Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; Grounding is required.; Specifications
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basicprecautions should always be followed, including thefollowing: DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel beforeperforming the installation steps for hardwiring. DANGER: ...
Page 3 - Tools; Masking Tape
Tools Socket Wrench &11 mm or 7/16"Socket and Extension 5/64" and5/32" HexWrenches Masking Tape SealantTape SolderingSupplies Plus: Note: All nipples & fittings 1/2" NPT • (4) 2-1/2" nipples• Female fittings• 1/2" copper tubing• 2x4s and 2x6s• Conventional woodworking...
Page 5 - Important Information; Choose an automatic compensating valve with the
Important Information NOTICE: Choose an automatic compensating valve with the appropriate minimum flow rate to assure your valve will providesafety at the lowest flow rates. • For a showerhead rated at 2.5 gal/min (9.5 l/min) maximum, usewith an automatic compensating valve rated at 2.0 gal/min (7.6...
Page 6 - Determine Components; AC Power
1. Determine Components Speakers AC Power AC Power Media Module Router Computer Internet Audio Source If a steam generator is not used, connect the PDS directly to the media box. Incandescent Lighting 100-240 VAC Power Data Supply (PDS) Steam Adapter Digital Interfaces Steam Generator Digital Mixing...
Page 8 - Install the Supply Piping – Single Supply; Soldering Template
2. Install the Supply Piping – Single Supply Route the water supply lines. Use the provided soldering template to construct a pressurebalancing loop. Position tees in the loop over each of the four raised locations onthe template. Solder the assembly while it is attached to the template. Remove the ...
Page 9 - Install the Supply Piping – Multiple Supplies
3. Install the Supply Piping – Multiple Supplies Route the water supply lines. Use the provided soldering template to construct the pressurebalancing loops. Position tees in the loops over each of the four raised locations onthe template. Solder the assembly while it is attached to the template. IMP...
Page 10 - Install the Support Framing; WARNING: Risk of injury or property damage.; The soldering template must be secured to structural; Bottom View; Ceiling Joist
4. Install the Support Framing WARNING: Risk of injury or property damage. Template/cradle must be properly secured to support theweight of the rain panel. Secure the cradle to the framingusing a minimum of six #8 x 1-1/2 ″ long drywall screws. If installing the rain panel to a finished ceiling, rem...
Page 11 - Install the Finished Ceiling; Cutout
5. Install the Finished Ceiling Build a 5 ″ (127 mm) typical drop sill (including finished ceiling material) around the mounting cradle using cut/modified 2x6lumber. Install the water-resistant wallboard. IMPORTANT! The rough opening (cutout) size must be within specified limits (refer to cutout dim...
Page 12 - Install the Pipe Nipples and Light Panel; If the rain panel is not; Pipe Nipple
6. Install the Pipe Nipples and Light Panel CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not securely held in place during installation, the product mayfall causing personal injury. Get help when installing the lightpanel assembly and waterways. Remove the nipples. Apply thread sealant to ...
Page 13 - Install the Waterway
7. Install the Waterway CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not securely held in place during installation, the product mayfall causing personal injury. Get help when installing the lightpanel assembly and waterways. IMPORTANT! The following steps require two people. Insert an esc...
Page 15 - Install the Sprayhead; hex wrench, secure the sprayhead to the waterway
8. Install the Sprayhead Using a 5/32 ″ hex wrench, secure the sprayhead to the waterway with the two hex screws. Do not overtighten. Verify that the sprayhead sits squarely within the escutcheon andtilts freely up and down. Place the nozzle membrane over the sprayhead, aligning the longedge of the ...
Page 16 - Install the Sprayface; Setscrews
9. Install the Sprayface Tilt the sprayhead to expose the ribs. Position the grooves of the sprayface over the ribs, then rotate theloose end of the sprayface up as illustrated. Press the sprayface into place to cover the sprayhead. Tilt the sprayhead assembly to expose the setscrew holes. IMPORTANT...
