Page 2 - Table of contents; SAFETY PRECAUTIONS; Thank you for purchasing a MAKITA product!; The following industrial property rights apply:; RE Y; Packing
2 Table of contents Page Packing ................................................................................ 2Delivery inventory .............................................................. 3Symbols ............................................................................... 3 SAFETY PRECA...
Page 4 - General precautions; Working with the Power Cut requires high concentration.; Protective equipment
4 F E A B C D 2 3 1 4 SAFETY PRECAUTIONS General precautions - The operator MUST read this instruction manual to ensuresafe operation (even if you already have experience inusing cutoff saws). It is important to be familiar with theoperation of this particular cutoff saw. Users insufficientlyinforme...
Page 5 - Keep fuel away from children!; Putting into operation; = wearing Protective Equipment
5 H G - Always wear safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skidsoles, and leg protectors when working with the Power Cut.Safety shoes equipped with a protective layer provide protectionagainst cuts and ensure a secure footing. - Always wear a work suit (H) of sturdy material. Fuels / Refuell...
Page 6 - Cutoff discs; Continuously ensure that you have a safe footing.
6 Cutoff discs - The protection hood must always be on! Change discs onlywith the engine off! - There are two basic types of cutoff discs:- For metal (hot cutting)- For masonry (cold cutting) NOTE:When using diamond cutoff discs, always make sure to observe the"direction of rotation" marking...
Page 7 - To prevent kickback, observe the following:; Never cut with the section of the cutting disc shown in figure 15.; Working behavior / Method of working; Never use the Power Cut while standing on scaffolding.
7 Kickback and lock-in - When working with the Power Cut there is a danger of kickbackand lock-in. - Kickback occurs when the top of the cutting disc is used forcutting (15). - This causes the Power Cut to be thrown back toward the userwith great force and out of control. Risk of injury! To prevent ...
Page 8 - Cutting metals; Thin tubing and pipes can be cut with a simple downward cut.; Cutting masonry and concrete; Always wear approved respiratory protection!
8 Cutting metals IMPORTANT! Always wear approved respiratory protection! Materials that can release toxic substances may be cut onlyafter notifying the proper authorities and under their supervi-sion or that of a person appointed by them. CAUTION! The rapid rotation of the cutting disc heats metal a...
Page 9 - Transport and storage; When putting cutting discs in storage, be careful to:
9 In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides bya trickle of water. MAKITA offers the right accessories for all wetcutting applications (see also "SPECIAL ACCESSORIES"). - Remove foreign objects such as sand, stones and nails foundwithin the working area. Caution: Watch...
Page 10 - Maintenance; Clean the Power Cut regularly.; First aid; When calling for help, give the following information:; - Place of the accident; NOTE; SERVICE
10 Maintenance - Before performing maintenance work switch off the PowerCut (27) and pull out the plug cap. - Always check the Power Cut before using it to make sure thatit is in good working order. In particular, make sure that thecutting disc is properly mounted. Make sure that the cuttingwheel is...
Page 11 - Denomination of components; Technical data
11 Denomination of components 1 Handle 2 Filter cover for air filter and spark plug cap 3 Cover lock 4 Tubular handle 5 Muffler with spark arrester screen 6 Protection hood 7 Hood lock 8 V-belt tension adjusting screw 9 Retaining nuts 10 Base 11 Carburetor adjustment opening 12 Identification plate ...
Page 12 - Tighten the screw with the combination wrench (1); PUTTING INTO OPERATION; Carburetor adjustment screwdriver; Mounting the cutting disc; When using a diamond cutting disc be sure
12 Place the spring washer (8) on the arbour and insert the screw(C/9) and tighten by hand. Slowly turn the cutting disc until the stop hole of the V-beltwheel is visible in the drive-arm hole (10). Insert the Allen key (2) as far as it will go. The shaft is nowblocked. Tighten the screw with the co...
Page 13 - IMPORTANT; Fuels; Be especially careful when handling gasoline.; Fuel mixture; Gasoline
13 11 12 14 13 E F NOTE: The two fastening nuts (11) must be loosened beforetightening the V-belt or checking the tension. To increase the belt tension, turn the tightening screw (12) tothe right (clockwise) with the combination wrench includedwith the Power Cut. The belt tension is correctly adjust...
