Page 3 - ENGLISH; KODAK ADVANTIX
1 ENGLISH KODAK ADVANTIX F620 Zoom Camera N E E D H E L P W I T H Y O U R C A M E R A O R M O R EI N F O R M AT I O N A B O U T T H E A D VA N C E DP H O TO S Y S T E M ? Visit our Web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (USA only)from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Fri...
Page 4 - C O N T E N T S
2 C O N T E N T S CAMERA FEATURES ..................................... 3GETTING STARTED ...................................... 6 Attaching the strap ................................... 6Loading the battery .................................. 7Date and time imprinting .......................... 8 Set...
Page 5 - C A M E R A F E AT U R E S
3 Three Print Formats• You can take three different sizepictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P)pictures from the same filmcassette. The viewfinderchanges to show the selectedpicture size. Date and Time Imprinting• The date, time, and cassette IDnumber are printed on the backof your ...
Page 8 - G E T T I N G S TA R T E D; Attaching the strap; strap through the shorter loop.
6 G E T T I N G S TA R T E D Attaching the strap 1. Insert one end of the strap under the strap post (17) andpull it up through the other side. 2. Thread the longer end of the strap through the shorter loop. 3. Pull the strap tight. NOTE: You can use the knobon the clasp of the camera strapto actuat...
Page 11 - again but hold; to save the new; Repeat steps 3 and 4 to continue; the setting or repeatedly press; to stop the blinking and
9 2. Press SELECT again but hold until the first number for date ortime “blinks.” 3. Press ENTER (21) to change the number. EXP LEFT SELECT AUTO FILL ENTER 4. Press SELECT to save the new number and move to the nextblinking number. 5. Repeat steps 3 and 4 to continue the setting or repeatedly press ...
Page 12 - OTHER BATTERY INFORMATION; all indicators on the; panel
10 B a t t e r y t i p s• Dispose of the battery accordingto local and national regulations. • Keep a spare battery with you atall times. • Keep batteries away fromchildren. • Do not try to take apart, rechargeor short circuit the battery, orsubject it to high temperatureor fire. • Store the battery...
Page 14 - L O A D I N G T H E F I L M; or; P o w e r s h u t d o w n; switch to
12 L O A D I N G T H E F I L M You can load film into the camerawith the camera ON or OFF . NOTE: The battery must be loadedinto the camera for the film doorto open. 1. Push the film-door latch (16) to open the film door (19). P o w e r s h u t d o w n To conserve battery power, thecamera automatica...
Page 15 - • Make sure the Film Status; • Do not force the film
13 2. Insert the film cassette completely into the filmchamber (18). 3. Close the film door to start the automatic film advance. Thepicture counter (32) on the LCD panel (10) shows the number of pictures remaining onthe film.• After you close the safety- interlocked film door, youcannot open the doo...
Page 16 - Frame your subject within the; T A K I N G P I C T U R E S
14 3. Frame your subject within the viewfinder eyepiece (11). BAT TER Y C H P P C H T A K I N G P I C T U R E S You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P)pictures on the same film cassette.Your photo-processing cost maybe based on the format size(s)that you use to expose the film.1...
Page 18 - Place the AF circle on the; Partway press down and hold
16 U s i n g t h e f o c u s l o c kThis camera automatically focuseson whatever is within the autofocus(AF) circle of the viewfindereyepiece. To get a sharp picture,make sure the AF circle is on yourmain subject. To take a picture withthe subject positioned outside ofthe AF circle, use the focus lo...
Page 19 - With your finger still pressing the; to turn on the camera and to; Completely press down the
17 3. With your finger still pressing the shutter button, move the camerauntil your subject is where youwant it within the viewfindereyepiece (11). U s i n g t h e z o o m l e n sThis camera has a motorized zoomlens that lets you select the ideallens-focal length for taking pictures.When you turn on...
Page 23 - FILL
21 F i l l f l a s hWhen in bright sun or when brightlight comes from behind thesubject, dark shadows (especiallyon faces) may occur. Use fill flashto lighten these shadows and toadd sparkle to your subject’s eyes. F l a s h o f f When you do not want to use theflash, especially indoors where flashi...