Page 17 - Disconnect the electricity; x6 Stud Cavity
10. Install the PDS WARNING: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel beforeperforming the installation steps for hardwiring. The PDS is designed to fit within a service closet or 2x6 studcavity with access panel. The service closet or access pa...
Page 19 - PDS Connection Key; Chroma Power Cable
PDS Connection Key StatusLED Ground: Greenor Green withYellow Stripe Chroma Power Cable 30' (9.14 m) Chroma Data Cable Connect powercord conductorswith wire nuts. Neutral: White or Blue with White Line: Black or Brown Fuse 100-240 VAC 1/2" NPT RS485 Chain(CSM, Steam Generator) To Rain Panel 30' ...
Page 20 - Connect the Cables; Make sure the power; Access Cover; Strain Relief Fitting; Cap
11. Connect the Cables WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power cord is unplugged before removing the access cover. IMPORTANT! When possible, connect the cables through the side holes of the PDS rather than the cover holes to ease cover removalfor servicing. Prepare cable ends for instal...
Page 21 - Care and Cleaning; Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Connect the Cables (cont.) IMPORTANT! Verify all unused holes of the PDS box have the plugs installed. Verify all wires are tucked into the PDS housing and will not bepinched when securing the access cover. Reinstall the access cover. Do not overtighten. Connect the chroma data cable to the media mo...
Page 22 - Warranty; KOHLER; North
Warranty For U.S.A. and Canada Only KOHLER ® Electronic Faucets, Valves and Controls FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls willbe free of defects in material and workmanship during normalresidential use for five years from the date the produc...
Page 23 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; For Mexico; EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS
Warranty (cont.) KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FORSPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Somestates/provinces do not allow limitations on how long an impliedwarranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, sothese limitations and exclusions may not apply to you...
Page 24 - Troubleshooting; Probable Cause
Warranty (cont.) The Warranty will not be valid in the following cases: 1. When the product is not operated in accordance with theinstructions concerning use and operation set forth in the owner’smanual or installation instructions, and when the recommendationsand warnings included are not observed....
Page 26 - Guide d’installation et d’entretien; Panneau de pluie illuminé; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; Une mise à la terre est requise.; Caractéristiques
Guide d’installation et d’entretien Panneau de pluie illuminé INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produitsélectriques, toujours observer les précautions de base,notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique pour la zone de travail au ni...
Page 27 - Outils
Caractéristiques (cont.) Température ambiante Max 104°F (40°C) Humidité relative maximale 95% sans condensation Alimentation de données d’alimentation électrique (PDS) 100-240 V c.a., 50-60 Hz, 1,7 A Longueur de câble d’alimentation PDS 3’ (0,91 m) Longueur de câble de données chroma 30’ (9,14 m) Lo...
Page 28 - Plan de raccordement; Câble d'alimentation chroma
Plan de raccordement 20-1/8"(511 mm) 5-1/2"(140 mm) 8-1/4"(210 mm) 1/8" (3 mm) 3-1/2"(89 mm) 5/16"(8 mm) 8-13/16"(224 mm) 2" (51 mm) 3-5/16"(84 mm) 4-13/16"(122 mm) 1/2" NPT 9-5/8" (244 mm) 3-11/16"(93 mm) 19-5/16"(490 mm) 21"(533 mm) Câble...
Page 29 - Informations importantes; Choisir une vanne de compensation automatique avec le
Informations importantes AVIS: Choisir une vanne de compensation automatique avec le débit minimum approprié afin d’assurer que la vanne fournisse unesécurité aux débits les plus bas: • Pour une pomme de douche de débit nominal de 2,5 gal/min (9,5l/min) maximum, utiliser une vanne de compensationaut...
