Page 3 - KODAK ADVANTIX; ENGLISH
1 KODAK ADVANTIX T50 Auto/T60 Auto-Focus Camera ENGLISH NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MOREINFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visit our Web site at http://www.kodak.com (for US) orhttp://www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (US only) from9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday thro...
Page 4 - CONTENTS
2 CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION .................... 3 CAMERA FEATURES ............................ 6ATTACHING THE STRAP ....................... 8 LOADING THE BATTERIES .................... 9 Low-battery indicator ...................... 10Battery tips .................................... 10Power sh...
Page 5 - CAMERA IDENTIFICATION; sensors
3 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 CAMERA IDENTIFICATION 1 shutter button2 self-timer bulb3 lens cover/flash4 print-format switch5 meter-cell window6 viewfinder7 AF sensors ( model T60 AF ) 8 lens9 strap post 10 film-door lever
Page 6 - lamp indicator; button
4 12 13 14 15 16 17 18 19 11 11 LCD panel12 film-rewind button13 self-timer button14 viewfinder eyepiece15 flash/camera-ready- lamp indicator 16 MODE button 17 film chamber18 tripod socket19 film door20 battery door 20
Page 7 - AUTO
5 AUTO 21 22 24 25 26 27 28 23 21 auto-flash symbol22 fill-flash symbol23 flash-off symbol24 nightview symbol25 mode-selector arrow26 self-timer indicator27 film-presence indicator28 film-motion indicator29 battery symbol30 picture counter 29 30
Page 8 - CAMERA FEATURES; Three Print Formats; • Choose from 3 picture sizes:
6 CAMERA FEATURES Three Print Formats • Choose from 3 picture sizes: Classic (C), Group/HDTV (H),or Panoramic (P). The maskinginside the viewfinder changes tomatch each format selection. Double Exposure Protection (DEP) • You don’t need to worry about accidentally re-exposing yourfilm. Your camera r...
Page 10 - ATTACHING THE STRAP
8 ATTACHING THE STRAP Thread the strap’s shorter loopedend under the strap post (9). Pullthe longer end through theshorter loop and pull it tight. NOTE: You can use the knobon the clasp of the camerastrap to actuate the buttons onthe camera.
Page 11 - LOADING THE BATTERIES
9 1 . Open the battery door (20).2 . Insert the batteries into the chamber. 3 . Close the battery door. LOADING THE BATTERIES This camera uses 2 AAA-sizealkaline batteries that supplypower for all camera operations. NOTE: Insert the batteries beforeyou load the film. NOTE: Before you remove the oldb...
Page 14 - LOADING THE FILM
12 LOADING THE FILM You can load film with the cameraon or off. NOTE: Insert the batteries beforeyou load the film.1 . Push the film-door lever (10) to open the film door (19). Power shutdownTo conserve battery power, thecamera automatically goes tosleep after 4 minutes of nonuse.To wake up the came...
Page 15 - into the film chamber.; . Close the film door to start the; • After you close the safety-
13 2. Insert the film cassette completely into the film chamber (17).• Make sure the Film Status Indicator (FSI) on the filmcassette is at ● (#1 position) for a new cassette. • Do not force the film cassette into the film chamber. 3 . Close the film door to start the automatic film advance.• The pic...
Page 16 - TAKING PICTURES
14 TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P)pictures on the same film cassette.Your photofinishing costs arebased on the format used. 1 . Open the lens cover/flash (3) to raise the flash and to turnon the camera. * High Definition Television (HDTV) prints are the s...
Page 18 - . Frame your subject within the
16 3 . Frame your subject within the viewfinder eyepiece (14).Model T60 AF (Auto Focus): For a sharp picture, stand atleast 2.6 ft (0.8 m) fromyour subject.Model T50 AUTO : For a sharp picture, stand atleast 3.3 ft (1.0 m) fromyour subject. 4 . Press the S hutter button (1) to take the picture. H C ...
Page 19 - The; . Partway press and hold the; button to take the picture.
17 Using the focus lock( model T60 AF ) The T60 AF (Auto Focus) camera focuses on the subject that appearsin the center of the viewfindereyepiece. To focus on the subjectpositioned outside of the center,use the focus lock as follows:1 . Place the center of the viewfinder eyepiece (14)on the subject ...
