Page 2 - PLEASE READ; TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION
2 3 PLEASE READ Dear Customer,Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide you with years of service.In order to make the best use of your investment, be CER- TAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before att...
Page 3 - WARNING; FOR CHAIN SAW USERS; WARNING; - SAFETY PRECAUTIONS
4 5 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bartouches an object, or when the wood closes in and pinch-es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact withsomething it may cause a lightning-fast reverse reaction,kicki...
Page 4 - WAS ASSEMBLED AT THE FACTORY); COVER INSTALLATION; TO INSTALL GUIDE BAR:; CAUTION; HOW TO READ SYMBOLS AND COLORS:; RECOMMENDED
3-1. TOOLS FOR ASSEMBLY (YOUR SAW WAS ASSEMBLED AT THE FACTORY) You will need these tools to assemble your chain saw:1. Combination wrench-screwdriver (contained in youruser’s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2. ASSEMBLY REQUIREMENTS Your new chain saw will ...
Page 5 - TO INSTALL SAW CHAIN:; MECHANICAL TEST; To Test CHAIN BRAKE; - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8 9 TO INSTALL SAW CHAIN: WARNING Always wear heavy duty gloves when handling saw chain or making saw chain adjustments. 1. Spread chain out in a loop with cutting edges (A) pointing CLOCKWISE around loop (Figure 3-3F). 2. Slip the chain around the sprocket (B) behind the clutch (C). Make sure the l...
Page 6 - - FUEL AND LUBRICATION; FUEL MIXING TABLE; - OPERATING INSTRUCTIONS; IMPORTANT IDLING INFORMATION; Liters
10 11 4 - FUEL AND LUBRICATION 4-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- ing ratios in Section 4-3. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufactur- er’s warr...
Page 7 - INERTIA CHAIN BRAKE; OPERATIONAL TEST; TEST CHAIN BRAKE; - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS
12 13 5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. 2. Depress the primer bulb 10 times. 3. Set the throttle latch. Latch throttle advance: depress latch and hold squeeze throttle trigger release triggerand then the latch. 4. Pull th...
Page 8 - - MAINTENANCE INSTRUCTIONS
14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) untilafter the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A).Branches under tension should be cut from the bottom upto avoid binding the c...
Page 10 - SPROCKET TIP LUBRICATION:; TOOLS FOR LUBRICATION:; GUIDE BAR MAINTENANCE:; BREAKING IN A NEW SAW CHAIN:
18 19 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup-ports and carries the saw chain) sprocket tip is required.Proper maintenance of the guide bar, as explained in thissection, is essential to keep your saw in good working con-ditio...
Page 12 - INTRODUCTIOIN; AVERTISSEMENT; SECURITE; MANUEL DE UTILISATION; Tronçonneuses à essence
23 A LIRE ATTENTIVEMENT Cher Client, Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opéra...
Page 13 - - MEASURES DE SECURITE; REBONDS; - RENSEIGNEMENTS GENERAUX
25 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quel...
Page 14 - TAIRES; SÉCURITÉ
27 2 - MEASURES DE SECURITE 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle aété conçue pour une utilisation occasionnelle par lespropriétaires de maisons individuelles, les proprié-taires de maisons de vacances et les campeurs, etpour des applica...
Page 15 - TION DU CARTER D’EMBRAYAGE; - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
29 3-1. OUTILS POUR MONTAGE(LA PLUPART DES UNITÉS SONT ASSEMBLÉES ÀL’USINE) Ces outils vous seront nécessaires pour monter votretronçonneuse:1. Ensemble clé à molette-tournevis (qui se trouve dans le kit de l'utilisateur ou dans le couvercle de la boîte detransport). 2. Des gants de protection robus...
Page 16 - INSTALLATION DE LA CHAINE:; CHAINE; REGLAGE DE LA CHAINE:
31 ATTENTION La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem-ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussipeu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne sedétende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi-dement. ATTENTION Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS AS...
Page 17 - INFORMATIONS IMPORTANTES D'IMMOBILITÉ; - CARBURANT ET LUBRIFICATION; ET LUBRIFICATION
33 5 - FONCTIONNEMENT 5-1.VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplissez le réservoir à carburant (A) avec le mélange carburant correct (Figure 5-1A). 2. Remplissez...
