Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; WArNiNg; Your Safety and the safety of others is very important.; DANgEr; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WArNiNg For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of oth...
Page 4 - BASIC SAFETY PRECAUTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WArNiNg For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. BASIC SAFETY PRECAUTIONS w WArNiNg To red...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS; SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WArNiNg For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS w WArNiNg ...
Page 7 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY; SAVE THESE INSTRUCTIONS
7 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WArNiNg For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTIN...
Page 8 - PRODUCT FEATURES; EASY-ACCESS rEVErSiBLE DOOr; FLOW SENSETM DuCT BLOCKAgE SENSiNg SYSTEM iNDiCATOr
8 PRODUCT FEATURES EASY-TO-uSE CONTrOL PANEL An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy. EASY-ACCESS rEVErSiBLE DOOr The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. STEAM FuNCT...
Page 9 - INTRODUCING YOUR DRYER; PARTS AND ACCESSORIES; Parts; Accessories; NOTE; Optional accessories; Included accessories
9 ENGLISH iNTrODuCiNg YOur DrYEr INTRODUCING YOUR DRYER PARTS AND ACCESSORIES Parts Accessories Power cord location (Electric models) Control panel Leveling feet reversible door Lint filter gas connection location (gas models) Power cord location (gas models) Exhaust duct outlet Water inlet Valve NO...
Page 10 - Control panel features; for more detailed information.; WARNING; Safety Instructions, before operating this dryer.
10 iNTrODuCiNg YOur DrYEr Control panel features Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. w WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, incl...
Page 11 - Display
11 ENGLISH iNTrODuCiNg YOur DrYEr Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the dryer is turned on, the lights in the display will illuminate. A ESTIMATED TIME REMAINING This display shows the estimated time remaining for SENS...
Page 12 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Preview installation order
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview installation order Checking and choosing the proper location Leveling the dryer Venting the Dryer Plugging in the power cord and grounding Connecting gas Dryers (gas Dryer Type) Test run iNSTALLATiON iNSTruCTiONS installation check (refer to page 23.) Press and h...
Page 13 - Installation location requirements; Clearances; InstallatIon spacIng for recessed area or closet InstallatIon
13 ENGLISH iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Installation location requirements w WArNiNg Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning elec...
Page 14 - recommended InstallatIon spacIng for cabInet InstallatIon; Leveling the dryer
14 iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Clearances (cont.) recommended InstallatIon spacIng for cabInet InstallatIon • For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. *Required spacing**For side or bottom venting, 2 inches (5.1 cm) spacing is allowed. ...
Page 15 - Reversing the door
15 ENGLISH iNSTALLATiON iNSTruCTiONS 4. Remove the 4 screws securing the hinges to the door frame. Remove the two plastic cover caps. Reinstall the hinges and cover caps on the opposite sides from which they were removed. 5. With the hinges and cover caps in the new locations, remount the inner door...
Page 16 - Installing the side vent kit; optIon 1: sIde VentIng
16 Installing the side vent kit w WArNiNg • Use a heavy metal vent.• Do not use plastic or thin foil duct.• Clean old ducts before installing this dryer.• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety...
Page 17 - Venting the dryer
17 ENGLISH Venting the dryer w WArNiNg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ...
Page 18 - routIng and connectIng ductwork; ductwork; INCORRECT VENTING
18 iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Venting the dryer (cont.) Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows. routIng and connectIng ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the du...
Page 19 - Connecting inlet hose; WITH WASHER; WITHOUT WASHER
19 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting inlet hose The dryer must be connected to the cold water tap using the new water supply hose. Do not use old hoses NOTE • Water supply pressure must be between 21.8 PSI and 116 PSI (150~800 kPa). • Do not strip or cross-thread when connecting inlet hos...
Page 20 - Connecting gas dryers; electrical requirements for gas models only
20 iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Connecting gas dryers w WArNiNg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: electrical requirements for gas models only w WArNiNg To reduce the risk of fire, electric shock...
Page 21 - connecting the gas supply
21 ENGLISH iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Connecting gas dryers (cont.) w WArNiNg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Installation and service must be performed by a qualified installer, service a...
Page 22 - Connecting electric dryers; electrical requirements for electric models only
22 iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Connecting electric dryers w WArNiNg To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified...
Page 23 - Special requirements for; testing dryer heating; GAS MODELS; checking airflow
23 ENGLISH iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Special requirements for manufactured or mobile homes Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If...
Page 25 - Installation test; Turn off the dryer and call for
25 ENGLISH iNSTALLATiON iNSTruCTiONS Installation test (Duct check) (cont.) Restricted or blocked airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. • Check the error code before you call for service • Check the duct condition If the test displays four bars, check the exhaust system for ...
