Page 2 - REFRIGERATOR SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 2 2 2 2 2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the i...
Page 3 - Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; WARNING
3 3 3 3 3 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these inst...
Page 4 - Electrical Shock Hazard
4 4 4 4 4 4 Door Removal, Leveling, and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. IMPORTANT: The graphics on this page are for models with the ice storage bin on the door. On models with the ice...
Page 7 - Handle Installation and Removal; To Install the Handles:
7 7 7 7 7 7 Leveling and Door Closing Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right and one on the left. In most cases, the refrigerator should be steady when both feet are touching the floor. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adj...
Page 8 - To Remove the Handles:; Location Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements
8 8 8 8 8 8 To Remove the Handles: 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the lower setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 2. Using a counterclockwise motion, loosen the setscrew a quarter-turn at a time. 3. Repeat steps 1 an...
Page 9 - Water Pressure; Reverse Osmosis Water Supply; Connect Water Supply; Connect to Water Line
9 9 9 9 9 9 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. ■ If your refrigerator has a water dispenser: ...
Page 10 - Style 2; Connect to Refrigerator; Style 1
10 10 10 10 10 10 Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a ¹⁄₂ " (1.27 cm) to 1 ¹⁄₄ " (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: ■ Make sure it is a cold...
Page 11 - Complete the Installation; Install Air Filter; Installing the Air Filter (on some models)
11 11 11 11 11 11 NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. 4. Turn shut-off valve on. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including connections at the valve) that leak. Complete the Installation 1. Plug into a grounded 3 prong ...
Page 12 - Install Produce Preserver; FIRST AID TREATMENT:
12 12 12 12 12 12 Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months when the status indicator has completely changed from white to red. To order a replacement air filter, see “Accessories” in the User Instructions or User Guide. 1. Remove the old air filter by sque...
Page 13 - Replacing the Produce Preserver (on some models); REFRIGERATOR USE; Using the Controls; Adjusting the Controls
13 13 13 13 13 13 5. Slide the cap closed and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the cap. NOTE: The cap will not easily close if the indicator’s rear bubble has not been popped. Replacing the Produce Preserver (on some models) The disposable pouches should be replace...
Page 15 - Cut Hazard
15 15 15 15 15 15 Flush the Water System Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water line and filter...
Page 16 - Ice Maker and Storage Bin; Removing and Replacing the Ice Storage Bin:
16 16 16 16 16 16 The Dispenser Light When you use the dispenser, the light will automatically turn on. If you want the light to be on continuously, you may choose either ON or DIM. ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on. “On” will appear on the display screen. DIM: Press LIGHT a second time...
Page 17 - Water Filtration System; Water Filter Status Light; REFRIGERATOR CARE; Cleaning; Explosion Hazard
17 17 17 17 17 17 Style 2 Turning the Ice Maker On/Off: ■ To turn on the ice maker, simply lower the wire shut-off arm. ■ To manually turn off the ice maker, lift the wire shut-off arm to the Off (arm up) position and listen for the click. Ice can still be dispensed, but no more can be made. NOTE: T...
Page 18 - To Clean Your Refrigerator:; Lights; To Change a Light Bulb:; Refrigerator Compartment - Upper Lights
18 18 18 18 18 18 To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. ...
Page 20 - Vacation and Moving Care; Vacations
20 20 20 20 20 20 Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrig...
Page 21 - PROBLEM SOLVER; GENERAL OPERATION
21 21 21 21 21 21 PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solut...
Page 24 - ACCESSORIES; ICE AND WATER
24 24 24 24 24 24 ACCESSORIES The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory: Contact us and ask for the part number listed or contact your authorized dealer. In the U.S.A., call 1-800-688-9900 or visit www.maytag.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-6777...
Page 25 - PERFORMANCE DATA SHEET; Water Filtration; allon
25 25 PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration S y s tem Model P8WB2L/P8RFWB2L Capacity 200 G allon s (757 Liter s ) This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water ente...
Page 26 - TEN YEAR LIMITED WARRANTY
26 26 11/14 MAYTAG ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE . Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number...
Page 27 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
27 27 27 27 27 27 Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d’a...
Page 28 - IMPORTANT; Avant de jeter le vieux réfrigérateur ou congélateur :; SS; Risque de suffoquer
28 28 28 28 28 28 Mise au rebut appropriée du vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si le vie...
Page 29 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Risque du poids excessif
29 29 29 29 29 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Retirer les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la su...
Page 30 - Retrait, réglage de l’aplomb et alignement des portes; Risque de choc électrique; Nivellement; Grille de la base
30 30 30 30 30 30 Retrait, réglage de l’aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. IMPORTANT : Les illustrations sur cette page correspondent aux ...
Page 32 - Réinstaller les portes et les charnières
32 32 32 32 32 32 10. Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Les deux charnières à la base ont une construction similaire. ■ Si nécessaire, utiliser un carré d’entraînement ou une clé à douille à tête hexagonale ...
