Page 3 - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; Your Safety and the safety of others is very important.; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that ca...
Page 4 - For your safety, the information in this manual must be; CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE w WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act r...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS; SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a g...
Page 7 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY; SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. • For personal safety, this dryer must b...
Page 8 - SPECIAL FEATURES; EASY-ACCESS REvERSIBLE DOOR
SPECIAL FEATURES 1 2 1 EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Adjust settings and add cycle options with the touch of a button. 2 EASY-ACCESS REvERSIBLE DOOR Wide-opening door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reverse...
Page 9 - Rear of Dryer; KEY PARTS AND COMPONENTS
1 2 LEvELING FEET Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. 2 1 FRONT-MOUNT LINT FILTER Front-mounted lint filter allows for easy access and cleaning after every load. Terminal Block Access Panel (Electric Models) Rear of Dryer Pow...
Page 11 - IMPORTANT: If you are installing your dryer; Required Dimensions for Installation; OPTIONAL ACCESSORIES
INSTALLATIONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT IMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation....
Page 12 - pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
LEvELING THE DRYER To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveli...
Page 13 - CHANGING THE DRYER vENT LOCATION; OPTION 1: Side venting
CHANGING THE DRYER vENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessar...
Page 14 - vENTING THE DRYER
vENTING THE DRYER w WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fi re or death. • Do not allow ductwork ...
Page 15 - Routing and Connecting Ductwork; must point away from the dryer.; Ductwork
Correct Venting Incorrect Venting Routing and Connecting Ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. • Use 4-in. (10.2 cm) diameter rigid or...
Page 16 - Electrical Requirements for Gas Models Only; CONNECTING GAS DRYERS
Electrical Requirements for Gas Models Only • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fi re, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warn...
Page 18 - Electrical Requirements for Electric Models Only; CONNECTING ELECTRIC DRYERS
18 Electrical Requirements for Electric Models Only • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment- rounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can re...
Page 19 - Four-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord; codes prohibit grounding through the neutral conductor.
19 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. 1 Transfer the dryer’s ground wire from beh...
Page 20 - Four-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
20 CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off approximately 1 1 ⁄ 2 inches (3.8 cm) from the the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of ...
Page 21 - Three-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
21 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. 1 Attach the two hot leads of the power cor...
Page 22 - Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
22 CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) Remove 3 1 ⁄ 2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape. 1 Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the n...
Page 23 - FINAL INSTALLATION CHECK; SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
23 Testing Dryer Heating GASMODELSClose the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner.NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main...
Page 24 - To activate the duct condition test cycle:; NOTE: Dryer heating test must be performed; DUCT CONDITION TESTING; IMPORTANT: Do NOT interrrupt the test cycle!
24 Your dryer features FlowSense ™ , an innovative sensor system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint build-up and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.NOTE: When the dryer is fi rst installed, thi...
Page 25 - SORTING LOADS; CHECK THE LINT FILTER BEFORE EvERY LOAD; LOADING THE DRYER
25 • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Never dry clothes t...
Page 26 - CONTROL PANEL FEATURES; Important Warning: To reduce the risk of fire,; CYCLE SELECTOR KNOB
CONTROL PANEL FEATURES Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electricshock,orinjurytopersons,readthisentiremanual,includingtheImportantSafety Ins...
Page 27 - CYCLE GUIDE; Sensor Dry Cycles
CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. Sensor Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare...
Page 29 - THE TIME AND STATUS DISPLAY
THE TIME AND STATUS DISPLAY The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the display will indicate the estimated time remaining for the selected drying cycle. 1 2 5 CYCLE COMPLE...
Page 30 - OPERATING THE DRYER; NOTE: To protect your garments, not every
OPERATING THE DRYER Press the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle selector knob will illuminate. Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Dry Level, Temperature, Time, and Option settings for that cycle. If you would like to chan...
Page 31 - CYCLE SETTING BUTTONS; DRY LEvEL; TIME DRY
31 CYCLE SETTING BUTTONS Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically and cannot be changed. Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the...
Page 32 - CYCLE OPTION BUTTONS; WRINKLE CARE
32 CYCLE OPTION BUTTONS Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. ...
Page 33 - SPECIAL FUNCTIONS; CHILD LOCK; CUSTOM PROGRAM; To Save a Custom Program:
SPECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK and BEEPER ON/OFF. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. * CHILD LOCK Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from ...
Page 34 - Cleaning the Exterior; REGULAR CLEANING; Cleaning the Interior; NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
Cleaning the Exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products....
