Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Dress properly. Do not wear loose clothing or
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All Tools) WARNING: Read and understand all instructio...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; AWG
3 Tool Use and Care 15. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do...
Page 4 - Hz; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Switch action; Constant speed control; Selecting the action mode
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury. SYMBOLS USD205-1 The followings show the symbols used for tool. V ............................ volts A ........................... amperes Hz ..............
Page 5 - Typical applications for sanding and polishing; ASSEMBLY; Installing side grip (optional accessory); Sanding
5 Use the change lever to change the rotation mode. Roto-orbit mode is orbital action plus rotation action ofpad for rough sanding and polishing. Random orbit mode is orbital action of pad for fine sand-ing. Rotate the change lever counterclockwise for roto-orbitmode and clockwise for random orbit m...
Page 6 - OPERATION; Sanding operation
6 Remove one of the screws which secure the head cover.Screw the side grip on the tool securely. The side gripcan be installed on either side of the tool. Installing or removing abrasive disc CAUTION: • Always use hook-and-loop system abrasive discs.Never use pressure-sensitive abrasive discs. To in...
Page 7 - MAINTENANCE; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
7 Applying wax Use an optional sponge pad. Apply wax to the spongepad or work surface. Run the tool to smooth out wax. NOTE: • First, wax a non critical portion of the work surfaceto make sure that the tool will not scratch thesurface or result in uneven waxing. Removing wax Use an optional felt pad...
Page 9 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; (Pour tous les outils
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (Pour tous les outils ) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions....
Page 10 - Calibre américain des fils
10 un outil avec le doigt sur la détente ou de brancherun outil dont l’interrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. 13...
Page 11 - Tenez l’outil fermement.; SYMBOLES; Interrupteur
11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES USB040-5 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité avec leproduit, en négligeant le respectrigoureux des consignes de sécurité quiaccompagnent la ponceuse. Si vousn’utilisez pas cet outil de façon sû...
Page 12 - Cadran de rélage de vitesse; Commande de vitesse constante; Sélection du mode de fonctionnement; Mode d'orbite aléatoire
12 Cadran de rélage de vitesse La vitesse de rotation peut être ajustée en tournant lecadran de réglage de la vitesse sur un numéro deréglage donné, de 1 à 5.Une vitesse plus élevée est obtenue lorsque le cadranest tourné dans le sens du numéro 5. Une vitesse plusbasse est obtenue lorsqu’il est tour...
Page 13 - ASSEMBLAGE; Installation ou retrait du disque abrasif; Ponçage
13 Applications typiques pour le ponçage et lepolissage Les informations ci-dessus ne sont fournies qu’à titreindicatif. Dans chaque cas, il est préférable d’effectuerdes essais préliminaires pour déterminer le grain dedisque de ponçage approprié. ASSEMBLAGE ATTENTION: • Avant d’effectuer toute inte...
Page 14 - Changement de plateau; UTILISATION; Opération de sablage; Application de cire
14 Pour retirer le disque du plateau, soulevez simplement ledisque en le tirant par les côtés. Changement de plateau Makita offre une vaste gamme de plateaux très doux,doux et rudes. Retirez la vis du centre de la base en latournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montreà l’aide d’une clé h...
Page 15 - ENTRETIEN; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
15 NOTE: • Cirez d’abord une partie non importante de lasurface de travail pour vous assurer que l’outiln’éraflera pas la surface ou ne produira pas uncirage inégal. Retrait de cire Utilisez un plateau en feutre en option. Retirez la cire àl’aide de l’outil. Polissage Utilisez un plateau peau de mou...
Page 17 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES USA002-2 (Para todas las herramientas)...
Page 19 - Sostenga firmemente la herramienta.; SÍMBOLOS; No se recomienda
19 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD USB040-5 NO permita que la comodidad ofamiliaridad con el producto (a causa desu uso frecuente) substituya elcumplimiento estricto de las reglas deseguridad sobre la lijadora. Si ustedutiliza esta herramienta de modoinseguro o incorrecto, puede sufrirheridas graves...
Page 20 - Control de velocidad constante; Selección del modo de accionamiento
20 Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, verifiquesiempre y confirme que el interruptor deslizable seacciona debidamente y que vuelve a la posición“OFF” cuando se presione la parte trasera delinterruptor deslizable. • El interruptor puede ser bloqueado en la p...
Page 21 - Aplicaciones típicas para lijado y lustrado; MONTAJE; Lijado
21 Gire la palanca en el sentido contrario a las agujas delreloj para seleccionar el modo roto-orbital y en sentidohorario para el modo orbital aleatorio. PRECAUCIÓN: • No gire la palanca de cambio cuando laherramienta se encuentre en funcionamiento. Sepuede dañar la herramienta. Aplicaciones típica...
Page 22 - OPERACIÓN; Operación de lijado
22 Colocación o remoción del disco abrasivo PRECAUCIÓN: • Utilice siempre discos abrasivos con sistemaautoajustable. Nunca use discos abrasivosautoadhesivos. Para colocar el disco abrasivo, primero quite toda lasuciedad y materiales extraños de la almohadilla.Después adose el disco abrasivo a la alm...
Page 23 - MANTENIMIENTO; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO; Política de garantía
23 • Nunca fuerce la herramienta. Una presión excesivapuede deteriorar el proceso de lustrado ysobrecargar el motor, lo que producirá unfuncionamiento deficiente de la herramienta. Encerado Use una almohadilla de esponja opcional. Aplique ceraen la almohadilla de esponja o sobre la superficie detrab...
Page 28 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...