Page 33 - Installation et démontage; Installation des poignées :
33 33 33 33 33 33 7. Réinstaller le bac d’entreposage à glaçons (sur certains modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte. 8. Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Nivellement et fermeture des portes Le réfrigérateur comporte deux pied...
Page 34 - Retrait des poignées :; Exigences d’emplacement
34 34 34 34 34 34 4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans la vis de blocage. 5. Serrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle commence à toucher la vis d’...
Page 35 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de; Pression de l’eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement de la
35 35 35 35 35 35 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, p...
Page 37 - Raccordement au réfrigérateur
37 37 37 37 37 37 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt du tuyau d’alimentation. Enrouler le tube en cuivre en spirale. Raccordement...
Page 38 - Achever l’installation; Installation du filtre à air; Installation du filtre à air (sur certains modèles)
38 38 38 38 38 38 Achever l’installation 1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 2. Vider le système d’eau. Voir “Distributeurs d’eau et de glaçons” dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation. REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première quantité de gl...
Page 39 - Remplacement du filtre à air; Installation du sachet de; Sensibilité à
39 39 39 39 39 39 Remplacement du filtre à air Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin de statut est entièrement passé du blanc au rouge. Pour commander un filtre à air de rechange, voir “Accessoires” dans les instructions d’utilisation ou le guide d’utilisation...
Page 40 - Installation du témoin de statut (sur certains modèles); UTILISATION; Utilisation des commandes; Ajustement des commandes
40 40 40 40 40 40 Installation du témoin de statut (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le sachet. 1. Orienter le témoin vers le bas en le plaçant sur une surface ferme et plane. 2. Appliq...
Page 42 - Réglage de l’humidité dans
42 42 42 42 42 42 Commande de température dans le tiroir convertible (sur certains modèles) La commande peut être ajustée pour un refroidissement approprié des viandes ou des légumes. L’air à l’intérieur du contenant est refroidi pour éviter les “petits espaces” de congélation et peut être réglé pou...
Page 43 - Le distributeur de glaçons; Distribution de glace :; La lampe du distributeur; Risque de coupure
43 43 43 43 43 43 2. Pour verser de l’eau, appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur OU appuyer sur le bouton WATER (eau). Tenir le verre près de la canule du distributeur d’eau pour que l’eau coule dans le verre. 3. Pour arrêter la distribution, retirer le verre de la plaque du dist...
Page 44 - Le verrouillage du distributeur; Machine à glaçons et bac; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :; Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :
44 44 44 44 44 44 Le verrouillage du distributeur Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le courant électrique au réfrigéra...
Page 45 - Système de filtration de l’eau; Témoin lumineux de l’état du filtre à eau; Réinitialisation de l’état du filtre
45 45 45 45 45 45 REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de tourner le commutateur On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt) (vers le bas) lors du retrait du bac d’entreposage. Le détecteur du bac d’entreposage sur la paroi de gauche de la porte du congélateur interrompt la...
Page 46 - Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Lampes; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
46 46 46 46 46 46 5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La porte du couvercle du filtre entame un mouvement automatique de fermeture à mesure que l’on insère le filtre neuf. 6. Fermer complètement la po...
Page 47 - Changement de l’ampoule :; Lampes supérieures du compartiment de réfrigération
47 47 47 47 47 47 ■ Certains modèles sont dotés d’ampoules à incandescence de 40 watts qui peuvent être remplacées. REMARQUE : Toutes les ampoules de rechange ne conviennent pas tous au réfrigérateur. Ne pas utiliser d’ampoule à incandescence de plus de 40 watts. Changement de l’ampoule : 1. Débranc...
Page 48 - Entretien avant les vacances ou; Vacances
48 48 48 48 48 48 Lampe supérieure du compartiment de congélation Dépose du protège-ampoule : ■ Presser doucement l’avant et l’extrémité inférieure arrière du protège-ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège-ampoule vers l’avant. Ampoule de rechange : ■ Si l’ampo...
Page 49 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; UTILISATION GÉNÉRALE
49 49 49 49 49 49 Déménagement Lors du déménagement du réfrigérateur à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons au moins une journée à l’avance. ■ ...
Page 51 - La lampe du distributeur est éteinte -; Les joints sont sales ou collants -
51 51 51 51 51 51 Les lampes du distributeur ne fonctionnent pas(sur certains modèles) ■ La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est réglée à OFF (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. Si l’on souhaite ...
Page 54 - ACCESSOIRES; GLAÇONS ET EAU
54 54 54 54 54 54 ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander: Nous contacter et demander le numéro de pièce indiqué, ou contacter le marchand autorisé. Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900 ou visiter www.maytag.com/accessories . Au Canada, composer le 1-8...
Page 55 - FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE; tème de filtration d
55 55 FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE S y s tème de filtration d ’ eau Modèle P8WB2L/P8RFWB2L Capacité 200 gallon s (757 litre s ) Ce produit a été testé selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dan...
Page 56 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
56 56 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION MAYTAG ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ No...