Page 35 - BEFORE CALLING FOR SERvICE
Problem Possible Causes Solutions Dryer does not heat • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Gas supply or service turned off (gas models only). • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, ...
Page 36 - Problem
BEFORE CALLING FOR SERvICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions Clothes take too long to dry • Load is not properly sorted. • Large load of heavy fabrics. • Dryer controls are not set properly. • Lint fi lter needs to be cleaned. • Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. • House ...
Page 37 - Pedestal; Color; Stacking Kit; Bracket Kit
OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com. Pedestal Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for added convenience. 14" Pedestal Color WDP3W White WDP3S ...
Page 38 - PEDESTAL INSTALLATION; The pedestal accessory includes:; Tools Needed for Installation:
PEDESTAL INSTALLATION 38 38 2 1 To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the leveling feet of the dryer by turning them counterclockwise, then turn them clockwise 1-1/2 turns.NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy, level floor for proper o...
Page 39 - pedestal until you can turn them
PEDESTAL INSTALLATION (cont.) 39 6 5 Raise Lower Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower until the pedestal is level and all 4 feet are solidly against the floor. 3 Place the dryer on the...
Page 40 - STACKING KIT INSTALLATION
1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. 2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in the above illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure th...
Page 42 - TOCONTACTLGELECTRONICS; LGDRYERLIMITEDWARRANTY-USA; Product Registration Information
42 Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. Thi...
Page 43 - LG DRYER LIMITED WARRANTY - Canada; For complete warranty details and customer; Dryer
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.• Replacement products and parts may be new or remanufactured.• LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days. LGCANADA’...
Page 45 - Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.; ADVERTENCIA; Por su seguridad, debe seguir la información; LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; Nointenteencenderuncigarrilloo; QUÉ HACER SI HUELE GAS:
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o ...
Page 46 - Por su seguridad, se debe seguir la información; pRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
lEY EJECUTIvA pARA lA SEGURIDAD DEl AGUA pOTABlE Y lOS TÓXICOS DE CAlIFORNIA (CAlIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEmENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones r...
Page 47 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; INSTRUCCIONES ImpORTANTE pARA lA INSTAlACIÓN; Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe est...
Page 49 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Bajoningunacircunstancia,corteoquite; INSTRUCCIONES ImpORTANTE pARA CONECTAR lA ElECTRICIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones adecuadas. • Por motiv...
Page 50 - CARACTERÍSTICAS ESpECIAlES; pANEl DE CONTROl FÁCIl pARA USAR
CARACTERÍSTICAS ESpECIAlES 1 pANEl DE CONTROl FÁCIl pARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón. 1 2 2 pUERTA REvERSIBlE DE FÁCIl ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se ...
Page 51 - Parte trasera de; pIEZAS Y COmpONENTES ClAvE
1 2 pATAS NIvElADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados. 2 1 FIlTRO DE pElUSA mONTADO Al FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un fácil acceso y limpieza después de cada ca...
Page 53 - Dimensiones requeridas para; ACCESORIOS OpCIONAlES; Kit de apilado; pedestal; Adquirido por separado)
INSTAlACIONES CON lA BASE pEDESTAl O KIT DE ApIlADO OpCIONAlES IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la sección de Accesorios opcionales incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continu...
Page 54 - pedestal para nivelarla. Las
NIvElACIÓN DE lA SECADORA Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida nec...
Page 55 - OpCIÓN 1: ventilación lateral
CÓmO CAmBIAR lA UBICACIÓN DEl CONDUCTO DE vENTIlACIÓN DE lA SECADORA Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Puede a...
Page 56 - CONEXIÓN DEl CONDUCTO DE vENTIlACIÓN DE lA SECADORA
CONEXIÓN DEl CONDUCTO DE vENTIlACIÓN DE lA SECADORA • Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Nopermitaqueelsistemadeconductose asientesobreobjetospuntiagudosnientre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instruccione...
Page 57 - Direccionamiento y conexión del; deberá tenderse lo más; Sistema de conducto
Ventilación de escape correcta Ventilación de escape incorrecta Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. NOTA: El sistema de conducto y las con...
Page 58 - CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS; Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
58 CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente • Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Por motivos de seguridad personal, la secado...
Page 59 - Conexión del suministro de gas
• La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Use únicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGAnuevo. Si...
Page 60 - Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos; CAN/CSA0Z240MHyconloscódigosy; CÓmO CONECTAR lAS SECADORAS ElÉCTRICAS
60 Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos • Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240MHyconloscódigosy regul...