Page 14 - Refuelling; FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS!; Place the unit on its side on an even surface.; Starting the engine; Fuel storage
14 MAKITA HP 100 high-performance two-stroke engine oil isavailable in the following sizes to suit your individual require-ments: 0,5 l Best.-Nr. 980 008 609 MAKITA high-performance two-stroke engine oil (50:1) isavailable in the following sizes to suit your individual require-ments: 1 l Best.-Nr. 9...
Page 15 - Place the tip of your left foot in the rear handle.; meters
15 CAUTION: Observe the SAFETY INSTRUCTIONS on page 5! Start the Power Cut only after complete assembly andinspection!Move at least 3m (10 feet) away from the place where youfuelled the Power Cut. Make sure you have a good footing, and place the PowerCut on the ground in such a way that the cutting ...
Page 16 - Stopping the engine; Push the combination switch (1) down to position .; Working in winter
16 A Stopping the engine Push the combination switch (1) down to position . STOP 1 Working in winter In conditions of low temperatures and high humidity thecarburetor can ice up. To prevent this, at temperatures below0° C / 32° F hot air from the cylinder chamber can be inducted.This also brings the...
Page 17 - Switch off the engine.
17 E For correct adjustment of the idling speed the followingsteps must be carried out: Start the engine and run it until it is warm(about 3 - 5 minutes). F Readjust the idling speed.If the cut-off disc is still turning when the engine is running,unscrew the adjusting screw of the throttle valve (9)...
Page 18 - MAINTENANCE
18 8 9 10 1 2 3 4 7 6 5 A MAINTENANCE CAUTION: Before doing any work on the Power Cut turn off theengine, remove the cutting disc, pull the plug cap off thespark plug and wear protective gloves! CAUTION: Start the Power Cut only after complete assembly andinspection. STOP B IMPORTANT: Because many o...
Page 19 - Cleaning / changing the air filter; Do not allow dirt to get into the carburetor!; Cleaning the protection hood; Clean the shaft and all disassembled parts with a cloth.
19 11 12 E STOP NOTE: To install the cutting wheel see ”Mounting the cuttingwheel”. F Cleaning / changing the air filter Turn the cover lock (11) to the ”Unlocked ” position andcarefully remove the filter cover (12). There is an O-ring (G/15) between the filter cover (12) andthe air filter hood (G/1...
Page 20 - Replacing the spark plug; A hot engine can cause burns. Wear protective gloves!; Foam prefilter and inner filter; Do not use fuel to clean the foam prefilter and inner filter!; Paper cartridge; Clean paper cartridge every week.; If the air filter becomes damaged, replace immediately!
20 Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine isrunning (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenancework. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to theinsulator, ele...
Page 21 - Checking the ignition spark; Pull the starter cable hard.; Replacing the suction head; CAUTION: Do not allow fuel to come into contact with skin!; Replacing the starter cable
21 STOP 9 10 11 Checking the ignition spark Insert the combination wrench (9) between the hood andcylinder only as shown. CAUTION! Do not insert the combination tool into the spark plughole, but make contact only with the cylinder (otherwiseyou may damage the engine). Using insulated pliers, hold th...
Page 22 - Replacing the return spring
22 A 24 25 26 Replacing the return spring Remove the fan housing (see above under “Replacing thestarter cable”). Remove the air guide from the fan housing (see above under“Replacing the starter cable”). Take off circlip (1) (circlip pliers, see “Accessories”). Remove the cable pulley (2). Unscrew sc...
Page 23 - Repositioning the cutting attachment
23 3 4 5 6 7 Cutting attachment incentral / side position NOTE: The Power Cut is delivered with the cutting attachmentmounted in the middle position (C). For cutting up againstobstacles, such as curbs or walls, the cutting attachment canbe mounted to one side (D). Use this position only whenactually...
Page 24 - Replacing/cleaning the spark arrester screen; Reassembly the spark arrester screen and tighten the screws.
24 15 16 13 14 Put the guard plate (13) on. Screw on nuts (14) and tighten by hand. To tighten the V-belt see ”Tightening the V-belt / CheckingV-belt tension”. Tighten the nuts (14) firmly with the combination wrench. IMPORTANT: When you reposition the cutting attachment, the directionof rotation of...
Page 25 - SPECIAL ACCESSORIES; Guide cart; See “Accessories” for order number.
25 Diamond cutting discs (1) MAKITA diamond cutting discs meet the highest demands inworking safety, ease of operation, and economical cuttingperformance. They can be used for cutting all materialsexcept metal. The high durability of the diamond grains ensures low wear andthereby a very long service...