Page 20 - and
18 Tips for better pictures• Hold your camera steadyby keeping your elbows closeto your body when you pressthe shutter button to avoidblurry pictures. • Keep your pictures simple.Move close enough to yoursubject so that it fills the viewfinderbut not closer than 2.6 ft(0.8 m) with the T60 AF and 3.3...
Page 21 - Repeatedly press the
19 FLASH AND PICTURE-TAKING OPTIONS Repeatedly press the MODE button (16) to select the flashmode that best suits yoursubject and surroundings or toselect a picture-taking mode thatlets you tailor the camera’s fullyautomatic settings. Flash/camera-ready-lamp indicatorWhen the flash/camera-ready-lamp...
Page 22 - Fill flash
20 Auto flashIn dim light, such as indoors oroutdoors in heavy shade, or ondark overcast days, you needflash. Your camera features anautomatic flash that fires whenyou need it. The flip-up flashhelps to minimize red eyes inflash pictures and prevents handobstruction in front of the flash. Fill flash...
Page 23 - . Repeatedly press the
21 Nightview withor without flash Nightview with flash: The camerabalances the flash and existinglight exposure so you can takebeautiful pictures at sunsetor night.Nightview without flash: Youcan capture the natural existinglight of city scenes or fireworksat night. Use a tripod or place the camerao...
Page 25 - USING THE SELF-TIMER; ISO; film
23 USING THE SELF-TIMER Use this feature to includeyourself in pictures.1 . Attach a tripod to the camera tripod socket (18) or place thecamera on a firm surface. 2 . Open the lens cover/flash (3) to raise the flash and to turnon the camera. Flash-to-subject distance ISO T60 AF T50 AUTO film speed 5...
Page 26 - • To cancel the self-timer
24 3. Press the self-timer button (13). 4 . Frame your subject within the viewfinder eyepiece (14) andallow room for yourself. 5 . Press the shutter button (1) to start the timer. 6 . Quickly position yourself in the composed picture.• Before the shutter releases, the self-timer bulb (2) glowsand th...
Page 27 - UNLOADING THE FILM; Automatic rewind; • The FSI on the fully exposed
25 UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewindsthe film into the cassette afterthe last exposure.1 . Wait for the camera motor to stop to ensure that the film iscompletely rewound into thefilm cassette.• The film-motion indicator (28) in the LCD panel (11) “blinks”as the film...
Page 28 - CARING FOR YOUR CAMERA
26 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust,moisture, sudden impact, andexcessive heat.CAUTION: Do not use solvents orharsh cleansers on the camera body. • If the lens appears dirty, breathe on itto form a mist and wipe the surfacegently with a soft, lintless cloth orcamera lens-cleanin...
Page 30 - TROUBLESHOOTING
28 What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Batteries weak, Replace or reload the dead, missing, or batteries improperly inserted Film does not Batteries weak, Replace or reload the advance or dead, missing,...
Page 32 - SPECIFICATIONS; Film Type: KODAK ADVANTIX Film for; seconds
30 SPECIFICATIONS Film Type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white prints Lens: KODAK EKTANAR Lens; 3 elements, all-glassT60 AF : 25 mm Auto Focus (AF) T50 AUTO : 25 mm fixed focus Focus System: T60 AF : AF, 2 zones, infrared T50 AUTO : Fixed focus Focus Range (Daylight): T60 AF : 2.6 ft...
Page 35 - Cámara; ESPA; T60 Enfoque Automático
33 Cámara KODAK ADVANTIX ESPA Ñ OL ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓNACERCA DEL ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web)a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en losEstados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de l...
Page 36 - CONTENIDO; Consejos para obtener
34 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ...... 35CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA .... 38CÓMO AJUSTAR LA CORREA ............. 41CÓMO CARGAR LAS PILAS ................ 42 Indicador de pilas débiles .............. 43Consejos para usar las pilas .......... 43Apagado automático ...................... 45 CÓ...
Page 37 - IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA; autodisparador; cubierta del lente/; flash; interruptor del formato; de impresión; ventana del medidor; de célula fotoeléctrica; 0 palanca de la puerta
35 IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 1 disparador2 bombilla de autodisparador 3 cubierta del lente/ flash 4 interruptor del formato de impresión 5 ventana del medidor de célula fotoeléctrica 6 visor7 sensores AF ( Modelo T60 AF) 8 lente9 presilla de la correa 10 palanca de la puerta del compartimientode l...
