Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXSF01 LXSF02 Capacities Drywall screw 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") No load speed (RPM) 0 - 4,000 /min 0 - 4,000 /min With short locator 281 mm (11-1/8") 281 mm (11-1/8") Overall length With long locator 296 mm (11-5/8") 296 mm ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 16. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these a...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life; Symbols; Installing or removing battery cartridge
4 ENC007-7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively sho...
Page 5 - Switch action
5 Battery protection system (Battery cartridge with a star mark) 1 011389 The battery cartridge with a star mark is equipped with the protection system, which automatically cuts off the output power for its long service life. The tool stops during operation when the tool and/or battery are placed un...
Page 6 - Depth adjustment; ASSEMBLY; Installing or removing the bit; OPERATION; Screwdriving operation
6 • Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position. Depth adjustment 1 A B 011813 The depth can be adjusted...
Page 7 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
7 pushed in, the clutch will engage and the screw will rotate suddenly. This could damage a workpiece or cause an injury. • Make sure that the bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or bit may be damaged. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and t...
Page 8 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
8 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXSF01 LXSF02 Capacités Vis de plaque de plâtre 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 4 000 /min. 0 - 4 000 /min. Avec positionneur court 281 mm (11-1/8") 281 mm (11-1/8") Longueur totale Avec positionneur long ...
Page 9 - Utilisation et entretien des outils électriques
9 médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 11. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protec...
Page 10 - Réparation; Ne démontez pas la batterie.
10 contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui util...
Page 11 - refroidir avant de la recharger.; Symboles; Installation ou retrait de la batterie
11 La surcharge réduit la durée de service de la batterie. 3. Rechargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la recharger. 4. Rechargez la batterie tous les six mois si l’appareil n’est pas...
Page 12 - ASSEMBLAGE
12 l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. NOTE: • Même si l'interrupteur est enclenché et que le moteur tourne, l'embout ne tournera pas tant que vous n'aurez pas inséré la pointe de l'embout dans la tête de vis et que vous n'exercerez pas de pression...
Page 13 - UTILISATION; Vissage; ENTRETIEN
13 Installation et retrait du embout 1 011819 Pour retirer l'embout, tirez sur le positionneur. Saisissez ensuite l'embout avec une pince et retirez-la du porte-embout magnétique. Il est parfois plus facile de retirer l'embout si on le remue tout en tirant. 1 2 3 011820 Pour installer l'embout, pous...
Page 14 - ACCESSOIRES EN OPTION; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
14 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou p...
Page 15 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
15 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXSF01 LXSF02 Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 4 mm (5/32") 4 mm (5/32") Velocidad sin carga (r.p.m.) 0 - 4 000 r/min 0 - 4 000 r/min Con localizador corto 281 mm (11-1/8") 281 mm (11-1/8") Longitud tota...
Page 18 - Símbolos
18 la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. 4. Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso. USD301-1 S...
Page 20 - ENSAMBLE; Instalación o extracción del cincel.; OPERACIÓN; Operación de atornillado
20 1 3 mm (1/8") 011827 Ajuste el localizador de tal manera que la distancia entre la punta del localizador y la cabeza del tornillo sea aproximadamente de 3 mm (1/8") como se muestra en las ilustraciones. Coloque un tornillo de prueba en su material o pieza de réplica del material. Si la pr...
Page 21 - Política de garantía
21 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...
Page 24 - Makita Corporation
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...