Page 58 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO; eguridad y la; ADVERTENCIA
58 58 58 58 58 58 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si se presenta un problema que no está descrito en la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio web en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-...
Page 60 - Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE; Desempaque el refrigerador; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo
60 60 60 60 60 60 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de niños no son problemas problema del pasado. Los refrigeradores desechados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su ref...
Page 61 - Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas; Peligro de Choque Eléctrico; Rejilla de la base; Nivelación
61 61 61 61 61 61 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. IMPORTANTE: Las ilustraciones en esta página corresponden a modelos con e...
Page 64 - Cómo instalar y retirar; Para instalar las manijas:
64 64 64 64 64 64 7. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos) y cualquier recipiente de la puerta o para uso general. 8. Enchufe el refrigerador en un contacto de pared de 3 terminales con conexió0n a tierra. Nivelación y cierre de las puertas Su refrigerador tiene dos patas fronta...
Page 65 - Para quitar las manijas:; Requisitos de ubicación; Peligro de Explosión
65 65 65 65 65 65 3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la base de la manija esté a nivel con la puerta. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal dentro del orificio superior y gire ligeramente la llave hexagonal hasta que quede enganchada en...
Page 66 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del; Suministro de agua de ósmosis inversa; Conexión del suministro de agua; HERRAMIENTAS NECESARIAS:
66 66 66 66 66 66 Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz, CA solamente y con fusibles de 15 ...
Page 67 - Conexión a la línea de agua; Estilo 2; Conexión al refrigerador; Estilo 1
67 67 67 67 67 67 ■ Llave de tuercas de ¹⁄₄ " Conexión a la línea de agua IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, apague la fábrica de hielo. Estilo 1 (recomendado) 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro p...
Page 68 - Cómo terminar la instalación
68 68 68 68 68 68 NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de la carcasa. 4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el ...
Page 69 - Instalación del filtro de aire; Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos)
69 69 69 69 69 69 Instalación del filtro de aire (en algunos modelos) En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador incluye un filtro de aire, que debe instalarse antes del uso. En algunos modelos, el filtro de aire ya está instalado de fábrica. El filtro de aire reduce la acumulac...
Page 70 - Sensibilidad
70 70 70 70 70 70 Instalación del preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) En algunos modelos, el paquete de accesorios de su refrigerador incluye un preservador de alimentos frescos, que debe instalarse antes del uso. En algunos modelos, el preservador de alimentos frescos ya está inst...
Page 71 - Instalación del indicador de estado (en algunos modelos); USO DE SU; Uso de los controles; Cómo ajustar los controles
71 71 71 71 71 71 Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de estado que se debe activar e instalar en el mismo momento en que se instala la bolsa. 1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y plana. 2. Apl...
Page 74 - Para despachar hielo:; La luz del despachador; Fábrica de hielo y depósito; Peligro de Cortaduras
74 74 74 74 74 74 La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado. Para obtener hielo picado, el hielo se tritura antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco el despacho del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en t...
Page 75 - Para encender y apagar la fábrica de hielo:
75 75 75 75 75 75 Estilo 1 Para encender y apagar la fábrica de hielo: El interruptor On/Off (Encendido/Apagado), ubicado en la pared izquierda de la puerta del congelador, es accesible solo cuando se ha quitado el depósito de hielo. Vea la siguiente sección para obtener instrucciones para quitarlo....
Page 76 - Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua; Cómo reajustar el estado del filtro
76 76 76 76 76 76 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Levante desde abajo el panel que cubre el depósito. 2. Eleve el brazo de apagado de alambre hasta que enganche en la posición Off (Apagado - brazo elevado). 3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para sa...
Page 77 - Limpieza; Para limpiar su refrigerador:; Luces
77 77 77 77 77 77 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a q...
Page 78 - Para cambiar los focos:
78 78 78 78 78 78 Para cambiar los focos: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire la pantalla de la luz como se explica en las siguientes secciones. NOTA: para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia y un detergente líquido. Antes de volver a insta...
Page 80 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Causas posibles y/o soluciones recomendadas
80 80 80 80 80 80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquío visite nuestro sitio web y consulte las preguntas frecuentes para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En los EE. UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Ca...
Page 82 - PUERTAS Y NIVELACIÓN; Es difícil abrir las puertas
82 82 82 82 82 82 ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadas Es difícil abrir las puertas ■ Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie ...
Page 83 - Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua -
83 83 83 83 83 83 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño o hueco ■ El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de agua no está abierta por...
Page 85 - ACCESORIOS; HIELO Y AGUA
85 85 85 85 85 85 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido: Contáctenos y solicite el número de pieza que se detalla, o póngase en contacto con su distribuidor autorizado. En EE. UU., llame al 1-800-688-9900 o visite www.maytag.com/accessories...
Page 86 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO; tema de filtración de agua; Pauta
86 86 HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO S i s tema de filtración de agua Modelo P8WB2L/P8RFWB2L Capacidad de 200 galone s (757 litro s ) Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La concentración de las sustancias i...
Page 87 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
87 87 GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MAYTAG ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y...