Page 24 - • When you select red-eye
22 N i g h t v i e wUse this mode to balance the flashand existing light exposures to takebeautiful pictures of people atsunset or at night. Use a tripod orplace the camera on another firmsupport, and use high-speedKODAK ADVANTIX Film becausethe shutter speed at night isgenerally slow. Selecting the...
Page 26 - F l a s h - t o - s u b j e c t d i s t a n c e
24 ISO film Wide Telephoto speed (24 mm) (48 mm) F l a s h - t o - s u b j e c t d i s t a n c e U S I N G T H ES E L F - T I M E R Use this feature to include yourselfin pictures. 1. Use the tripod socket (23) to attach the camera to a tripodor place it on anotherfirm support. 2. Slide the ON / OFF...
Page 27 - • The self-timer lamp on the
25 3. Press the S elf-timer button (15). 4. Frame your subject within the viewfinder eyepiece (11) andallow room for yourself in it. 5. Press the shutter button (1). 6. Quickly position yourself in the composed picture making surethat you see the self-timerlamp (9). • The self-timer lamp on the fron...
Page 28 - Remove the film cassette from; • The FSI on the fully-exposed; U N L O A D I N G T H E F I L M
26 3. Remove the film cassette from the camera and reload with newKODAK ADVANTIX Film. • The FSI on the fully-exposed film cassette is at ✖ (#3 position) and theLCD panel flashes “E.” U N L O A D I N G T H E F I L M A u t o m a t i c r e w i n dThe camera automatically rewindsthe film into the casse...
Page 29 - Follow steps 1–3 from
27 M a n u a l r e w i n dIf you don’t want to take pictureson the entire film, you canmanually start the automatic rewind.1. Gently press the film-rewind button (20) by using the knobon the clasp of the camerastrap to start the automatic filmrewind. 2. Follow steps 1–3 from Automatic Rewind. NOTE: ...
Page 30 - CARING FOR YOUR CAMERA; • Protect the camera from dust,; • If the lens appears dirty, breathe; CAUTION: Do not use solvents; • Remove the battery when you; CAUTION: To prevent possible
28 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, andexcessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleanserson the camera body. • If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe thesurface gently with a soft, lintlesscloth or a ca...
Page 31 - T R O U B L E S H O O T I N G; What happened Probable cause Solution
29 T R O U B L E S H O O T I N G What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Remove the film not operate pictures remainingBattery weak, Replace or reload dead, missing, or the battery improperly loaded Film does not Battery weak, Replace or reload advance or rewind dead, mis...
Page 32 - What happened Probable cause Solution
30 What happened Probable cause Solution LCD panel No film in camera Load new film into flashes “E” the camera Shutter button Subject too close Move beyond locks and flash/ to camera 2 ft (0.6 m) from camera-ready-lamp your subject indicator “blinks” Film door does Film loaded Finish taking pictures...
Page 33 - S P E C I F I C AT I O N S; g l a s s h y b r i d - a s p h e r i c c o n s t r u c t i o n
31 S P E C I F I C AT I O N S F i l m t y p e : K O D A K A D VA N T I X F i l m s f o r c o l o r o r b l a c k - a n d - w h i t ep i c t u r e s Lens: 24–48 mm zoom lens, 5-element g l a s s h y b r i d - a s p h e r i c c o n s t r u c t i o n F o c u s s y s t e m : A F a c t i v e , s i n g l ...
Page 35 - Cámara
33 ESPA Ñ OL ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓNACERCA DEL SISTEMA ADVANCED PHOTO? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) ala dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los EstadosUnidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernesde 9:00...
Page 36 - Identificación de la cámara; selector del zoom; interruptor del formato; de impresión; puerta del; reducción de ojos rojos
34 Identificación de la cámara 1 disparador2 palanca del disco selector del zoom 3 interruptor del formato de impresión 4 puerta del compartimiento dela batería 5 flash6 sensor de iluminación7 lente8 visor9 lámpara de autodisparador/ reducción de ojos rojos 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Page 37 - de cámara lista; 3 interruptor; compartimiento de la película; 0 botón del rebobinado de; la película; 3 montaje para trípode
35 10 panel de cristal líquido (LCD)11 ocular del visor12 indicador de flash/lámpara de cámara lista 13 interruptor ENCENDER / APAGAR 14 botón de flash/opción15 botón de autodisparador16 cerrojo de la puerta del compartimiento de la película 17 presilla de la correa18 compartimiento de la película19...
