Kohler K-10825-4-2BZ- Installation Manual
Kohler K-10825-4-2BZ– Installation Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – Before You Begin; Avant de commencer; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
- Page 3 – Antes de comenzar; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
- Page 8 – Precaución: Riesgo de lesiones personales.
- Page 15 – Warranty; KOHLER
- Page 16 – Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
- Page 17 – Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
- Page 18 – Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
- Page 19 – Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
M
product numbers are for Mexico (i.e. K-12345
M
)
Los números de productos seguidos de
M
corresponden a México (Ej. K-12345
M
)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.
K-T12007
K-T12014
K-T12021
1087994-2-C
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high, scalding will occur. The water temperature should never be set above 120°F(49°C). NOTICE: Long screws, for installing trim, can damage the K-2971-KS valve. When using this valve and...
Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua se ajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura del agua nunca debeajustarse a más de 120°F (49°C). AVISO: Los tornillos largos, para instalar la guarnición, pueden dañar la válvula K-2971-KS. Al em...
Installation/Installation/Instalación 17 19 Slowly turn the valve stem to adjust the maximum water temperature.Tourner lentement la tige de valve pour ajuster la température maximum d'eau.Gire lentamente la espiga de la válvula para ajustar la temperatura máxima del agua. Caution: Risk of personal i...