Page 26 - HOW TO USE; Operating the dryer
26 hOW TO uSE HOW TO USE Operating the dryer TURN ON THE DRYER Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a signal will sound, if turned on. Refer to page 10. 3 A F H C B D G E A F H C B D G E BEGIN CYCLE Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle...
Page 27 - sensor dry cycles
27 ENGLISH hOW TO uSE Cycle guide Type Cycle Fabric Type Dry Level Temperature Time in Min. More Time/ Less Time Wrinkle Care Damp Dry Signal STEAM CYCLE / SENSOR DRY STEAM FRESH TM Comforter, Shirts, Trouser (except especially delicate fabrics) Off HIGH 14 WRINKLE FREE Comforter, Bedding, Childre...
Page 28 - Check the lint filter before every; Sorting load; Loading the dryer; loading tips
28 hOW TO uSE Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Check the lint filter before every load Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will inc...
Page 29 - Cycle settings and options
29 ENGLISH hOW TO uSE Cycle settings and options Sensor dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other setting...
Page 30 - Special functions; to recall a custom program:; Steam functions; using the steam fresHTM cycle
30 hOW TO uSE Special functions The DRY LEVEL button also activate special function, including CHILD LOCK. * cHIld lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the DRY LEVEL button for 3 seconds to...
Page 31 - MAINTENANCE; cleaning the exterior
31 ENGLISH MAiNTENANCE MAINTENANCE Regular cleaning w WArNiNg To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this ...
Page 32 - TROUBLESHOOTING; Before calling for service
32 TROUBLESHOOTING Before calling for service Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possible Ca...
Page 34 - SPECIFICATIONS
34 SPECiFiCATiONS Steam DryerTM Models DLEY1201* DLGY1202* Description Steam Dryer Electrical requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information. Gas requirements* NG 4-10.5 inches WC LP: 8–13 inches WC (Gas Models only) Max. water pressure 21.8 ~ 116 psi (150 ~ 800 kPa) D...
Page 35 - USING SMARTDIAGNOSIS; Audible Diagnosis
35 ENGLISH uSiNg SMArTDiAgNOSiS TM USING SMARTDIAGNOSIS TM Audible Diagnosis Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center. SMART DIAGNOSIS™ cannot ...
Page 36 - LG DRYER LIMITED WARRANTY - Canada; Dryer; For complete warranty details and customer
36 • Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.• Replacement products and parts may be new or remanufactured. • LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days. LG CA...
Page 37 - mode d’emPloi; séCHeuse; FraNÇais
mode d’emPloi séCHeuse dleY1201*dlgY1202* avant de commencer a installer votre secheuse, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifi era votre installation et assurera que la secheuse est installee correctement et en toute securite. Conservez ces instructions a proximite de la secheuse apres ...
Page 39 - imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ; LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; averTissemenT; Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.; danger; CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
3 FraNÇais imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w averTissemenT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les do...
Page 40 - pRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE bASE
4 imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w averTissemenT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages ma...
Page 41 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pOUR L’INSTALLATION
5 FraNÇais imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w averTissemenT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les do...
Page 43 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pOUR LA RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ; CONSERVEZ CES DIRECTIVES
7 FraNÇais imPOrTaNTes iNsTrUCTiONs de sÉCUriTÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w averTissemenT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dom...
Page 44 - PanneaU de Commande Convivial; FonCTions de vaPeUr; smarTdiagnosis
8 CaraCTÉrisTiQUes sPÉCiales PanneaU de Commande Convivial L’utilisation du sèche-linge est facile grâce à tout un ensemble de fonctions conviviales. PorTe rÉversible À aCCès FaCile Une porte à grande ouverture facilite l’accès au chargement et déchargement de l’appareil. Il est possible d’inverser ...
Page 45 - Composants; accessoires; remarQUe; Accessoires en option; Accessoiros incluidos
9 FraNÇais PièCes eT CaraCTÉrisTiQUes Composants accessoires PièCes eT CaraCTÉrisTiQUes remarQUe • Contactez le Service à la clientèle LG au 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 au Canada) si un accessoire quelconque est manquant.• Pour votre sécurité et pour la longévité du produit, utilisez uniquement d...
Page 46 - Caractéristiques du panneau de commande; particulières de ce manuel pour de plus amples informations.
10 PièCes eT CaraCTÉrisTiQUes Caractéristiques du panneau de commande voici les instructions de mise en marche et d’utilisation de votre sécheuse. veuillez consulter des sections particulières de ce manuel pour de plus amples informations. w averTissemeNT: Pour réduire le risque d’incendie, d’électr...