Page 61 - corriente corto o excesivo.
61 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A, 240 V, list...
Page 65 - MODELOSAGAS; Revisión del flujo de aire; REvISIÓN DE INSTAlACIÓN FINAl; REQUISITOS ESpECIAlES pARA vIvIENDAS mÓvIlES O pREFABRICADAS
Comprobación del calentamiento de la secadora MODELOSAGAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA: Si no se purga todo e...
Page 66 - Para activar el ciclo de evaluación del; SISTEmA DE EvAlUACIÓN DEl ESTADO DEl CONDUCTO; Ventilación
La secadora incluye FlowSense ™ , un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque más rápido, reduce el uso de corriente. NOT...
Page 67 - CÓmO CARGAR lA SECADORA; dañarsusecadoraosusprendas.Losobjetos; ClASIFICACIÓN DE CARGAS; Etiquetas de mantenimiento de las telas; REvISE El FIlTRO DE pElUSA ANTES DE CADA CARGA
CÓmO CARGAR lA SECADORA w ADVERTENCIA Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden dañarsusecadoraosusprendas.Losobjetos inflamables tales como encendedores o fósforos podrían encenderse y provocar un incendio. Si...
Page 68 - CARACTERÍSTICAS DEl pANEl DE CONTROl; Advertencia importante: Para reducir el
CARACTERÍSTICAS DEl pANEl DE CONTROl A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este...
Page 69 - GUÍA DE CIClOS
GUÍA DE CIClOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Los ciclos de secado por sen...
Page 71 - lA pANTAllA DE HORA Y ESTADO
lA pANTAllA DE HORA Y ESTADO La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. TIEmpO RESTANTE ESTImADO (ESTImATED TImE REmAINING) Cuando se apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE), la secadora mostrará el secado c...
Page 72 - FUNCIONAmIENTO DE lA SECADORA
FUNCIONAmIENTO DE lA SECADORA Apriete el botón de inicio/pausa (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiará, y la secadora mostrará el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de secado manual (MANUAL DRY) restante e iniciará el giro. Para detener el ciclo en cual...
Page 73 - BOTONES DE AJUSTE DE CIClOS; CONTROl DEl TEmpERATURA
BOTONES DE AJUSTE DE CIClOS Los ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automáticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de secado manual tienen ajustes predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Presione el botón para e...
Page 74 - BOTONES DE OpCIÓN DE CIClO; ANTI BACTERIAl
BOTONES DE OpCIÓN DE CIClO Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que pued...
Page 75 - para guardar un programa
* SEGURO INFANTIl (CHIlD lOCK) Use esta función para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que se cambien los ajustes de un ciclo mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga apretado el botón de seguro infantil (CHILD LOCK) por 3 segundos para activar o desacti...
Page 76 - lImpIEZA REGUlAR
limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo.Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. IMPORTANTE: No use alcohol des...
Page 77 - ANTES DE llAmAR A mANTENImIENTO; problema
ANTES DE llAmAR A mANTENImIENTO Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimient...
Page 79 - abrazadera
ACCESORIOS OpCIONAlES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. pedestal Incremente el desempeño de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un cajón de almacenamiento para...
Page 80 - INSTAlACIÓN DEl pEDESTAl; El accesorio de pedestal incluye:; Nopermitaquelosniñosjueguenenel; Herramientas necesarias para
INSTAlACIÓN DEl pEDESTAl El accesorio de pedestal incluye: • Divisor de cajón (1) • Llave (1) • Tornillos (18) † • Sujetadores (4) †† Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. 1 Para ajustar la secadora a la misma altura como la lavadora, asegúrese de que...
Page 81 - pedestal hasta que pueda girarlos con la
INSTAlACIÓN DEl pEDESTAl (cont.) 3 Coloque el electrodoméstico encima del pedestal. Asegúrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la secadora coincidirán con las posiciones extremas interiores como indicado. 4 Asegúrese de que los orifi cios del pe...
Page 82 - INSTAlACIÓN DEl KIT DE ApIlADO; Herramientas necesarias para la; Noutilizarelkitdeapiladoconunsecadora
INSTAlACIÓN DEl KIT DE ApIlADO Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales.• Un (1) riel frontal.• Cuatro (4) tornillos. Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes instrucciones. 1 Asegúrese de que la superfi cie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo...
Page 83 - DImENSIONES Y ESpECIFICACIONES ClAvE
INSTAlACIÓN DEl KIT DE ApIlADO 3 Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de ...