Page 26 - Instructions for periodic maintenance; Service, spare parts and guarantee; Maintenance and repair
26 General Entire Power Cut Clean exterior, check for damage. In case of damage,have repaired by a qualified service centre immediately Cutting disc Inspect regularly for damage and wear. 6 Clutch Have inspected at a service center. Protection hood Clean 19 Before each start Cutting disc Inspect for...
Page 27 - Troubleshooting; Malfunction; Guarantee
27 Troubleshooting Malfunction System Observation Cause Cutting disc does notstart turning Clutch Engine runs Damage to clutch Engine does not start or Ignition system Ignition spark Malfunction in fuel supply system, com- only with difficulty pression system, mechanical malfunction. No ignition spa...
Page 28 - Extract from the spare parts list
28 Extract from the spare parts list Use only original MAKITA parts. For repairs andreplacement of other parts, see your MAKITA service centre. DPC 6400, 6401DPC 7300, 7301 25 24 22 27 23 26 Accessories (not delivered with the Power Cut) Diamond cutting disc 22 966 221 020 1 Concrete Standard, dia. ...
Page 29 - Notes
Page 30 - Sommaire; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Nous vous remercions de votre confiance!; Emballage
30 Sommaire Page Emballage .......................................................................... 30Etendue de la fourniture .................................................. 31Symboles ........................................................................... 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instr...
Page 32 - Instructions générales; Le travail avec la découpeuse exige une grande attention.; Equipement de protection personnel
32 F E A B C D 2 3 1 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales - Pour pouvoir manipuler l’appareil en toute sécurité,l’utilisateur devra lire impérativement les présentesinstructions d’emploi (même si celui-ci a déjà travailléavec une découpeuse) de manière à se familiariser avec lemaniement...
Page 33 - Produits de fonctionnement / Remplissage des réservoirs; Avant de remplir le réservoir, laisser refroidir l’appareil.; Ne jamais laisser le carburant à la portée des enfants.; Mise en route; = porter l’équipement de protection
33 H G - Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée,une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portéspendant l’utilisation de la découpeuse. Les chaussures desécurité avec des recouvrements anti-coupure offre uneprotection contre des blessures par coupure et assurent unea...
Page 34 - Disques à découper; Ne jamais utiliser les faces latérales du
34 Disques à découper - Le capot de protection doit toujours être monté. Ne remplacerle disque à découper que lorsque le moteur est éteint! - Il y a deux types de disques à découper:- pour le métal (coupe à chaud)- pour le béton (coupe à froid) REMARQUE: Lorsque vous utilisez des disques à découper ...
Page 35 - Comportement et technique de travail; Ne jamais travailler avec la découpeuse sur un échafaudage.
35 Rebond (kickback) et freinage - Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillantavec la découpeuse. - Le rebond se produit lorsque la partie supérieure du disque estutilisé pour découper (15). - La découpeuse est incontrôlée, accélérée et lancée en avantavec une grande énergie en d...
Page 37 - Transport et stockage; nettoyer et bien sécher.
37 disque à découper (refroidissement), pour un meilleur contrôlevisuel et pour éviter un dégagement de poussière excessif, il estpréférable de découper au mouillé plutôt qu’à sec. Pour cela, ledisque à découper doit être arrosé d’eau de manière égale desdeux côtés. Dans la gamme MAKITA, vous trouve...
Page 38 - Si vous appelez du secours, veuillez indiquer:
38 Maintenance - Pour tous les travaux de maintenance, arrêter ladécoupeuse (27) et retirer la fiche de la bougie! - Vérifier avant de commencer à travailler si l’état de ladécoupeuse est fiable. S’assurer que le disque à découperest monté en fonction des prescriptions. S’assurer que ledisque à déco...
Page 39 - Désignation des pièces; Caractéristiques techniques
39 1 24 25 23 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 18 19 20 9 10 21 22 12 11 13 Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle de filtre pour filtre à airet fiche de bougie 3 Pièce de verrouillage du couvercle 4 Poignée-étrier 5 Silencieux avec pare-étincelles 6 Capot de protection 7 Pièce de verrouillage du cap...