Page 31 - Déterminer les composants; Alimentation AC
1. Déterminer les composants Alimentation AC Interfacesdigitales Alimentation AC Génerateur de vapeur Si un générateur de vapeur n'est pas utilisé, connecter le PDS directement au boîtier média. Adaptateur de vapeur Haut-parleurs Source audio Routeur Ordinateur Internet Panneaupluie illuminé Mitigeu...
Page 33 - Installer la tuyauterie d’alimentation – Simple; Acheminer les conduites d’alimentation en eau.; Gabarit de soudure
2. Installer la tuyauterie d’alimentation – Simple Acheminer les conduites d’alimentation en eau. Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construire une bouclede régulation de pression. Positionner les tés dans la boucle sur chacun des quatreemplacements en relief sur le gabarit. Souder l’ensembl...
Page 34 - Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples
3. Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples Acheminer les conduites d’alimentation en eau. Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construire les bouclesde régulation de pression. Positionner les tés dans les boucles sur chacun des quatreemplacements en relief sur le gabarit. Souder l’e...
Page 35 - Ne pas dégarnir les tuyaux.
Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples (cont.) Ne pas dégarnir les tuyaux. Installer un mamelon temporaire sur chaque té. Ne pas utiliser dumastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-10 1207716-2-C
Page 36 - Installer le cadrage de support; Le gabarit/le berceau doit; Vue du dessous; Solive de plafond
4. Installer le cadrage de support AVERTISSEMENT: Risque de blessures oud’endommagement du matériel. Le gabarit/le berceau doit être sécurisé de manière adéquate afin de supporter le poidsdu panneau de pluie. Sécuriser le berceau sur le cadrage enutilisant six vis longues pour cloison sèche #8 x 1-1...
Page 38 - Installer le plafond fini; Découpe
5. Installer le plafond fini Construire un appui surbaissé typique de 5 ″ (127 mm) (y inclus le matériau du plafond fini) autour du berceau de montage enutilisant le bois 2x6 coupé/modifié. Installer le panneau mural hydrorésistant. IMPORTANT! La taille de l’ouverture brute (découpe) doit être compr...
Page 40 - Installer les mamelons et le panneau lumineux; Si le panneau de pluie
6. Installer les mamelons et le panneau lumineux ATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluie n’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours del’installation, le produit pourrait tomber et être la cause deblessures. Obtenir de l’aide lors de l’installation de l’ensembledu panneau l...
Page 42 - Installer le passage d’eau
7. Installer le passage d’eau ATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluie n’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours del’installation, le produit pourrait tomber et être la cause deblessures. Obtenir de l’aide lors de l’installation de l’ensembledu panneau lumineux et des pass...
Page 44 - Installer la tête du vaporisateur; Utiliser une clé hexagonale de 5/32; Membrane des buses
8. Installer la tête du vaporisateur Utiliser une clé hexagonale de 5/32 ″ pour sécuriser la tête du vaporisateur sur le passage d’eau avec les deux vis à têtehexagonale. Ne pas trop serrer. Vérifier que la tête du vaporisateur est d’équerre avec l’appliqueet qu’elle bascule librement vers le haut e...
Page 45 - Installer la face du vaporisateur; Arrêtes
9. Installer la face du vaporisateur Faire basculer la tête du vaporisateur pour exposer les nervures. Positionner les rainures de la face du vaporisateur par-dessus lesnervures, puis tourner l’extrémité lâche de la face du vaporisateurtel qu’illustré. Appuyer sur la face du vaporisateur pour recouv...
Page 46 - Installer le dispositif PDS; Déconnecter; Plaque de fixation
10. Installer le dispositif PDS AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique pour la zone de travail au niveau dudisjoncteur principal avant d’exécuter les étapes d’installationpour le câblage. Le dispositif PDS est conçu pour s’adapter dans une armoire deservice ou u...
Page 48 - Clé de connexion du dispositif PDS
Clé de connexion du dispositif PDS 100-240 VAC LEDstatut Terre: Vert ouvert à rayuresjaunes Câble d'alimentation chroma 30' (9,14 m) Câble de données chroma Connecter les conducteursdu câble d'alimentation àl'alimentation avec les écrousà câblage. Neutre: Blanc, argent ou gris Ligne: Noir ou marron ...