Page 84 - Un año desde la Fecha de compra.; PARACONTACTARALGELECTRONICS; Información de registro del producto
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la comp...
Page 87 - AVERTISSEMENT; Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.; DANGER; CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE; LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
w AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou un décès. Votre sécurité et la sécurité des autres sont ...
Page 88 - Pour votre sécurité, vous devez suivre; pRéCAUTIONS DE SéCURITé DE BASE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL w AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique, ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles, ou...
Page 89 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; Installezetentreposezlasécheuseàunendroitoùelle
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE pRéCAUTIONS DE SéCURITé pOUR L’INSTALLATION w AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou les blessures corporelles lorsque vous utilisez des électroménagers, vous devez toujour...
Page 90 - pRéCAUTIONS DE SéCURITé pOUR L’INSTALLATION; L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué; sécheuse.Ilseranécessaired’obtenirles
pRéCAUTIONS DE SéCURITé pOUR L’INSTALLATION Système d’évacuation d’air/Conduit : • L’airdessécheusesàgazDOITêtreevacué à l’extérieur. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort. • Ilfautévacuerégalementl’airdes sécheuses à l’extérieur pour empêcher toute accumulation ...
Page 91 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES
INSTRUCTIONS DE SéCURITé pOUR LA RACCORDEMENT À L’éLECTRICITé • Ne coupez et ne retirez dans aucun cas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise bien mise à la terre pour éviter des blessures corporelles ou des dommages à la sé...
Page 92 - CARACTéRISTIQUES SpéCIALES; pANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL; TINA CON DOBLE RECUBRIMIENTO DE
CARACTéRISTIQUES SpéCIALES 1 pANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL Faites pivoter le bouton sélecteur de cycle au cycle désiré. Ajoutez des options ou ajustez les paramètres de cycles au moyen d’une simple touche. 2 3 4 pORTE RéVERSIBLE À ACCÈS FACILE Une porte à grande ouverture facilite l’accès au chargem...
Page 93 - COMpOSANTES ET pIÈCES pRINCIpALES; pIEDS DE NIVELLEMENT; Dos de la sécheuse
1 2 2 1 COMpOSANTES ET pIÈCES pRINCIpALES En plus des composantes et caractéristiques spéciales détaillées dans la section Caractéristiques spéciales, ce manuel fait référence à de nombreuses autres composantes importantes. pIEDS DE NIVELLEMENT Quatre pieds de nivellement (deux à l’avant et deux à l...
Page 95 - Dimensions requises pour installation; piédestal; ACCESSOIRES EN OpTION
INSTALLATIONS AVEC pIéDESTAL OU TROUSSE D’EMpILAGE EN OpTION IMPORTANT: Si vous installez la sécheuse avec le piédestal ou la trousse d’empilage en option, consultez la section Accessoires en option dans ce manuel ou la section des directives relatives à votre piédestal ou à votre trousse d’empilage...
Page 96 - MISE À NIVEAU DE LA SéCHEUSE; piédestal pour mettre la sécheuse; INVERSION DE L’OSCILLATION DE LA pORTE
Ouvrez la porte de la sécheuse. Avec un tournevis cruciforme (Phillips), dévissez les 2 vis qui retiennent la charnière de la porte au coffrage de l’appareil. Dévissez les 4 vis du côté du loquet de la porte sur le coffrage et retirez le loquet. 1 Tournez la porte de sorte que la charnière soit inve...
Page 97 - OpTION 1 : Sortie d’air latérale
MODIFICATION DE L’EMpLACEMENT DE LA SORTIE D’AIR Votre nouvelle sécheuse est livrée avec une sortie d’air arrière. Il est possible d’en modifier la position pour obtenir une sortie d’air sous l’appareil ou sur le côté (la sortie d’air sur le côté droit n’est pas offerte sur les modèles à gaz). Une t...
Page 98 - VENTILATION DE LA SéCHEUSE
VENTILATION DE LA SéCHEUSE • N’écrasez pas et ne laissez pas le système de conduits s’affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou la mort. • Ne laissez pas le système de conduits reposer contre ou toucher des objets tranchants. Tout non-respect de ces instructions p...
Page 99 - Acheminement et raccord du système; doit pointer à l’opposé de la; Système d’évacuation d’air
Ventilation correcte Ventilation incorrecte Acheminement et raccord du système d’évacuation d’air Suivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de l’appareil et réduire l’accumulation de charpies et de condensation dans les conduits.REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont ...