Page 40 - MISE EN ROUTE; Tournevis pour le réglage du carburateur; Monter le disque à découper; Respecter impérativement le sens de rotation
40 Poser le disque de contrainte (8) sur l’arbre, visser la vis (C/9)à l’intérieur et la serrer à la main. Tourner lentement le disque à découper jusqu’à ce que l’onpuisse voir le trou d’arrêt du disque de la courroie dans le troude forage du bras de transmission (10). Enfoncer entièrement le tourne...
Page 41 - Après avoir tendu la tension et; Carburants; Mélange carburant; Carburant
41 11 12 14 13 E F NOTE: Pour tendre la courroie et pour vérifier la tension, il fautdévisser les écrous de fixation (11). Pour augmenter la tension, tourner la vis de tension (12) versla droite (dans le sens des aiguilles) au moyen de la clécombinée comprise dans la fourniture. La courroie est corr...
Page 42 - nécessaire; Stockage du carburant
42 L’huile deux temps de haute performance MAKITA HP 100peut être livrée selon les besoins dans des bidons auxcontenances suivantes: 0,5 l N° de commande 980 008 609 L’huile deux temps de haute performance MAKITA (50:1)peut être livrée selon les besoins dans des bidons auxcontenances suivantes: 1 l ...
Page 43 - Tourner la pièce de verrouillage du capot de protection (2) en; position et la maintenir.; Démarrage à froid
43 ATTENTION: Respecter impérativement les INSTRUCTIONS DE SÉCU-RITÉ de la page 33. La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après lemontage complet! Démarrer le moteur au moins 3 m (10 pieds) de l’endroit duréservoir. Prendre une position sure et poser la découpeuse demanière à ce que le dispos...
Page 44 - Arrêter le moteur; Pousser le commutateur combiné (1) vers le bas en position .; Marche hivernale; Tourner la pièce de verrouillage du couvercle (2) en position
44 A Arrêter le moteur Pousser le commutateur combiné (1) vers le bas en position . STOP 1 Marche hivernale Pour éviter le givrage du carburateur, se produisant en cas debasses températures et de forte humidité de l’air, il est possibled’aspirer de l’air chaud de la cavité du cylindre en cas detempé...
Page 45 - Réglage du carburateur; Corrigez le réglage du régime de ralenti
45 Réglage du carburateur REMARQUE: Les découpeuses sont équipées d’un allu-mage électronique à limitation de vitesse de rotation. Lecarburateur est en outre muni d’une buse fixe non régla-ble faisant office de gicleur principal. Le régime de ralenti est préréglé en usine sur env. 2.5001/min; il se ...
Page 46 - TRAVAUX DE MAINTENANCE; spécialisé MAKITA pour garantir votre sécurité.; Mettre en place une nouvelle courroie.; Remplacer la courroie; Observer la position de montage.
46 8 9 10 1 2 3 4 7 6 5 A TRAVAUX DE MAINTENANCE ATTENTION: Pour tout travail sur la d´copeuse, il est impératif d’arrêterle moteur, de retirer le disque `découper, de tirer la cossede bougie et de porter les gants de protection! ATTENTION: La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après lemontag...
Page 47 - Nettoyer / remplacer le filtre à air; Tourner la pièce de verrouillage du couvercle (11) en position; Nettoyer le capot de protection
47 11 12 E STOP NOTE: Montage du disque à découper voir chapitre «Montagedu disque à découper». F Nettoyer / remplacer le filtre à air Tourner la pièce de verrouillage du couvercle (11) en position «déverrouillé » et enlever le couvercle du filtre (12) avecprécaution. Une bague d’étanchéité (G/15) s...
Page 48 - Remplacement de bougie; Tourner la pièce de verrouillage du couvercle (6) en position; Préfiltre en mousse et filtre intérieur; Nettoyer la cartouche de papier une fois par semaine.; Remplacer aussitôt le filtre à air endommagé!
48 Remplacement de bougie ATTENTION: Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doiventpas être touchés le moteur en marche (haute tension).N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteurest arrêté.Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porterabsolument vos gants de protectio...
Page 49 - Vérification de l’étincelle d’allumage; Tirer fortement sur le cordon de lancement.; Remplacement de la crépine d’aspiration; Nettoyer le réservoir carburant.; Remplacement du cordon de lancement
49 STOP 9 10 11 Vérification de l’étincelle d’allumage N’introduire la clé combinée (9) entre le capot et le cylindre quecomme montré sur la figure. ATTENTION! Ne pas introduire la clé dans le trou de bougie, établirseulement un contact avec le cylindre (sinon risque dedétérioration du moteur). Pres...