Page 18 - - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE; ACTION CHAIN BRAKE; BRAKE; ETAPES POUR TEST DE CHAIN BRAKE
35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1.ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7pouces) de diamètre sont généralement abattus en unecoupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a-battage. Ces entailles déterm...
Page 19 - CHEVALET; ATTENTION
37 7 - ENTRETIEN Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous. 7-1.ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme...
Page 21 - LUBRIFICATION DE LA ROULETTE:; OUTILS DE LUBRIFICATION:; TENSION DE LA CHAINE:
41 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE LUBRIFICATION DE LA CHAINE: Assurez-vous toujours que le système automatique degraissage fonctionne correctement. Remplissez toujours leréservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres etengrenages Genuine McCulloch.Une lubrification adéquate du guide-...
Page 23 - INTRODUCCION; ADVERTENCIA; SEGURIDAD; MNAUAL DEL USUARIO; Sierras de Cadena de Gasolina
45 POR FAVOR LEA Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con años de servicio. Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y m...
Page 24 - - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; - INFORMACION GENERAL
47 46 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1. CADENA DE LA SIERRA 2. BARRA GUIA 3. PANTALLA CONTRA CHISPA 4. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GUARDAMANOS 5. MANGO FRONTAL 6. MANIJA DE ARRANQUE 7. INTERRUPTOR DE APAGADO 8. CIERRE DE SEGURIDAD 9. MANGO TRASERO 10. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE 11. TAPA DEL TANQUE DE CO...
Page 26 - TRAGOLPE; COMO LEER SIMBOLOS Y COLORES:; RECOMENDACION; BLADO; PARA INSTALAR LA BARRA GUIA:; PRECAUTION; - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO
51 50 2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CON- TRAGOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti-queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador delaire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además delas instrucciones de seguridad en estas páginasan...
Page 27 - DE LA SIERRA; PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA:; PRECAUCION; Para Probar el CHAIN BRAKE
53 52 PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: ADVERTENCIA Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando manejeo haga ajustes en la cadena de la sierra.1. Extienda la cadena en forma de lazo con el filo de cor-tado (A) apuntando en DIRECCION DE LASMANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Figura3-3F...
Page 28 - - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION; LUBRICACION; - INSTRUCCIONES DE OPERACION; PRE-ARRANQUE DEL MOTOR; IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE PARADO
55 54 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar g...
Page 29 - MOTOR CALIENTE; ACCIÓN DE CHAIN BRAKE; - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES
57 56 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER A ENCENDER EL MOTOR CALIENTE 1. Asegúrese que el interruptor de encendido/apagadoestá en la posición "I". 2. Presione el bulbo del detonador 10 veces. 3. Active el seguro del obturador. Seguro del acelerador:Apriete el seguro y sujételo a...
Page 30 - CABALLETE PARA ASERRAR; CORTANDO VERTICALMENTE:; - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
59 58 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte(A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) enpiezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán sercortadas desde abajo pa...
Page 31 - PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE:; CADENA; NAJE
61 60 7-2. FILTRO DE AIRE PRECAUCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvoserán succionados dentro del motor dañandolo. Mantengael filtro de aire limpio. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: 1. Afloje la perilla (A) dejando la tapa del filtro en susitio. Quite la tapa superior leva...
Page 32 - LUBRICACION DE LA RUEDA DENTADA:; HERRAMIENTAS PARA LA LUBRICACION:; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA:; TENSION DE LA CADENA:; LUBRICACION DE LA CADENA:
63 62 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barraguía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) esrequerida. El mantenimiento propio de la barra guía, comose explica en esta sección, es esencial para man...
Page 35 - PARTS LIST
35cc Gas Chain Saw 6/1/2009 No. Parts No. Description Q P Code 1 9SGEB-05-20 SCREW 4 110 2 9SKKB-04-10 SCREW 7 110 3 9067-310802 CAP 1 110 4 9014-310803 GASKET 2 110 5 9292-311001F CYLINDER 1 110 6 9067-310801 CAP 1 110 7 9228-311028 PISTON ASS'Y 1 110 8 9131-310801 WASHER 2 110 9 9NR-K101411 ROLLER...