Page 38 - Panel de cristal líquido; 4 símbolo de flash
36 Panel de cristal líquido 24 símbolo de flash automático 25 símbolo de reducción de ojos rojos 26 símbolo de flash de relleno 27 símbolo de flash apagado28 flecha de selector de modo 29 símbolo de enfoque infinito 30 símbolo de la batería31 símbolo de autodisparador 32 contador de fotografías33 ex...
Page 39 - CONTENIDO; Como ajustar la correa
37 CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DE LA CAMARA .... 38PROCEDIMIENTOS INICIALES .............. 42 Como ajustar la correa de la cámara ................................... 42 Como cargar la batería ...................... 43Como imprimir la fecha y hora .......... 44 Como configurar la fecha y hora .... 45 I...
Page 45 - • Antes de remover la batería
43 NOTA: Puede usar la perilla enla hebilla de la correa de lacámara para activar los botonesde la cámara. Como cargar la bateríaEsta cámara utiliza una batería delitio de 3V KODAK KCR2(o su equivalente) que proporcionala energía necesaria para todas lasfunciones de la cámara.1. Deslice la puerta de...
Page 48 - Repita los pasos 3 y 4 para; Indicador de batería débil
46 4. Oprima SELECCIÓN ( SELECT ) para guardar el número seleccionadoy para activar el próximo númeroparpadeante. 5. Repita los pasos 3 y 4 para continuar configurando la fecha yhora u oprima repetidamente SELECCIÓN ( SELECT ) para detener el número parpadeante y de estaforma completar su selección....
Page 49 - No use baterías recargables.
47 Consejos para usar la batería• Deseche la batería según lasregulaciones locales y nacionales. • Acuérdese de llevar una batería derepuesto con usted en todo momento. • Mantenga las baterías fuera delalcance de los niños. • No intente desarmar, recargar ocausar un cortocircuito en la batería oexpo...
Page 50 - Apagado automático; a la posición; Oprima el cerrojo de la puerta del
48 Características de Ahorro Automático de Energía Apagado automático Cuando la cámara no se usa poraproximadamente 2,5 minutos, éstase apagará automáticamente paraconservar la energía de la batería.Para activar la cámara, puedeoprimir cualquiera de los botones decontrol, como por ejemplo eldisparad...
Page 51 - Ponga el cartucho de la película; • Asegúrese de que el Indicador; Cierre la puerta del
49 2. Ponga el cartucho de la película completamente dentro delcompartimiento de la película (18). • Asegúrese de que el Indicador del estado de película (FSI) enel cartucho de la película estéen ● (posición #1) para un cartucho nuevo. • No fuerce el cartucho de lapelícula en el comparti-miento de l...
Page 52 - Deslice el interruptor; la; Deslice el interruptor del formato
50 COMO TOMARFOTOGRAFÍAS Puede tomar fotografíasClásicas (C) , Grupo/HDTV (H)* yPanorámicas (P) usando el mismocartucho de película. El costo delprocesamiento de sus fotografíaspuede estar basado en el/lostamaño (s) del/los formato(s) queusó al tomar las fotografías. 1. Deslice el interruptor ENCEND...
Page 55 - Coloque el círculo de enfoque; Oprima parcialmente y
53 Como usar el cerrojo de enfoqueEsta cámara se enfocaautomáticamente en cualquierobjeto que aparezca dentro de lasmarcas del enfoque automático (AF)del ocular del visor. Para obteneruna fotografía nítida, asegúrese deque el sujeto a fotografiar estédentro del círculo de enfoqueautomático (AF). Si ...
Page 56 - Con el disparador parcialmente; Oprima completamente el
54 3. Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámara hastaque el sujeto se encuentre en laposición que usted desee dentrodel ocular del visor (11). Como usar el lente de zoomEsta cámara tiene un lente de zoommotorizado que le deja seleccionarel enfoque del lente ideal para ladistancia que ...