Page 51 - Démonter le dispositif de coupe; Basculer le capot de protection (9) comme montré sur la figure.
51 3 4 5 6 7 Dispositif de coupe en positon médiane /position extérieure ATTENTION: Le dispositif de découpage a été monté parl’usine pour le montage en position médiane (1). En casd’obstacles se trouvant à toute proximité du tracé du découpage(par exemple bordure ou murs), le dispositif de découpag...
Page 52 - Changement / nettoyage du pare-étincelles; Il faut vérifier et nettoyer régulièrement le pare-étincelles.
52 15 16 13 14 A B Poser le couvercle (13). Visser les écrous (14) et les serrer à la main. Tendre la courroie comme décrit au chapitre «Tendre lacourroie / Contrôler la tension». Serrer bien les écrous (14) avec la clé combinée. ATTENTION: Après chaque modification de montage du dispositif decoupe,...
Page 53 - Disques à découper en diamant; ACCESSOIRES OPTIONNELS; Le réservoir d’eau; N° de commande voir „Accessoires“.; Le chariot de guidage
53 Disques à découper en diamant (1) En vue de satisfaire les exigences en matière de sécurité, deconfort de travail et de fournir une solution économique lorsdes découpages, la gamme MAKITA contient des disques àdécouper au diamant. Elles servent au découpage de toutesles matières à l’exception du ...
Page 54 - Indications de maintenance et d’entretien périodiques; Service d’atelier, pièces de rechange et garantie; Maintenance et réparations
54 Généralités Découpeuse dans Nettoyer l’extérieur et vérifier si elle n’est pas détériorée. l’ensemble En cas de détériorations, faire effectuer immédiatement lesréparations par un spécialiste. Disque à découper Contrôler régulièrement si elle n’est pas endommagée ou usée 34 Embrayage Faire vérifi...
Page 55 - Garantie
55 Panne Système Observation Origine La découpeuse ne démarre pas Embrayage Moteur tourne Panne au niveau de l’embrayage Moteur ne démarre pas Système d’allumage Allumage existe Défaut dans l’alimentation du carburant, sys- ou démarre difficilement tème de compression, défaut mécanique Pas d’allumag...
Page 56 - Extrait de la liste des pièces de rechange
56 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations etla rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. DPC 6400, 6401DPC 7300, 7301 Accessoires (non compris dans la livraison) Disque à découper en ...
Page 57 - Note
Page 58 - Indice; RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD; Agradecemos su confianza; Embalaje
58 Indice Página Embalaje ............................................................................ 58Extensión del suministro ................................................. 59Símbolos ............................................................................ 59 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD ...
Page 60 - Recomendaciones generales
60 F E A B C D 2 3 1 4 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Recomendaciones generales - A efectos de asegurar un manejo seguro, el usuario deberáleer sin falta estas instrucciones de manejo (aún cuandoya disponga de experiencia en el trabajo con una cortadora)para familiarizarse con el manejo de este equipo...
Page 61 - Combustibles / Cargar combustible; Antes de cargar el tanque, deje enfriar la máquina.; Mantener el combustible lejos del alcance de los niños.; Puesta en marcha; = llevar equipo de protección
61 H G - Durante el trabajo con la cortadora deben llevarse zapatos deseguridad o botas de seguridad (G) con suela antideslizante,puntera de acero y protección de piernas. Los zapatos deseguridad con plantilla especial protegen contra cortaduras ygarantizan estabilidad. - Lleve siempre un traje de t...
Page 62 - Muelas de tronzar; Bajo ningún concepto se deben usar; Colocar siempre el pie izquierdo; Mantenimiento
62 Muelas de tronzar - Siempre debe estar montada la cubierta de protección.¡Recambie la muela de tronzar solamente cuando el motorestá desconectado! - Existen dos tipos de muelas de tronzar:- para metales (corte en caliente) - para hormigón (corte en frío) ADVERTENCIA: Cuando se utilicen muelas de ...
Page 63 - Comportamiento / Método de trabajar; Nunca realice trabajos con la cortadora sobre un andamio.
63 Repulsión (kickback) y arrastre - Durante el trabajo con la cortadora pueden producirsepeligrosos efectos de repulsión o de arrastre. - La repulsión se produce cuando se utiliza el sector superior dela muela para el tronzado (15). - Cuando esto sucede, la cortadora sufre una aceleración olanzamie...
