazzola universale (SUB 20) Per s...
Page 97 - nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 97 Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra- gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact-doos. Het snoer mag niet over scherpe randen worden ge-trokken of onder deuren of iets dergelijks beklemd raken.Trek de stofzuiger niet ...
Page 100 - nl - Beschrijving van het apparaat
Page 102 - nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu; Afdanken van de verpakking
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu 102 Afdanken van de verpakking De verpakking zorgt ervoor dat u hetapparaat gemakkelijk kunt hanteren enbeschermt het apparaat tegen trans-portschade. Het verpakkingsmateriaalis uitgekozen met het oog op een zogering mogelijke belasting van het mi-...
Page 104 - op het HEPA AirClean-
nl 104 Verwijzing naar afbeeldingen De afbeeldingen waarnaar met num-mers wordt verwezen, vindt u op deuitklappagina's achter in deze ge-bruiksaanwijzing. Aansluiten Zuigslang aansluiten (afb. 01–02) Steek het aansluitstuk in de zuigope-ning van de stofzuiger. Het aansluit-stuk moet vastklikken. R...
Page 105 - Gebruik; Druk op de voetschakelaar
nl 105 Na circa 10–15 seconden verschijntlinks op de indicator een smalle, rodestreep (afb. 10). Plaats de klep van het vak voor hetuitblaasfilter correct onderin het vaken sluit de klep tot de vergrendelingvastklikt (afb. 11). Functie indicator uitblaasfilter(timestrip ® ) De indicator geeft de g...
Page 107 - Parkeren en opbergen; Onderhoud; Gevaar voor elektrische schok
nl 107 Mechanische zuigkrachtregelaaropenen (afb. 23) Met deze regelaar kunt u het zuigver-mogen van de stofzuiger kortstondigverlagen, bijvoorbeeld om te voorko-men dat het apparaat zich aan eenkleed vastzuigt. Zet de regelaar op de greep zo veropen dat u de zuigmond gemakkelijkkunt bewegen. Als ...
Page 111 - Vervang de draadopnemers.
nl 111 Vervang de draadopnemers. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bijde Miele vakhandelaar of rechtstreeksbij Miele. Onderhoud Gevaar voor elektrische schok door netspanning.Ook als een stofzuiger uitgeschakeldis, staat er netspanning op het appa-raat.Haal de stekker voor elke reiniginguit he...
Page 112 - Nuttige tips; Gevaar voor elektrische schok door netspanning.
nl 112 Nuttige tips De meeste storingen en defecten, die bij het dagelijks gebruik kunnen optreden,kunt u zelf verhelpen. U bespaart daarmee niet alleen tijd, maar ook kosten, omdatu Miele niet hoeft in te schakelen. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te achterhalen en teverh...
Page 113 - Contact bij storingen; Bij te bestellen accessoires; Verkoop accessoires
nl 113 Service Contact bij storingen Voor storingen die u niet zelf kunt ver-helpen, waarschuwt u uw Miele vakhan-delaar of Miele. De contactgegevens van de afdelingklantcontacten van Miele vindt u ach-teraan in dit document. Garantie De garantietermijn voor dit apparaat be-draagt 2 jaar. Meer infor...
Page 114 - Overige accessoires
nl 114 Borstel Parquet Twister XL met draai-gewricht (SBB 400-3) Met deze borstel (met natuurhaar) kuntu grote, harde vloeren snel zuigen. Ookideaal voor het uitzuigen van nissen. Overige accessoires Hand-turboborstel Turbo Mini(STB 101) Voor het zuigen en borstelen van ge-stoffeerde meubels, matras...