Page 57 - • Tome fotografías al nivel del
55 2. Mueva la palanca del disco selector del zoom (2) hacia laderecha para acercarse al sujetoa fotografiar en el modotelefotográfico o hacia laizquierda para alejarse del sujetoen el modo de gran angular. 3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (11). 4. Oprima el disparador (1) para to...
Page 60 - Flash apagado
58 Flash de rellenoCuando al tomar la fotografía hayaun sol brillante o cuando los sujetostengan como iluminación de fondouna luz brillante, esta iluminaciónpuede causar sombras obscuras(especialmente en las caras). Use elflash de relleno para aclarar estassombras y para añadir vivacidad alos ojos d...
Page 61 - Oprima repetidamente el botón
59 Vista de noche Use este modo para crea unbalance entre el flash y la luzpresente y poder tomar fotografíasbellas de personas a la puesta delsol o por la noche. Use un tripié ocoloque la cámara sobre otra basefirme y use película de altasensibilidad KODAK ADVANTIXporque la mayor probabilidad es qu...
Page 62 - • Cuando seleccione reducción; Encuadre a su sujeto dentro del
60 • Cuando seleccione reducción de ojos rojos, el flashautomático estáautomáticamente configurado;cuando seleccione enfoqueinfinito, el flash apagado estáautomáticamente configurado. 3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (11) manteniendoa su sujeto dentro de la distanciaindicada para ...
Page 64 - Deslice el interruptor; Oprima el botón de
62 C O M O U S A R E LAUTODISPARADOR Use esta característica cuandoquiera incluirse en las fotografías.1. Use el montaje para trípode (23) para montar la cámara en eltripié o coloque la cámara sobreotra base firme. 2. Deslice el interruptor ENCENDER / APAGAR (13) para ENCENDER la cámara y destapar e...
Page 65 - Sitúese rápidamente en el; • Para cancelar la selección de; Rebobinado automático
63 6. Sitúese rápidamente en el espacio que dejo libreasegurándose de que pueda verla lámpara de autodisparador (9).• La lámpara de autodisparador en el frente de la cámaraparpadea aproximadamente10 segundos antes de tomarla fotografía. • Para cancelar la selección de autodisparador antes de tomarla...
Page 66 - • El FSI en el cartucho de
64 2. Oprima el cerrojo de la puerta del compartimiento de la película (16)para abrir la puerta delcompartimiento de la película (19). 3. Retire el cartucho de película de la cámara y vuelva a cargarlacon un rollo nuevo de películaKODAK ADVANTIX. • El FSI en el cartucho de película completamenteexpu...
Page 67 - Vea los pasos del 1 al 3 de la
65 Rebobinado manualSi no quiere tomar el rollo completode fotografías, puede manualmentecomenzar el rebobinado automático.1. Oprima suavemente el botón de rebobinado (20) usando la perillaen la hebilla de la correa dela cámara para comenzar elrebobinado automático dela película. 2. Vea los pasos de...
Page 68 - C U I D A D O D E S U C Á M A R A
66 C U I D A D O D E S U C Á M A R A • Proteja la cámara del polvo,humedad, golpe repentino, ycalor excesivo.PRECAUCIÓN: No usesolventes o soluciones ásperaso abrasivas en el cuerpo dela cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralocon su aliento para empañarlo ylimpie la superficiecuidadosamente con u...
Page 69 - P R O B L E M A S Y S O L U C I O N E S; Problema
67 P R O B L E M A S Y S O L U C I O N E S Problema Causa probable Solución La cámara No quedan más fotografías Retire la película no funciona La batería está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal colocada, cargar la batería o falta colocarla La película La batería está débil, Reemplace o vuel...
Page 71 - E S P E C I F I C A C I O N E S; Tipo de película: Película KODAK; punto individual; Visor: Imagen real con exhibición de; SENSALITETM
69 E S P E C I F I C A C I O N E S Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a coloro blanco y negro Lente: Híbrido esférico, zoom 24– 48 mmSistema de enfoque: Activo AF, punto individual Alcance de enfoque (luz del día) : Gran Angular/Tele: 0,6 m (2 pies) a infinito Visor: Imagen r...