Page 47 - afficheur
11 FraNÇais PièCes eT CaraCTÉrisTiQUes remarQUe Le temps des cycles SÉCHAGE À CAPTEUR (SENSOR DRY) pourrait varier. En effet, la secheuse recalcule le temps de sechage restant pour optimiser les resultats. afficheur l’afficheur aCl illustre les réglages, le temps restant estimé, les options et les m...
Page 48 - iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON; aperçu de l’ordre d’installation
12 insTrUCTions d’insTallaTion iNsTrUCTiONs d’iNsTallaTiON aperçu de l’ordre d’installation vérification et sélection de l’emplacement approprié mise à niveau de la sécheuse raccordement des sécheuses à gaz (Type sécheuse a gaz) raccordement du tuyau d’arrivée d’eau ventilation de la sécheuse branch...
Page 49 - Conditions requises pour l’emplacement d’installation; dégagements; EspacE pour unE installation En EncastrEmEnt ou dans un placard
13 FraNÇais Conditions requises pour l’emplacement d’installation w averTissemenT Lire toutes les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser votre sécheuse ! Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser votre séc...
Page 50 - EspacEmEnt rEcommandé pour unE installation dans unE armoirE; mise à niveau de la sécheuse
14 dégagements (suite) EspacEmEnt rEcommandé pour unE installation dans unE armoirE • S’il s’agit d’une installation dans une armoire, un minimum d’ouvertures de ventilation doit être réalisé en haut et en bas de la porte du placard. *Espacement requis** Pour une ventilation latérale ou par le bas, ...
Page 51 - Porte reversible
15 FraNÇais insTrUCTions d’insTallaTion w averTissemenT • pour éviter d’endommager le sèche-linge ou la porte, soutenez la porte en plaçant dessous un tabouret ou une caisse adaptée, ou faites-vous aider d’une personne pour soutenir le poids de la porte. • Évitez de laisser tomber la porte pour ne p...
Page 52 - modification de l’emplacement de la sortie d’air; option 1 : sortiE d’air latéralE
16 modification de l’emplacement de la sortie d’air w averTissemenT • Ne pas utiliser de conduit en plastique ou en aluminiummince. • Nettoyer les anciens conduits avant l’installation de la sécheuse. • protégez vos mains et bras des bords coupants lorsque vous travaillez dans la caisse. Veillez a p...
Page 53 - ventilation de la sécheuse
17 FraNÇais ventilation de la sécheuse w averTissemenT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • N’écrasez pas et ne laissez pas le s...
Page 54 - achEminEmEnt Et raccord du systèmE d’évacuation; système d’évacuation d’air; VENTILATION INCORRECTE
18 insTrUCTions d’insTallaTion ventilation de la sécheuse (suite) Déduisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude supplémentaire. Il n’est pas recommandé d’utiliser plus de quatre coudes de 90°. achEminEmEnt Et raccord du systèmE d’évacuation d’air Suivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le ...
Page 55 - raccordement du tuyau d’arrivée d’eau.; AVEC LAVEUSE; remarQUes; SANS LAVEUSE
19 FraNÇais raccordement du tuyau d’arrivée d’eau. Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau neuf. N’utilisez pas d’anciens tuyaux. remarQUes • La pression d’arrivée d’eau doit être comprise entre 150 et 800 kPa (1,5 à 8,0 kgf/cm²). • Ne dénudez pas et ne faussez ...
Page 56 - raccordement des sécheuses à gaz; Exigences électriques exigés uniquement pour les modèles à gaz
20 raccordement des sécheuses à gaz w averTissemenT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : Exigences électriques exigés uniquement p...
Page 57 - raccordement de l’alimentation en gaz
21 FraNÇais raccordement des sécheuses à gaz (suite) w averTissemenT Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez cet électroménager, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • L’installation et l’en...
Page 58 - raccordement des sécheuses électriques; Exigences électriques exigés uniquement pour les; Exigences électriques particulières pour les maisons
22 raccordement des sécheuses électriques w averTissemenT Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès, le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règle...
Page 59 - exigences particulières pour les; Essai du module de chauffage de la sécheuse; MODÈLES À GAZ; vérification du débit d’air
23 FraNÇais insTrUCTions d’insTallaTion exigences particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées Toute installation dans une maison mobile ou préfabriquée doit être conforme au chapitre 24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes américaines en matières de sécurité et de constructions de mai...
Page 60 - Test d’installation (Contrôle d’échappement)
24 insTrUCTions d’insTallaTion Lorsque vous avez effectué l’installation du sèche-linge, utilisez ce test pour vous assurer que les conditions du système d’échappement sont adéquates à une opération correcte du sèche-linge. Ce test doit être réalisé pour vous signaler d’éventuels problèmes dans le s...
