Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; GENERAL SAFETY RULES; Work area safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model BSS610 BSS611 Blade diameter 165 mm (6-1/2") at 90° 57 mm (2-1/4") at 45° 40 mm (1-9/16") Max. Cutting depth at 50° 36 mm (1-7/16") No load speed (RPM) 3,700/min. Overall length 347 mm (13-5/8") Net weight 3.2 kg (7.1 lbs) 3.1 kg (6.9 lbs) Rated vol...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; Do not reach underneath the workpiece.
3 Use of these devices can reduce dust-related hazards. Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch...
Page 4 - Causes and Operator Prevention of Kickback:
4 A typical illustration of proper hand support, workpiece support, and supply cord routing (if applicable). 000187 5. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will...
Page 5 - Do not use dull or damaged blades.
5 Do not support board or panel away from the cut. 000191 • Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases po...
Page 6 - Wear a dust mask and hearing protection; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Do not disassemble battery cartridge.
6 Fig. 1 000193 Fig. 2 000190 17. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow mat...
Page 7 - Be careful not to drop or strike battery.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
7 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. 8. Be careful not to drop or strike battery. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before c...
Page 8 - Lighting the lamp; For Model BSS610 only; ASSEMBLY; Removing or installing saw blade
8 For Model BSS611 Loosen the lever on the bevel scale plate on the front base. Set for the desired angle (0° - 50°) by tilting accordingly, then tighten the lever securely. Sighting 1 B 2 A 006704 For straight cuts, align the A position on the front of the base with your cutting line. For 45° bevel...
Page 9 - OPERATION
9 To remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt clockwise. Then remove the hex bolt, outer flange and blade. To install the blade, follow the removal procedure in reverse. BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT COUNTERCLOCKWISE SECURELY...
Page 10 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
10 To get clean cuts, keep your sawing line straight and your speed of advance uniform. If the cut fails to properly follow your intended cut line, do not attempt to turn or force the tool back to the cut line. Doing so may bind the blade and lead to dangerous kickback and possible serious injury. R...
Page 11 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
11 1 2 006715 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your...
Page 12 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Sécurité de la zone de travail
12 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BSS610 BSS611 Diamètre de la lame 165 mm (6-1/2") à 90° 57 mm (2-1/4") à 45° 40 mm (1-9/16") Profondeur de coupe max. à 50° 36 mm (1-7/16") Vitesse à vide (T/MIN) 3,700/min. Longueur totale 347 mm (13-5/8") Poids net 3.2 kg (7.1 lbs) 3.1 kg (6.9 ...
Page 13 - Utilisation et entretien des outils électriques
13 antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles. 11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outil...
Page 14 - SERVICE
14 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des brûlures. SERVICE 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera a...
Page 16 - Le protecteur inférieur doit être rétracté de
16 inférieur à l'aide de la poignée de rappel. • Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de choc en retour, la scie pourrait alors bondir vers votre main et causer une blessure grave. 000049 • Ne forcez jamais la scie. Cela pou...
Page 17 - Ne démontez pas la batterie.
17 Fig. 2 000190 17. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner de graves accidents. 000029 18. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'i...
Page 18 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
18 batterie. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1. Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue. 2. Ne recharge...
Page 19 - Visée; Allumage de la lampe; Pour le modèle BSS610 seulement; ASSEMBLAGE
19 Pour le modèle BSS610 Desserrez le levier sur la plaque graduée de coupe en biseau sur la semelle avant. Réglez à l'angle désiré (0° - 50°) en inclinant au besoin et serrez fermement le levier. Utilisez le butoir à 45° lorsque votre réglage de précision pour la coupe est de 45°. Tournez à fond le...
Page 20 - UTILISATION
20 Retrait ou pose de la lame 1 2 006706 ATTENTION: • Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l'arbre de sorte que la ...
Page 21 - ENTRETIEN; Pour le modèle BSS610
21 1 2 3 006709 Tenez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une poignée arrière. Utilisez les deux poignées pour assurer la meilleure prise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. Placez la...
Page 22 - Remplacement des charbons; ACCESSOIRES
22 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. N'u...
Page 23 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
23 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 24 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
24 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BSS610 BSS611 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90° 57 mm (2-1/4") a 45° 40 mm (1-9/16") Profundidad de corte máxima a 50° 36 mm (1-7/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 3 700 r/min Longitud total 347 mm (13-5/8") Peso neto 3,2 kg (7,1 lbs)...
Page 26 - SERVICIO DE MANTENIMIENTO
26 enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería podría ocasionar irritación y quemaduras. SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la...
Page 27 - No utilice discos dañados o desafilados.
27 escale la línea de corte y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación. • Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus bra...
Page 29 - Símbolos; PARA CARTUCHO DE BATERÍA; No desarme el cartucho de batería.
29 Fig. 2 000190 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllevar accidentes graves. 000029 18. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo...
Page 31 - Encendido de la lámpara; Sólo para modelo BSS610
31 Para modelo BSS610 Afloje la palanca en la placa de la escala de medición de bisel sobre la base delantera. Ajuste el ángulo deseado (0° - 50°) al inclinar como corresponda, luego apriete la palanca firmemente. Use el tope de 45° cuando precise un ángulo de corte de 45°. Gire el tope por completo...
Page 32 - ENSAMBLE; Desmontaje o instalación del disco de sierra; OPERACIÓN
32 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Desmontaje o instalación del disco de sierra 1 2 006706 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el disco esté instalado con los dientes orientados ...
Page 33 - MANTENIMIENTO
33 cerca de usted. • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un sobrecalentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas. • Si utiliza la herramienta continuamente hasta descarg...
Page 34 - Reemplazamiento de las escobillas de carbón; ACCESORIOS
34 1 90 45 006714 Reemplazamiento de las escobillas de carbón 1 001145 Extraiga e inspeccione de forma periódica las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Amba...
Page 36 - Makita Corporation
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...