Page 74 - Description de l’appareil-photo; couvercle du
72 Description de l’appareil-photo 1 déclencheur2 barillet du zoom3 sélecteur du format de photo 4 couvercle du compartiment de lapile 5 flash6 capteur de lumière7 objectif8 viseur9 témoin du retardateur/réductiondes yeux rouges 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Page 75 - 4 bouton des options/; 0 bouton de rembobinage; 3 écrou du trépied
73 10 panneau ACL 11 oculaire du viseur 12 témoin du flash/appareil- photo prêt 13 bouton MARCHE / ARRÊT 14 bouton des options/ modes flash 15 bouton du retardateur16 loquet du compartiment du film 17 œillet de la courroie18 compartiment du film19 couvercle du compartiment du film 20 bouton de rembo...
Page 76 - Panneau ACL
74 Panneau ACL 24 indicateur de flash automatique 25 indicateur de réduction des yeux rouges 26 indicateur de flash d’appoint 27 indicateur de flash désactivé 28 flèche de sélection du mode 29 indicateur de mise au point à l’infini 30 symbole de la pile31 indicateur du retardateur 32 compteur de pos...
Page 77 - T A B L E D E S M AT I È R E S
75 T A B L E D E S M AT I È R E S FONCTIONS DE L’APPAREIL-PHOTO ... 76DÉMARRAGE .......................................... 79 Fixation de la courroie ....................... 79Installation de la pile .......................... 80 Date et heure ..................................... 81 Réglage de la d...
Page 81 - DÉMARRAGE; Fixation de la courroie
79 DÉMARRAGE Fixation de la courroie 1. Enfilez une des extrémités de la courroie sous l’œillet de lacourroie (17). 2. Faites ensuite glisser la longue boucle de la courroie dans lapetite boucle. 3. Tirez fermement sur la courroie. REMARQUE : Utilisez le bouton dufermoir de la courroie pour activerl...
Page 83 - fois pour sélectionner
81 Date et heureCet appareil-photo est doté d’unehorloge à quartz et d’un calendrierautomatique programmé jusqu’enl’an 2040. Il emploie la bande dedonnées magnétiques du filmpour enregistrer la date et l’heure,lesquelles peuvent ensuite êtreimprimées au verso de vos photospar votre laboratoire de tr...
Page 84 - Appuyez de nouveau sur le; bouton; en le; changer le chiffre affiché.; pour; Répétez les étapes 3 et 4 pour; pour interrompre le
82 2. Appuyez de nouveau sur le bouton SÉLECTION en le maintenant enfoncé jusqu’à ceque le premier chiffre de la dateou de l’heure clignote. 3. Appuyez sur SAISIE (21) pour changer le chiffre affiché. 4. Appuyez sur SÉLECTION pour enregistrer le nouveau chiffre etpasser au prochain chiffreclignotant...
Page 85 - Indicateur de pile faible
83 A U T R E S R E N S E I G N E M E N T SS U R L E S P I L E S Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque —• le symbole de la pile (30)clignote sur le panneau ACL (10)ou • tous les indicateurs du panneauACL s’éteignent et que ledéclencheur (1) ne peut êtreactionné. Conseils au suje...
Page 87 - C H A R G E M E N T D U F I L M; Déplacez le loquet du; • Assurez-vous que l’indicateur
85 C H A R G E M E N T D U F I L M Vous pouvez charger le film dansl’appareil-photo, que l’appareil soitsous tension ou hors tension.REMARQUE : Le couvercledu compartiment du film ne s’ouvriraque si une pile est chargée dansl’appareil-photo. 1. Déplacez le loquet du compartiment du film (16) pourouv...
Page 88 - POUR PRENDRE DES PHOTOS
86 • N’exercez pas de pression excessive pour insérer lacassette dans lecompartiment du film. 3. Refermez le couvercle du compartiment du film pourdéclencher le mécanismed’avance automatique du film.Le compteur de poses (32) sur lepanneau ACL (10) affiche lenombre de poses restantes.• Une fois refer...