Page 100 - RACCORDEMENT DES SéCHEUSES À GAz; Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles à gaz
100 RACCORDEMENT DES SéCHEUSES À GAz • Alimentation en gaz requis : La sécheuse est expédiée de l’usine prête pour l’utilisation de gaz naturel. Elle peut être convertie pour une utilisation avec du gaz de PL (propane liquide). La pression du gaz ne doit pas dépasser 13 po (33 cm) de colonne d’eau. ...
Page 101 - Raccordement de l’alimentation en gaz; Installations en haute altitude; Branchement électrique
101 • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service, ou le fournisseur de gaz. Tout non- respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une explosion, ou la mort. • Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf en acier inoxydable et u...
Page 102 - RACCORDEMENT DES SéCHEUSES éLECTRIQUES; ÀLATENSIONNOMINALEMAXIMALEINDIQUÉE
102 Tension et fréquences exigés uniquement pour les modèles électriques Exigences électriques particulières pour les maisons mobiles ou préfabriquées RACCORDEMENT DES SéCHEUSES éLECTRIQUES w AVERTISSEMENT : Pour aider à empêcher des incendies, des électrocutions, des blessures graves, ou des décès,...
Page 103 - VéRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION; EXIGENCES pARTICULIÈRES pOUR LES MAISONS MOBILES; Essai du module de chauffage de; MODÈLESÀGAZ; Vérification du débit d’air
VéRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION Toute installation dans une maison mobile ou préfabriquée doit être conforme au chapitre 24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes américaines en matières de sécurité et de constructions de maison préfabriquée ou à la norme canadienne CAN/CSA0Z240 MH ainsi qu’a...
Page 104 - Pour mettre en marche le cycle de test du; REMARQUE : Avant d’effectuer ce test, il est; éVALUATION DE L’éTAT DU CONDUIT D’éVACUATION; Circulation d’air
Votre sécheuse est équipée du FLOW SENSE MC , un système innovateur qui détecte automatiquement les blocages dans le conduit d’évacuation de la sécheuse. Le fait d’empêcher l’accumulation de charpie et les blocages permet aux vêtements de sécher plus rapidement et réduit la consommation d’énergie.RE...
Page 105 - CHARGEMENT DE LA SéCHEUSE; TRIAGE DES BRASSéES; VéRIFICATION DU FILTRE À CHARpIE AVANT TOUT LA BRASSéE; Avertissement important : Pour
CHARGEMENT DE LA SéCHEUSE Séchage par culbutage Sec Pressage permanent/ infroissable Cycle doux/ délicat Ne pas sécher par culbutage Ne pas sécher (action mentionnée conjointement avec « ne pas laver ») Normal TRIAGE DES BRASSéES étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vêtements possèdent d...
Page 106 - CARACTéRISTIQUES DU pANNEAU DE COMMANDE
DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L/DLE2150U DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L DLE2020W/DLE2020R/DLE2020S/DLE2020L DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/ DLG2021CL CARACTéRISTIQUES DU pANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT...
Page 107 - GUIDE DE CYCLE; Réglage automatique de séchage
GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous illustre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. REMARQUE : Pour protéger vos vêtements, les différentes options de niveau de séchage, température, ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Réglage automatiq...
Page 109 - AFFICHEUR DE TEMpS ET D’éTAT
AFFICHEUR DE TEMpS ET D’éTAT L’afficheur illustre les réglages, le temps restant estimé, les options, et les messages d’état de votre sécheuse. TEMpS RESTANT ESTIMé (Estimated time remaining) Lorsque le bouton MARCHE/PAUSE est enfoncé, la sécheuse affichera le temps estimé restant pour le cycle sele...
Page 110 - FONCTIONNEMENT DE LA SéCHEUSE; REMARQUE : Si la sécheuse s’arrête pour
FONCTIONNEMENT DE LA SéCHEUSE Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre en marche la sécheuse. Les lumières autour du bouton sélecteur de cycle s’allumeront. Tournez le bouton sélecteur au cycle désiré. L’affi cheur montrera les paramètres préprogramé Dry Level (niveau de séchage), Temperature ...
Page 111 - BOUTONS DE RéGLAGE DU CYCLE; CONTRôLE DE LA TEMpéRATURE
BOUTONS DE RéGLAGE DU CYCLE Les cycles SENSOR DRY (réglage automatique) possèdent des réglages préprogrammés qui se sélectionnent automatiquement et ne peuvent être modifiés. Les cycles MANUAL DRY (réglage manuel) comportent des paramètres par défaut mais vous pouvez également personnaliser les para...