Page 49 - Connecter les câbles; AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.; S’assurer que; Fusible; Raccord de réducteur de tension; Capuchon
11. Connecter les câbles AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que le cordon d’alimentation est débranché avant de retirer lecouvercle d’accès. IMPORTANT! Si possible, connecter les câbles à travers les trous latéraux du dispositif PDS et non pas ceux du couvercle afin defaciliter le r...
Page 50 - Entretien et nettoyage; Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Connecter les câbles (cont.) Sécuriser les câbles et le fil électrique sur le dispositif PDS enutilisant les raccords du réducteur de tension étanche à l’eau.Enfiler le raccord dans le boîtier, puis faire glisser le bouchon encaoutchouc dans le raccord. Serrer le capuchon pour créer unjoint étanche....
Page 51 - Garantie; Pour les États-Unis et le Canada seulement.; Amérique du Nord
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamaisutiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge àrécurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produitsà considérer, consulter le site www.k...
Page 52 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Dépannage
Garantie (cont.) numéro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que ladate de son installation. Joindre également l’original de la facture. Pourde plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées duservice de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn:Customer Car...
Page 55 - Guía de instalación y cuidado; Panel de lluvia iluminado; INSTRUCCIONES IMPORTANTES; La conexión a tierra es un requisito.; Especificaciones
Guía de instalación y cuidado Panel de lluvia iluminado INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemprelas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de electrocutación. Desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal ...
Page 56 - Herramientas
Especificaciones (cont.) Longitud del cable eléctrico de la PDS 3’ (0,91 m) Longitud del cable de datos cromo 30’ (9,14 m) Longitud del cable de datos cromo 30’ (9,14 m) Herramientas Llave de dados ydado de 11 mm ó 7/16" y extensión Llaves hexagonales de 5/64" y 5/32" Cinta de enmascarar...
Page 57 - Diagrama de instalación; Cable eléctrico de cromo
Diagrama de instalación 20-1/8"(511 mm) 5-1/2"(140 mm) 8-1/4"(210 mm) 1/8" (3 mm) 3-1/2"(89 mm) 5/16"(8 mm) 8-13/16"(224 mm) 2" (51 mm) 3-5/16"(84 mm) 4-13/16"(122 mm) 1/2" NPT 9-5/8" (244 mm) 3-11/16"(93 mm) 19-5/16"(490 mm) 21"(533 mm) Ca...
Page 58 - Información importante; Seleccione una válvula reguladora automática con una; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.; Si el panel
Información importante AVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con una velocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvulaofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas: • Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máximade 2,5 gal/min ((9,5 L/min), utili...
Page 60 - Determine los componentes; Bocinas; Alimentación eléctrica de CA
1. Determine los componentes Válvula mezcladora digital Módulo de medios Bocinas Fuente de audio Router Computadora Internet Panel de lluviailuminado Iluminación incandescente Interfacesdigitales Generador de vapor Adaptador de vapor Si no se usa un generador de vapor, conecte el PDS directamente a ...
Page 62 - Instale la tubería de suministro – Un suministro; Tienda las líneas de suministro de agua.; Plantilla de soldar
2. Instale la tubería de suministro – Un suministro Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir un bucle deregulación de presión. Coloque Tes en el bucle sobre cada una de las cuatro ubicacioneselevadas en la plantilla. Suelde el ensamble mientras ...
Page 63 - Instale la tubería de suministro – Múltiples
3. Instale la tubería de suministro – Múltiples Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucles deregulación de presión. Coloque las Tes en los bucles sobre cada una de las cuatroubicaciones elevadas en la plantilla. Suelde el ensamble mient...
Page 64 - No coloque abrazaderas en los tubos.