Page 38 - de la película; 0 puerta del compartimiento; de las pilas
36 11 panel de cristal líquido (LCD) 12 botón del rebobinado de la película 13 botón del autodisparador14 ocular del visor15 indicador de flash/ lámpara de cámara lista 16 botón de MODO17 compartimiento de la película 18 montaje para trípode19 puerta del compartimiento de la película 20 puerta del c...
Page 39 - 1 símbolo de flash; automático; 6 indicador de; 7 indicador de la presencia; 8 indicador del movimiento
37 21 símbolo de flash automático 22 símbolo de flash de relleno23 símbolo de flash apagado24 símbolo de vista de noche25 flecha del selector de modo 26 indicador de autodisparador 27 indicador de la presencia de la película 28 indicador del movimiento de la película 29 símbolo de las pilas30 contad...
Page 40 - Selección triple de formato; • Usted puede escoger entre tres
38 CARACTERÍSTICAS DELA CÁMARA Selección triple de formato • Usted puede escoger entre tres tamaños diferentes: Clásico (C),Grupo/HDTV (H) o Panorámico (P).Las muescas dentro del visorcambian para mostrar el tamañode la fotografía seleccionado. Protección en contra dedoble exposición (DEP)• No debe ...
Page 42 - • El indicador realzado avanzará
40 4 3 2 1 Indicador del estado dela película (FSI) • El indicador realzado avanzará de una posición a otra paraidentificar el estado de lapelícula dentro del cartucho. Busque este logo para asegurarse que la películaque usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un ...
Page 43 - CÓMO AJUSTAR LA CORREA
41 CÓMO AJUSTAR LA CORREA Pase el extremo corto de lalazada de la correa por debajo dela presilla de la correa (9). Pase elextremo largo de la lazada a travésde la lazada corta y tire de lacorrea hasta que quede ajustada. NOTA: Puede usar la perilla en lahebilla de la correa de la cámarapara activar...
Page 44 - CÓMO CARGAR LAS PILAS; Abra la puerta del compartimiento; compartimiento de las pilas.
42 CÓMO CARGAR LAS PILAS Esta cámara utiliza 2 pilasalcalinas tamaño AAA queproporcionan la energía necesariapara todas las funciones dela cámara. NOTA: Cargue las pilas antes decargar la película. NOTA: Antes de retirar las pilasusadas, cierre la cubierta dellente/flash (3) para apagar lacámara. Cu...
Page 47 - Apagado automático
45 ADVERTENCIA: Si sucediera queel líquido de las pilas sederramase dentro de la cámara,póngase en contacto con surepresentante local de Kodak.Los clientes en los EstadosUnidos pueden ponerse encontacto con el CentroInformativo de Kodak (KIC)llamando al 1-800-242-2424. Características de AhorroAutom...
Page 48 - CÓMO CARGAR LA PELÍCULA; . Oprima la palanca de
46 CÓMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película con lacámara encendida o apagada.NOTA: Coloque las pilas en sucompartimiento antes de cargarla película. 1 . Oprima la palanca de la puerta del compartimientode la película (10)para abrir lapuerta delcompartimientode lapelícula (19). 2 . Coloque el ca...
Page 49 - • No fuerce el cartucho de la; . Cierre la puerta del; • Una vez que haya cerrado el; CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
47 • No fuerce el cartucho de la película en el compartimientode la película. 3 . Cierre la puerta del compartimiento de la películapara comenzar el avanceautomático de la misma.• El contador de fotografías (30) en el panel de cristallíquido (11) muestra «1». • Una vez que haya cerrado el cerrojo de...
Page 50 - . Deslice el interruptor del
48 1 . Abra la cubierta del lente/ flash (3) para levantar el flashy encender la cámara. 2 . Deslice el interruptor del formato de impresión (4) paraseleccionar el formato C, H,o P. El visor cambia según eltamaño de fotografíaseleccionada. C H P C H P
Page 52 - . Encuadre a su sujeto dentro; Modelo T50 Automático:
50 4 . Oprima el disparador (1) para tomar la fotografía. 3 . Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (14).Modelo T60 AF(ENFOQUE AUTOMÁTICO):Para una fotografía nítida,manténgase a una distanciamínima de 2,6 pies (0,8 m) desu sujeto. Modelo T50 Automático: Para una fotografía nítida,manténg...
Page 53 - La cámara modelo; Coloque el centro del ocular del
51 Cómo usar el cerrojo de enfoque(Modelo T60 AF) La cámara modelo T60 AF (ENFOQUE AUTOMÁTICO) seenfoca automáticamente en elobjeto que aparezca en el centrodel ocular del visor. Si deseatomar una fotografía enfocandoun sujeto que no se encuentre enel centro, use el cerrojo deenfoque de la siguiente...