Page 112 - BOUTONS D’OpTIONS DU CYCLE; pour ajouter des options de cycles; SONNERIE VÊTEMENTS HUMIDES
ANTIBACTéRIEN (Anti bacterial) Cette option ajoutera un paramètre de chaleur élevée pour réduire la formation de bactérie. Elle est offerte uniquement avec les cycles COTTON/TOWELS (coton/serviettes) et NORMAL (normal).REMARQUE : N’utilisez pas ce cycle avec les articles délicats. BOUTONS D’OpTIONS ...
Page 113 - Rappel d’un programme personnalisé :; pROGRAMMATION pERSONNALISéE; Sauvegarde d’un programme; FONCTIONS SpéCIALES
Rappel d’un programme personnalisé : Mettez la sécheuse en marche. Enfoncez le bouton CUSTOM PROGRAM (programmation personnalisée). Appuyez sur le bouton MISE EN MARCHE/ PAUSE pour démarrer le cycle. * pROGRAMMATION pERSONNALISéE (Custom program) Si vous utilisez une combinaison particulière de para...
Page 114 - Nettoyage de l’extérieur; NETTOYAGE RéGULIER; Nettoyage de l’intérieur; REMARQUE : N’utilisez JAMAIS la sécheuse
Nettoyage de l’extérieur Un entretien adéquat de votre sécheuse peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de la machine peut être nettoyé à l’eau chaude, avec un détergent ménager doux et non abrasif.Essuyez immédiatement tout déversement à l’aide d’un chiffon doux et humide. IMPORTANT: N’ut...
Page 115 - AVANT D’AppELER LE SERVICE
problèmes Causes possibles Solutions Sécheuse ne chauffe pas • Un fusible de maison a grillé, un disjoncteur s’est déclenché, ou il y a une panne de courant. • Alimentation en gaz fermé ou service coupé (uniquement pour les modèles à gaz). • Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’au...
Page 116 - problème
AVANT D’AppELER LE SERVICE (suite) problème Causes possibles Solutions Le temps de séchage n’est pas constant • Les paramètres de séchage, la taille de la brassée, et le taux d’humidité des vêtements ne sont pas constants. • Le temps de séchage d’une charge varie selon le paramètre de chaleur, le ty...
Page 117 - Trousse d’empilage; de support
AVANT D’AppELER LE SERVICE (suite) problème Causes possibles Solutions Le voyant FLOW SENSE comporte deux barres • Le conduit d’évacuation est légèrement trop long ou comporte trop de coudes. • Le conduit d’évacuation est partiellement bloqué par l’accumulation de charpie. • Installer un tuyau d’éva...
Page 118 - INSTALLATION DU pIéDESTAL
3 4 Positionnez la sécheuse sur le piédestal. Assurez-vous que les pieds à l’avant et à l’arrière de la machine se logeront en les positions correctes. Les pieds de la sécheuse se logeront dans les positions les plus intérieures tel qu’illustré. Pour la machine à laver/combo Pour la sécheuse 5 Desse...
Page 119 - La trousse d’empilage comprend :; INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMpILAGE; Outils requis pour l’installation :
w AVERTISSEMENT • Une installation incorrecte peut entraîner des accidents graves. • Le poids de la sécheuse et la hauteur de l’installation rendent la procédure d’empilage trop risquée pour une personne seule. Deux personnes ou plus sont nécessaires à une installation sécuritaire de la trousse d’em...
Page 120 - SpéCIFICATIONS ET DIMENSIONS pRINCIpALES
INSTALLATION DE LA TROUSSE D’EMpILAGE (suite) 3 Placez la sécheuse par-dessus la machine à laver en ajustant les pattes de la sécheuse dans les rails latéraux tel qu’illustré. Évitez les blessures aux doigts. Ne les pincez pas entre la sécheuse et la machine à laver. Glissez lentement la sécheuse ve...
Page 121 - GARANTIELIMITÉEDELASÉCHEUSELG-Canada; Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
Description Sécheuse Tension et Voyez la plaque signalétique pour les informations detaillés. fréquence exigées* Alimentation en gaz* GN : 4–10.5 po CE. WC/PL : 8–13 po CE WC (uniquement les modèles à gaz) Dimensions 27 po (larg) X 30 po (prof) X 38 11 / 16 po (haut), 50 po (prof avec porte ouverte)...