Page 65 - Transporte y almacenamiento; Limpiarlas y secarlas cuidadosamente.
65 la muela de tronzar (refrigeración), para un mejor control visualy para evitar una generación de polvo excesiva, es preferibleoptar por el procedimiento húmedo y no por el tronzado en seco.Para ello, la muela de tronzar debe ser regada con agua en formaconstante de ambos lados por igual. En el pr...
Page 66 - Limpiar la cortadora con regularidad.; Los primeros auxilios; - dónde ocurrió el accidente; Advertencia; SERVICIO
66 Mantenimiento - ¡Para realizar trabajos de mantenimiento desconectar lacortadora, desacoplar el capuchón de bujía (27)! - A n t e s d e i n i c i a r c a d a t r a b a j o d e b e c o m p r o b a r s e e lfuncionamiento seguro de la cortadora. Debe ponerse especialatención en el montaje reglament...
Page 67 - Denominación de los componentes; Datos técnicos
67 Denominación de los componentes 1 Asidero 2 Tapa de filtro para filtro de aire ycapuchón de bujía 3 Bloqueo de la tapa 4 Protección contra quemaduras 5 Silenciador con rejilla parachispas 6 Cubierta de protección 7 Bloqueo de la cubierta de protección 8 Tornillo de ajuste de la correa trapezoidal...
Page 68 - PUESTA EN MARCHA; Destornillador acodado; Montaje de la muela de tronzar
68 Colocar el plato de arrastre (8) sobre el eje atornillando eltornillo (C/9) y ajustándolo de forma manual. Girar lentamente la muela de tronzar, hasta que en la perforacióndel brazo de engranaje (10) quede visible la perforación deencastre de la polea de correa. Meter el destornillador acodado (2...
Page 69 - D e s p u é s d e l a t e n s i ó n /; Combustibles; ¡El manejo de gasolina requiere una atención especial!; Mezcla de combustible; Combustible
69 11 12 14 13 E F ADVERTENCIA: Para tensar la correa trapezoidal y paracomprobar la tensión, deben soltarse las dos tuercas desujeción (11). Para aumentar la tensión, girar el tornillo de tensión (12) haciala derecha (en el sentido de las agujas del reloj) con la llave-combinación incluida en el su...
Page 70 - Cargar combustible; ¡PRESTAR ATENCION A LAS RECOMEN-; Arrancar el motor; si fuera; Almacenamiento de combustibles
70 El aceite de alto rendimiento de dos tiempos MAKITA HP100 se suministra en los siguientes tamaños de embalaje oenvases: 0,5 l número de pedido 980 008 609 Se puede comprar aceite para motores de dos tiempos(50:1) de alto rendimiento de MAKITA en los tamaños deembalaje siguientes, dependiente de s...
Page 71 - Girar el bloqueo de la cubierta de protección (2) hacia la; posición; Arranque en frío; metros
71 ATENCION: Observe sin falta las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD enla página 61. ¡La cortadora solamente podrá ponerse enmarcha después de completado su montaje y su inspec-ción! Alejarse al menos 3 m (10 pies) del lugar de carga decombustible. Adoptar una posición firme y colocar la cortadora sobre el...
Page 72 - Parar el motor; Aplicación en invierno
72 A Parar el motor Empujar hacia abajo el conmutador combinado (1). STOP 1 Aplicación en invierno A efectos de evitar el congelamiento del carburador, que sepuede producir a bajas temperaturas y elevada humedad,cuando las temperaturas bajan de los 0° se puede aspirar airecaliente del recinto del ci...
Page 73 - Ajustar el carburador
73 Ajustar el carburador NOTA: Las cortadoras a muela están equipadas de unencendido electrónico limitador del número de revolucio-nes. Aparte de ello posee el carburador un chiclé fijo encalidad de chiclé principal, el que no es ajustable. El número de revoluciones sin carga es ajustado enfábrica e...
Page 74 - MANTENIMIENTO; ATENCIÓN; ADVERTENCIA; Incorporar una nueva correa.; Recambio de la correa trapezoidal; Observar su posición inicial al realizar el
74 8 9 10 1 2 3 4 7 6 5 A MANTENIMIENTO ATENCIÓN : ¡Durante todos los trabajos que se realicen con la cortadoraes absolutamente necesario apagar el motor, retirar lamuela de tronzar, extraer el capuchón de bujía y llevarguantes de protección! ATENCION : ¡La cortadora solamente podrá ponerse en march...
