Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Electrical Safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES USA003-2 (FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS) WARNING: Read and understa...
Page 3 - SERVICE; SPECIFIC SAFETY RULES
3 13. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. 14. Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 15...
Page 6 - Installing or removing battery cartridge
6 SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury. SYMBOLS USD301-1 The followings show the symbols used for tool. V ............................ volts ....................... direct current ................
Page 7 - ASSEMBLY; Removing or installing saw blade
7 Adjusting depth of cut CAUTION: • After adjusting the depth of cut, always tighten theclamping screw securely. Loosen the clamping screw on the depth guide and movethe base up or down. You can read the depth of cut byaligning the top of the notch in the depth guide with thegraduations on its right...
Page 8 - Hex wrench storage; OPERATION; Recycling the Battery
8 When changing blade, make sure to also clean upperand lower blade guards of accumulated sawdust. Suchefforts do not, however, replace the need to check lowerguard operation before each use. Hex wrench storage When not in use, store the hex wrench as shown in thefigure to keep it from being lost. O...
Page 9 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
9 1. Remove the battery from the tool. 2. a) Take the battery to your nearest Makita Fac-tory Service Center or b) Take the battery to your nearest MakitaAuthorized Service Center or Distributor thathas been designated as a Makita batteryrecycling location. Call your nearest Makita Service Center or...
Page 10 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; Aire de travail
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA003-2 (POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTÉSPAR BATTERIE ) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre ...
Page 14 - SYMBOLES
14 17. Placez la partie la plus large de la base de la scie sur la partie de la pièce qui est fermementsoutenue, non sur celle qui tombera une fois lacoupe effectuée. À titre d’exemples, la Fig. 5illustre la BONNE façon de couper l’extrémitéd’une planche, et la Fig. 6 la MAUVAISE façon. Sila pièce à...
Page 15 - Installation ou retrait de la batterie
15 (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans unconteneur avec d’autres objets métalliques,par exemple des clous, des pièces demonnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à lapluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquerun f...
Page 16 - ASSEMBLAGE; Retrait ou pose de la lame
16 Coupe en biseau Desserrez la vis de serrage du secteur angulaire àl’avant de la base. Réglez sur l’angle désiré (0° à 45°) eninclinant, puis serrez fermement la vis de serrage. Visée Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupela position A à l’avant de la base. Pour les coupes enbi...
Page 17 - Rangement de la clé hexagonale; UTILISATION; Recyclage de la batterie
17 Rangement de la clé hexagonale Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-lade la façon indiquée sur l’illustration pour éviter del’égarer. UTILISATION ATTENTION: • Assurez-vous de déplacer l’outil doucement versl’avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordrel’outil entraînera...
Page 18 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
18 b) Apportez la batterie à un centre de servicesou distributeur Makita agréé et désignécomme lieu de recyclage des batteriesMakita. Contactez le centre de services ou distributeur Makita leplus près pour connaître le lieu où s’effectue le recyclagedes batteries Makita. Référez-vous aux Pages Jaune...
Page 19 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
19 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES USA003-2 (PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ...
Page 23 - SÍMBOLOS
23 17. Coloque la parte más ancha de la base de la sierra en aquella parte de la pieza de trabajo queesté firmemente apoyada, no en la parte que sevaya a caer cuando se realice el corte. A modode ejemplo, la Fig. 5 ilustra la forma CORRECTAde cortar el final de una tabla y la Fig. 6, la formaINCORRE...
Page 24 - Ajuste de la profundidad de corte
24 (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos,tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede produciruna gran ci...
Page 25 - MONTAJE; Desmontaje o instalación del disco de sierra
25 trabajo. La utilización de una profundidad de corteapropiada ayuda a reducir la posibilidad de que seproduzcan peligrosos RETROCESOS BRUSCOS quepueden ocasionar heridas personales. liCorte en bisel Afloje el tornillo de apriete de la placa de la escala debisel en la parte delantera de la base. Aj...
Page 26 - Almacenamiento de la llave de Allen; OPERACIÓN; Reciclaje de la batería
26 Almacenamiento de la llave de Allen Cuando no la utilice, guarde la llave de Allen como semuestra en la figura para evitar que se pierda. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la herramienta hacia delanteen línea recta y suavemente. El forzar o torcer laherramienta producirá un sobrecalentam...
Page 27 - ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
27 cercano que haya sido designado como lugarde reciclaje de baterías Makita. Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado porMakita para hallar el lugar que se encargue del reciclajede las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillasbajo "Tools-Electric" (Herramientas-eléctrica...
Page 28 - Makita Corporation of America
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...