Page 58 - . Oprima repetidamente el botón
56 Vista de noche cono sin flash Vista de noche con flash: Lacámara crea un balance entre elflash y la luz presente para podertomar fotografías bellas de personasa la puesta del sol o por la noche.Vista de noche sin flash: Conesta opción puede capturar la luzpresente en escenas de la ciudado fuego a...
Page 59 - . Encuadre a su sujeto dentro
57 3 . Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (14)manteniendo a su sujetodentro de la distancia indicadapara la sensibilidad de lapelícula en su cámara (vea latabla Distancia del sujetoal flash). 4 . Oprima el disparador (1) para tomar la fotografía. Cuandotome fotografías usando lacaracte...
Page 62 - activar el cronómetro.; . Sitúese rápidamente en el; • Para cancelar la selección de
60 5 . Oprima el disparador (1) para activar el cronómetro. 6 . Sitúese rápidamente en el espacio que dejo libre.• Antes de que el disparador funcione, la bombilla deautodisparador (2) brilla yentonces parpadea durantelos 10 segundos de la cuentaregresiva. • Para cancelar la selección de autodispara...
Page 64 - CUIDADO DE SU CÁMARA
62 Rebobinado manualSi no quiere tomar el rollocompleto de fotografías, puedemanualmente comenzar elrebobinado automático.1 . Para comenzar el rebobinado automático de la película,oprima el botón del rebobinadode la película (12) usando laperilla en la hebilla de lacorrea de la cámara. NOTA: En esta...
Page 66 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES; Problema
64 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara no No quedan más Rebobine la película y funciona fotografías retírela de la cámara Las pilas están débiles, Reemplace o vuelva a descargadas, mal cargar las pilas colocadas, o falta colocarlas La película no Las pilas están débiles...
Page 68 - ESPECIFICACIONES; Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX; para fotografías a color o blanco y negro; Visor: Galileo reversible con exhibición; segundos
66 ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a color o blanco y negro Lente: KODAK EKTANAR: 3 elementos, todo de vidrioT60 AF: Enfoque automático (AF), 25 mmT50 AUTOMÁTICO: Enfoque fijo, 25 mm Sistema de enfoque: T60 AF: AF, 2 zonas, infrarrojoT50 AUTOMÁTICO: Enfoqu...
Page 72 - TABLE DES MATIÈRES; Conseils pour prendre de
70 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ... 71FONCTIONS DE L’APPAREIL-PHOTO ... 74FIXATION DE LA DRAGONNE .............. 77INSTALLATION DES PILES .................. 78 Indicateur de piles faibles .............. 79Conseils au sujet des piles ........... 79Arrêt automatique ................
Page 73 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO; de photo
71 DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 1 déclencheur2 bouton du retardateur3 couvre-objectif/flash4 sélecteur du format de photo 5 fenêtre du posemètre6 viseur7 capteurs de mise au point ( modèle T60 AF) 8 objectif9 tige de la dragonne 10 loquet du compartiment du film
Page 74 - 0 couvercle du
72 11 panneau ACL12 bouton de rembobinage du film 13 bouton du retardateur14 oculaire du viseur15 témoin du flash/ appareil-photo prêt 16 bouton MODE17 compartiment du film18 écrou du trépied19 couvercle du compartiment du film 20 couvercle du compartiment despiles 12 13 14 15 16 17 18 19 11 20
Page 76 - Choix de trois formats; • Vous avez le choix entre
74 FONCTIONS DEL’APPAREIL-PHOTO Choix de trois formats • Vous avez le choix entre trois formats différents :classique (C), groupe/HDTV (H)ou panoramique (P), pourchacune des photos d’unemême cassette de film. Lecadre affiché dans le viseurchange en fonction du formatsélectionné. Protection contre la...
Page 79 - FIXATION DE LA DRAGONNE
77 FIXATION DE LA DRAGONNE Enfilez d’abord la petite bouclede la dragonne sous la tige de ladragonne (9), passez la longueboucle dans la petite, puis tirezfermement. NOTA : Vous pouvez utiliser lebouton du fermoir de la dragonnepour activer les boutons decontrôle de l’appareil-photo.
Page 80 - INSTALLATION DES PILES; . Ouvrez le couvercle du; compartiment des piles.
