Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read all instructions.; Failure to follow all; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work area safety; Electrical safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 WARNING: Read all instructions. Failure to follow all instr...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES
3 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plug-ging in power tools that have the switch on invitesaccidents. 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or...
Page 4 - FOR BATTERY CARTRIDGE; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
4 4. Hold the tool firmly. 5. Keep hands away from rotating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the toolonly when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme-diately after operation; they may be extremelyhot and could burn your skin. 8. Some material contains chemical...
Page 6 - Adjusting the fastening torque; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit; OPERATION
6 Adjusting the fastening torque The fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn-ing the adjusting ring so that its graduations are alignedwith the pointer on the tool body. The fastening torque isminimum when the number 1 is aligned with the pointer,and maximum when the marking is aligned ...
Page 7 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes
7 Screwdriving operation CAUTION: • Adjust the adjusting ring to the proper torque levelfor your work. Place the point of the driver bit in the screw head andapply pressure to the tool. Start the tool slowly and thenincrease the speed gradually. Release the switch triggeras soon as the clutch cuts i...
Page 8 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 Raise the arm part of the spring and then place it in therecessed part of the housing with a slotted bit screw-driver of slender shaft or the like. Use pliers to remove the carbon brush caps of the car-bon brushes. Take out the worn carbon brushes, insertthe new ones and replace the carbon brush c...
Page 9 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Lisez toutes les instructions.; Il y a risque; Sécurité de la zone de travail
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendi...
Page 10 - Sécurité personnelle
10 moindres lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur estutilisé. Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements etfaites preuve de bon sens lorsque vous utilisezun outil électrique. Évitez d’utiliser un outilélectrique si vous êtes fatigué ou si vous avezpris une drogue, de l’alcool...
Page 11 - Service; SYMBOLES
11 26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets métalliques tels quetrombones, pièces de monnaie, clés, clous, visou autres petits objets métalliques qui risquentd’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causerdes br...
Page 14 - ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l’embout ou du foret; UTILISATION; Vissage
14 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension etque sa batterie est retirée avant d’effectuer touttravail dessus. Installation ou retrait de l’embout ou du foret Tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’unemontre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez ...
Page 15 - Perçage; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
15 Perçage Tournez d’abord l’anneau de réglage de sorte que lepointeur indique le repère . Procédez ensuite comme suit. Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez demeilleurs résultats avec des forets en bois munies d’unevis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le...
Page 16 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
16 Utilisez des pinces pour retirer les bouchons descharbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufset remettez en place les bouchons. Assurez-vous que les bouchons sont bien introduits dansles orifices des charbons. Réinstallez le couvercle arrière et serrez les deux vis àfond. Après avoir re...
Page 17 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea todas las instrucciones.; Si no cumple; Seguridad del área de trabajo
17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 AVISO: Lea todas las instrucc...
Page 18 - Seguridad personal
18 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que estáhaciendo y utilice su sentido común cuandoopere una herramienta eléctrica. No utilice laherramienta eléctrica cuando esté cansado obajo la influencia de drogas, alcohol omedicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máqui...
Page 19 - Servicio técnico; SÍMBOLOS
19 se produce el contacto accidentalmente,enjuague con agua. Si el líquido entra encontacto con los ojos, debe buscar ademásasistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizand...
Page 22 - Operación de atornillado
22 MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y el cartucho de batería extraído antes derealizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras delmandril. Ponga...
Page 23 - Operación de taladrado; MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
23 Operación de taladrado Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el punteroquede apuntando a la marca . Después proceda de la forma siguiente. Taladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejores resultados seobtendrán con brocas para madera equipadas con untornillo guía. El tornillo gu...
Page 24 - ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
24 Asegúrese de que las tapas de las escobillas de carbónhayan encajado en forma segura en los orificios de losportaescobillas. Vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dostornillos firmemente. Después de reemplazar las escobillas, inserte elcartucho de batería en la herramienta y hágal...
Page 28 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...