Instale la tubería de suministro – Múltiples (cont.) No coloque abrazaderas en los tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningúnsellador. 1207716-2-C Español-10 Kohler Co.
Page 65 - Instale la estructura de soporte; El soporte/plantilla se debe fijar correctamente; Viga del techo; Vista inferior
4. Instale la estructura de soporte ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños ala propiedad. El soporte/plantilla se debe fijar correctamente para dar soporte al peso del panel de lluvia. Fije el soporte ala estructura de postes de madera utilizando un mínimo deseis tornillos largos para pa...
Page 67 - Instale el techo acabado; Abertura
5. Instale el techo acabado Construya una peana baja típica de 5 ″ (127 mm) (incluyendo el material del techo acabado) alrededor del soporte de montajeutilizando postes de madera de 2x6 cortados/modificados. Instale panel de yeso resistente al agua. ¡IMPORTANTE! El tamaño de la abertura (corte) de i...
Page 69 - Instale los niples y el panel de iluminación; Niple
6. Instale los niples y el panel de iluminación PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante lainstalación, el producto puede caerse causando lesionespersonales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel deiluminación y las vías d...
Page 70 - Instale la vía de agua
7. Instale la vía de agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante lainstalación, el producto puede caerse causando lesionespersonales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel deiluminación y las vías de agua. ¡IMPORTANTE! L...
Page 72 - Instale la cabeza del rociador; Con la llave hexagonal de 5/32; Vía de agua
8. Instale la cabeza del rociador Con la llave hexagonal de 5/32 ″ , fije la cabeza del rociador a la vía de agua con los dos tornillos hexagonales. No aprietedemasiado. Verifique que la cabeza del rociador quede encuadrada en elchapetón y que se incline libremente hacia arriba o hacia abajo. Coloqu...
Page 73 - Instale la placa exterior del rociador; Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes.; Salientes
9. Instale la placa exterior del rociador Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes. Coloque las ranuras de la placa exterior del rociador sobre lassalientes, luego gire el extremo suelto de la placa exterior haciaarriba como se ilustra. Presione la placa exterior del rociador en su ...
Page 74 - Desconecte la; Tabla de montaje
10. Instale la PDS ADVERTENCIA: Riesgo de electrocutación. Desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal deinterruptores antes de realizar los pasos de instalación para elcableado directo, . La PDS está diseñada para que entre en un closet de servicio o enuna cavidad de ...
Page 76 - Clave de conexiones PDS
Clave de conexiones PDS 100-240 VCA LED deestado Tierra: Verde overde con rayaamarilla Cable eléctrico de cromo Cable de datos cromo Conecte los conductores delcable eléctrico a la fuente dealimentación con tuercaspara cables. Neutro: Blanco o azul con blanco Línea: Negro o marrón Fusible 1/2" N...
Page 77 - Conecte los cables; ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica.; Asegúrese; Tapa de acceso; Conexión de alivio de tensión; Tapa
11. Conecte los cables ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado antes de retirar latapa de acceso. ¡IMPORTANTE! Si es posible, conecte los cables a través de los orificios laterales de la PDS, en lugar de los orificios de la tapa parapoder desi...
Page 78 - Cuidado y limpieza; No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Conecte los cables (cont.) Fije los cables y el alambre eléctrico a la PDS utilizando losconectores de alivio de tensión herméticos al agua. Enrosque elconector en la caja, luego deslice el obturador de goma en elconector. Apriete la tapa para crear un sello. ¡IMPORTANTE! Verifique que todos los ori...
Page 79 - Garantía; Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER; Norteamérica
Cuidado y limpieza (cont.) sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Sólo para los EE.UU. y Canadá Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER ® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controlesestarán libres de ...
Page 80 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.; Para México
Garantía (cont.) EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visitewww.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,o www.mx.kohler.com en México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADASSUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS...
Page 81 - Guía para resolver problemas
Garantía (cont.) compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparaciónno sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente(en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargoal consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a parti...