Page 61 - Circulation d’air bloquée; HS; tactez le service après-vente; pS; Un fusible a sauté, le disjoncteur du cir-
25 FraNÇais insTrUCTions d’insTallaTion Circulation d’air bloquée Éviter les longs tuyaux ou les tuyaux comportant plusieurs coudes. Vérifier l’existence de blocages et d’accumulation de charpie. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou restreint. Test d’installation (Contrôle d’éch...
Page 62 - mOde d’emPlOi; Fonctionnement de la sécheuse
26 mode d’emPloi mOde d’emPlOi Fonctionnement de la sécheuse METTRE LE SECHE-LINGE SOUS TENSION Appuyez sur le bouton MARCHE/ÉTEINT (POWER) pour mettre le sèche-linge sous tension. Les voyants des programmes s’allumeront et une sonnerie retentira, si celle-ci est activée. Reportez- vous à la page 10...
Page 63 - Guide des cycles; cyclEs séchaGE Á captEur
27 FraNÇais mode d’emPloi Guide des cycles Type Cycle Type de tissu Niv. de séchage Temp. Temps en min. + de temps/ - de temps Anti- froissement Sonnerie de Séchage humide CYCLE VAPEUR/ SÉCHAGE SENSOR STEAM FRESH TM Édredons, chemises, pantalons (sauf les tissus particulièrement délicats) ÉTEINT HAU...
Page 64 - vérification du filtre à charpie avant; étiquettes d’entretien des tissus; Chargement de la sécheuse; conseils de chargement; Réglage de
28 mode d’emPloi vérification du filtre à charpie avant tout la brassée Assurez-vous que le filtre à charpie est toujours propre avant de sécher une nouvelle brassée. En effet, un filtre obstrué par de la charpie augmentera le temps de séchage. Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur le filtr...
Page 65 - Paramètres et options du cycle; pour ajouter des options de cycles à un cycle :
29 FraNÇais mode d’emPloi Paramètres et options du cycle Les cycles SÉCHAGE À CAPTEUR (SENSOR DRY) possedent des reglages preprogrammes qui se Selectionnent automatiquement et ne peuvent etre modifies. Les cycles SÉCHAGE MANUEL (MANUAL DRY) comportent des parametres par defaut mais vous pouvez egale...
Page 66 - Fonctions spéciales; * sauvegarde d’un programme spécial; rappel d’un programme spécial :; Fonctions de vapeur; utilisation du cycle stEam frEshTM (défroissage vapeur)
30 mode d’emPloi Fonctions spéciales Les boutons d’options activent egalement des fonctions speciales comme VERROUILLAGE POUR ENFANTS (CHILD LOCK). Appuyez et maintenez enfonce le bouton d’option marque de la fonction speciale pendant 3 secondes pour l’actionner. * vErrouila GE pour Enfants (child l...
Page 67 - nettoyage du filtre à charpie; eNTreTieN; Nettoyage régulier; nettoyage de l’extérieur
31 FraNÇais nettoyage du filtre à charpie Nettoyez toujours le filtre à charpie après chaque cycle. Pour le nettoyer, tirez droit vers le haut sur le filtre. Puis : 1. Pour un nettoyage quotidien, faites rouler les peluches du filtre avec vos doigts pour les enlever, ou 2. Nettoyez le filtre à charp...
Page 68 - dÉPaNNaGe; avant d’appeler le service
32 dÉPannage dÉPaNNaGe avant d’appeler le service Votre sécheuse est dotée d’un système de contrôle des erreurs automatique qui détecte et diagnostique les problèmes dès leur apparition. Si votre sécheuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants ava...
Page 70 - sPèCiFiCaTiONs
34 sPèCiFiCaTiONs sPèCiFiCaTions Modèles de sécheuse DLEY1201* DLGY1202* Description Sécheuse Tension et fréquence exigées* Voyez la plaque signalétique pour les informations detaillés. Alimentation en gaz* NG : 4–10,5 po CE WC PL : 8–13 po CE WC (uniquement les modèles à gaz) Pression d’eau maximal...
Page 71 - UTilisaTiON de smarT diaGNOsis; diagnostic vocal
35 FraNÇais UTilisaTion de smarT diagnosis Tm UTilisaTiON de smarT diaGNOsis Tm diagnostic vocal Si vous rencontrez un problème avec votre sèche-linge, vous pouvez transmettre des informations sur votre smartphone à l’aide de l’application LG Smart Laundry ou via votre téléphone en contactant le cen...
Page 72 - GARANTIE LIMITÉE DE LA SÉCHEUSE LG - Canada; Sécheuse; Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
36 • Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. • Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés. • Le centre de service autorisé LG ga...
Page 80 - lg Customer information Center
1-800-243-0000 usa 1-888-542-2623 Canada lg Customer information Center register your product online! www.lg.com