Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; READ ALL INSTRUCTIONS.
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS USB086-1 WARNING: WHEN USING THIS TOOL,BASIC SAFETY PRECAUT...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 portion of the tool operating controls is inopera-ble, disconnected, altered, or not working prop-erly. 12. Operate the tool within the specified air pressure on the tool label for safety and longer tool life.Do not exceed the recommended max. operatingpressure. The tool should not be connected to...
Page 4 - SYMBOLS; INSTALLATION; Selecting compressor; Selecting air hose
4 SYMBOLS USD501-1 The followings show the symbols used for tool. .................... Read and understand tool labels and manual. .................... Operators and others in work area must wear safety glasses with side shields. .................... Keep fingers away from trigger when not driving f...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Hook; ASSEMBLY; Loading nailer
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always lock the trigger and disconnect the hosebefore adjusting or checking function on the tool. To adjust the depth of nailing, turn the adjuster. Thedepth of nailing is the deepest when the adjuster isturned fully in the A direction shown in the figure. It will...
Page 6 - Connecting air hose; OPERATION; Anti dry fire mechanism
6 Connecting air hose Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose ontothe air fitting on the nailer. Be sure that the air socketlocks firmly into position when installed onto the air fit-ting. A hose coupling must be installed on or near the toolin such a way that the pressure reservoir wi...
Page 7 - Nails; MAINTENANCE; Maintenance of nailer
7 CAUTION: • Always lock the trigger, disconnect the hose andremove the nails from the magazine before clean-ing a jam. When the nailer becomes jammed, do as follows: Insert a small rod or the like into the ejection port and tapit with a hammer to retract the driver. Use pliers to bend the jammed na...
Page 8 - ACCESSORIES
8 Maintenance of compressor, air set and air hose After operation, always drain the compressor tank andthe air filter. If moisture is allowed to enter the tool, It mayresult in poor performance and possible tool failure. Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oilin the oiler of the ...
Page 9 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ USB086-1 AVERTISSEMENT : PAR MESURE DESÉCURITÉ, DES PRÉCAUTIONS DEBASE DOIVENT ÊTRE PRISES LORS ...
Page 11 - SYMBOLES; Pose; Sélection du compresseur; Sélection du tuyau d’air
11 29. Déconnectez toujours le tuyau d’air et retirez tous les clous dans les cas suivants : (1) Lorsque l’outil est laissé sans surveillance. (2) Avant d’effectuer tout travail d’entretien ou de réparation sur l’outil. (3) Avant de retirer un clou coincé dans l’outil. (4) Avant de déplacer l’outil ...
Page 13 - ASSEMBLAGE; Chargement de la cloueuse; UTILISATION
13 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Verrouillez toujours la gâchette et déconnectez letuyau avant d’effectuer tout travail sur l’outil. Chargement de la cloueuse Sélectionnez des clous adéquats pour le type de travail àeffectuer. Insérez une bande de clous dans le magasin. Tirez le levier-poussoir vers l’arr...
Page 15 - ENTRETIEN; Entretien de la cloueuse
15 ENTRETIEN ATTENTION: • Déconnectez toujours le tuyau avant d’effectuertout travail d’inspection ou d’entretien sur l’outil. Entretien de la cloueuse Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en bon étatet qu’aucune de ses vis n’est desserrée. Le cas échéant,serrez les vis. Avec l’outil déb...
Page 16 - ACCESSOIRES
16 Après l’utilisation, videz toujours le réservoir ducompresseur et le filtre à air. L’outil risque de malfonctionner ou de tomber en panne si l’humidité ypénètre. Vérifiez régulièrement le chambre à air pour vousassurer que le réservoir d’huile contient assez d’huile àoutil pneumatique. Les joints...
Page 17 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD USB086-1 ADVERTENCIA: AL UTILI...
Page 19 - SÍMBOLOS; INSTALACIÓN; Cómo elegir un compresor
19 (1) Cuando la herramienta se encuentra sin supervisión. (2) Antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento. (3) Antes de limpiar algo que quedó atascado. (4) Antes de mover la herramienta a otro lugar. 30. Realice la limpieza y el mantenimiento de la herramienta después de realizado el tr...
Page 21 - MONTAJE; Cómo cargar una clavadora; OPERACIÓN
21 PRECAUCIÓN: • Siempre bloquee el gatillo y desconecte lamanguera de la herramienta. • Nunca enganche la herramienta en un lugarelevado o en una superficie potencialmenteinestable. El gancho resulta conveniente a la hora de colgar laherramienta en forma temporaria. Para usar el gancho, simplemente...
Page 23 - Clavos; MANTENIMIENTO; Mantenimiento de la clavadora
23 Clavos Manipule las bobinas de clavos y sus cajas con cuidado.Si las bobinas de clavos se manipulan sin cuidado,pueden perder la forma o romperse sus conectores,teniendo como resultado una alimentación escasa declavos. Evite guardar clavos en un lugar húmedo o caluroso ocolocarlos expuestos a la ...
Page 24 - ACCESORIOS
24 Mantenimiento del compresor, juego de aire o manguera de aire Luego de utilizarla, vacíe siempre el tanque delcompresor y el filtro de aire. Si permite que la humedadentre en la herramienta, esto podría ocasionar un malfuncionamiento y la posible falla de la misma. Verifique regularmente para ver...
Page 28 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...