Page 75 - Limpieza / recambio del filtro de aire; ado; ¡Prevenir la caída de ensuciamientos en el carburador!; Limpieza de la cubierta de protección; Limpiar con un paño el eje y todas las partes desmontadas.
75 11 12 E STOP ADVERTENCIA: Para el montaje de la muela de tronzar, vercapítulo «Montaje de la muela de tronzar». F Limpieza / recambio del filtro de aire Girar el bloqueo de la tapa (11) a la posición «desbloque- ado » y retirar cuidadosamente la tapa del filtro (12). Entre la tapa del filtro (12)...
Page 76 - Cambiar la bujía; Efectuar el mantenimiento sólo si el motor está parado.; Filtro previo de goma-espuma y filtro interior
76 Cambiar la bujía ATENCIÓN: No tocar la bujía o la tapa bujía al marchar el motor (altovoltaje). Efectuar el mantenimiento sólo si el motor está parado. El motor caliente puede ocasionar quemaduras. ¡Usarsiempre guantes de protección! Cambiar la bujía si el cuerpo aislador está dañado, una mermagr...
Page 77 - Controlar la chispa de encendido; Tirar con fuerza del cable de arranque.; Cambiar la cabeza de aspiración; Descargar depósito de combustible.; Recambio de la cuerda de arranque
77 STOP 9 10 11 Controlar la chispa de encendido Introducir la llave-combinación (9) entre la cubierta y el cilindro,únicamente como muestra la ilustración. ¡ATENCIÓN! Nunca introduzca la llave en la perforación de la bujía;establezca solamente contacto con el cilindro (de locontrario, posiblemente ...
Page 78 - ¡Peligro de lesiones! Sujetar firmemente el
78 A 24 25 26 Recambio del muellerecuperador Desmontar la carcasa del ventilador (véase „recambio de lacuerda de arranque“). Separar la conducción de aire de la carcasa del ventilador(véase „recambio de la cuerda de arranque“). Quitar el anillo de seguridad (1) (con la pinza para anillos deseguridad...
Page 80 - Recambio/limpieza de la rejilla parachispas; Vuelva a montar la rejilla parachispas y ajuste los tornillos.
80 15 16 13 14 A B Colocar la cubierta (13). Enroscar las tuercas (14) y ajustarlas a mano. Tensar la correa trapezoidal (ver capítulo «Tensión de lacorrea trapezoidal/Controlar la tensión»). Ajustar firmemente las tuercas (14) con la llave-combinación. ATENCIÓN: ¡Después de cada nuevo montaje del d...
Page 81 - Muelas diamantadas; ACCESORIOS ESPECIALES; Tanque de agua; El N° de pedido figura bajo “Accesorios”.
81 Muelas diamantadas (1) Para las máximas exigencias de seguridad y confort laboral ypara una solución económica de la realización de procesos decorte, MAKITA ofrece, dentro de su programa, las muelasdiamantadas. Son apropiadas para cortar todos los materialesusuales, con excepción de los metales. ...
Page 82 - Instrucciones para el mantenimiento regular; Servicio, piezas de repuesto y garantía; Mantenimiento y reparaciones
82 Instrucciones para el mantenimiento regular A efectos de lograr una prolongada vida útil, de evitar daños y de asegurar el pleno funcionamiento de los dispositivos de seguridad,los trabajos de mantenimiento descritos a continuación deberán realizarse con regularidad. Los derechos de garantía sere...
Page 83 - Garantía; Localización de averías
83 Avería Sistema Observación Causa La muela de tronzar Embrague Motor marcha Embrague dañado no arranca Motor no arranca o sólo Sistema de Hay chispa de encendido Defecto en alimentación de combustible, siste- con gran dificultades encendido ma de compresión, avería mecánica No hay chispa de Accion...
Page 84 - Extracto de la lista de piezas de repuesto
84 Extracto de la lista de piezas de repuesto Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA. Dejar realizar reparaciones yremplazos de otras piezas por un taller especializado de MAKITA. DPC 6400, 6401DPC 7300, 7301 25 24 22 27 23 26 Accesorios (no suministrados con la cortardora) Muelas de tronzar ...
Page 85 - Nota