Page 89 - Mettez le bouton; en position; pour mettre; Tournez le sélecteur du format de; Cadrez votre sujet en regardant
87 BAT TER Y C H P C H P 1. Mettez le bouton MARCHE / ARRÊT (13) en position MARCHE pour mettre l’appareil-photo sous tension etdécouvrir l’objectif (7). 2. Tournez le sélecteur du format de photo (3) pour choisir le formatdésiré (C, H ou P). Le cadre duviseur s’ajuste pour délimiter laprise de vue ...
Page 91 - Centrez votre sujet principal à; Enfoncez partiellement le
89 Mémorisation de la miseau point Cet appareil-photo effectueautomatiquement la mise au pointsur tout ce qui se trouve à l’intérieurdu cercle de mise au pointautomatique de l’oculaire du viseur.Pour obtenir une photo bien nette,assurez-vous que votre sujetprincipal est centré dans le cerclede mise ...
Page 93 - Cadrez votre sujet dans l’oculaire
91 2. Déplacez le barillet du zoom (2) vers la droite pour vousrapprocher du sujet et passer enmode téléobjectif ou vers lagauche pour vous éloigner dusujet et passer en mode grandangulaire. 3. Cadrez votre sujet dans l’oculaire du viseur (11). 4. Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo...
Page 98 - Appuyez de façon répétée sur
96 Sélection des options de flashet de prise de vue 1. Mettez le bouton MARCHE / ARRÊT (13) en position MARCHE pour mettre l’appareil-photo sous tension etdécouvrir l’objectif (7). 2. Appuyez de façon répétée sur le bouton des options/modesflash (14) jusqu’à ce que laflèche de sélection du mode (28)...
Page 99 - Cadrez bien votre sujet dans
97 3. Cadrez bien votre sujet dans l’oculaire du viseur (11) en gardantvotre sujet à une distanceconvenant à la sensibilité du filmchargé dans votre appareil-photo(voir la rubrique Distance entrele sujet et le flash à la page 98). 4. Lorsque le témoin du flash/ appareil-photo prêt (12) passeau vert,...
Page 101 - Mettez le bouton; Appuyez sur le bouton du; • Pour annuler le retardateur
99 2. Mettez le bouton MARCHE / ARRÊT (13) en position MARCHE pour mettre l’appareil-photo sous tension etdécouvrir l’objectif (7). 3. Appuyez sur le bouton du retardateur (15). 4. Cadrez votre sujet dans l’oculaire du viseur (11) en prévoyant de laplace pour vous. 5. Appuyez sur le déclencheur (1)....
Page 102 - R E T R A I T D U F I L M; Rembobinage automatique; compteur de poses affiche « E ».
100 R E T R A I T D U F I L M Rembobinage automatique Une fois la dernière photo prise,l’appareil-photo rembobineautomatiquement le film dansla cassette. 1. Attendez que le film soit complètement rembobiné dansla cassette.• Lorsque le moteur s’arrête, le compteur de poses (32) indique« 0 ». 2. Dégag...
Page 103 - Voir les étapes 1 à 3 de la
101 Rembobinage manuelSi vous ne souhaitez pas prendretoutes les photos du film, vouspouvez activer manuellement ledispositif de rembobinage automatique.1. Appuyez légèrement sur le bouton de rembobinage (20) àl’aide de l’activateur de boutonde commande (sur la courroie)pour activer la fonction dere...
Page 105 - DÉPANNAGE; Problème
103 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo Il ne reste plus de Retirez le film. ne fonctionne pas. photos à prendre La pile est faible, Remplacez ou réinstallez épuisée, manquante la pile. ou mal installée. Le film n’avance La pile est faible, Remplacez ou réinstallez pas ou ne ...
Page 107 - CARACTÉRISTIQUES; Type de film : Films KODAK ADVANTIX; pour photos couleur ou noir et blanc; Système de mise au point :
105 CARACTÉRISTIQUES Type de film : Films KODAK ADVANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : Objectif zoom 24– 48 mm, asphérique et hybride Système de mise au point : Système de mise au point active,à zone unique Zone de mise au point (lumière du jour) : Grand angulaire/téléobjectif :0,6...
Page 109 - NOTES