78 INSTALLATION DES PILES Cet appareil-photo utilise 2 pilesalcalines AAA, qui fournissentl’alimentation nécessaire à toutesles fonctions de l’appareil.NOTA : Insérez les piles dans l’appareil-photo avant de charger le film.NOTA : Avant de retirer les anciennespiles, faites glisser le boutoncurseur ...
Page 83 - CHARGEMENT DU FILM; . Faites glisser le loquet du
81 Fonctions automatiquesd’économie d’énergie Arrêt automatiquePour préserver l’énergie des piles,cet appareil-photo se metautomatiquement en mode veilleaprès plus de 4 minutesd’inactivité. Pour réactiverl’appareil, il vous suffit de prendreune photo ou de fermer et d’ouvrirle couvre-objectif. Si vo...
Page 84 - . Insérez complètement la; • N’exercez pas de pression; . Refermez le couvercle du
82 2 . Insérez complètement la cassette de film dans lecompartiment du film (17).• Assurez-vous que l’indicateur de l’état du film sur la cassette defilm est bien vis-à-vis de ● (position 1) s’il s’agit d’unenouvelle cassette. • N’exercez pas de pression excessive pour insérer lacassette dans lecomp...
Page 85 - • Une fois que vous avez; POUR PRENDRE DES PHOTOS
83 • Une fois que vous avez refermé le couvercle ducompartiment du film avecverrouillage de sécurité etque le mécanisme d’avancedu film a été enclenché, lecouvercle ne pourra êtrerouvert que lorsque le filmsera complètement rembobinédans la cassette de film. POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prend...
Page 86 - . Faites glisser le sélecteur du
84 1 . Ouvrez le couvre-objectif/ flash (3) afin de relever leflash et mettre l’appareil-photosous tension. 2 . Faites glisser le sélecteur du format de photo (4) pourchoisir le format C, H ou P. Lecadre à l’intérieur du viseurs’ajustera pour délimiter laprise de vue sélectionnée. C H P C H P
Page 87 - 1⁄2 po x 5 po ou
85 Formats de photo C H P Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à 4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 11 ½ po (8,9 cm x 12,7 cm (8,9 cm x 15,2 cm (8,9 cm x 21,6 cm ou 10,2 cm x 15,2 cm) ou 10,2 cm x 17,8 cm) à 10,2 cm x 29,3 cm) NOTA : Votre laboratoire de ...
Page 88 - . Cadrez votre sujet en; pour prendre la photo.
86 3 . Cadrez votre sujet en regardant dans l’oculaire duviseur (14).Modèle T60 AF (mise au pointautomatique) : Pour une photonette, placez-vous à au moins0,8 m (2,6 pi) de votre sujet.Modèle T50 AUTO : Pour unephoto nette, placez-vous àau moins 1 m (3,3 pi) devotre sujet. 4 . Appuyez sur le déclenc...
Page 94 - . Appuyez de façon répétée sur
92 Vue nocturne avec ousans flashVue nocturne avec flash :l’appareil-photo équilibre l’intensitédu flash en fonction de l’éclairageexistant pour vous permettre deprendre de superbes photos aucoucher du soleil ou en soirée.Vue nocturne sans flash : vouspouvez capter la lumière ambiantedes scènes urba...
Page 98 - pour activer le retardateur.; . Prenez rapidement place dans; • Pour annuler le mode; RETRAIT DU FILM
96 5 . Appuyez sur le déclencheur (1) pour activer le retardateur. 6 . Prenez rapidement place dans le cadre de la photo.• Avant le déclenchement, le témoin du retardateur (2)s’allume et clignote pendantles 2 dernières secondes ducompte à rebours. • Pour annuler le mode retardateur avant que laphoto...
Page 102 - DÉPANNAGE; Problème
100 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Il ne reste plus de Rembobinez le film et fonctionne pas. photos à prendre. retirez-le del’appareil-photo. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées. Le film n’avance pas Les p...
Page 104 - CARACTÉRISTIQUES; l’infini
102 CARACTÉRISTIQUES Type de film : Films KODAK ADVANTIX pour photos couleurou noir et blanc Objectif : KODAK EKTANAR à 3 éléments, tout en verreT60 AF : 25 mm à mise aupoint automatiqueT50 AUTO : 25 mm à miseau point préréglée Système de mise au point : T60 AF : automatique, 2 zones,infrarouge T50 ...
Page 106 - NOTA