KitchenAid KFGC558JMB - Installation Manual
KitchenAid KFGC558JMB Range – Installation Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – RANGE SAFETY; DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
- Page 3 – Tip Over Hazard; To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:; WARNING; Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
- Page 4 – INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed
- Page 5 – Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation Requirements
- Page 6 – Cabinet Requirements; If not using ventilation, Minimum Clearances
- Page 7 – Explosion Hazard
- Page 8 – Type of Gas; Propane Gas conversion:; Gas Supply Line; Flexible metal appliance connector:; Gas Pressure Regulator
- Page 9 – INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Range; Remove Kick Plate; Remove Door; Door Removal; Excessive Weight Hazard
- Page 10 – Replace the Door; Install Anti-Tip Bracket
- Page 11 – Make Gas Connection
- Page 12 – Burners
- Page 13 – If you need Assistance or Service:
- Page 14 – GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Natural Gas
- Page 19 – Replace Oven Bake Burner Cover
- Page 20 – Convert Oven Bake Burner (left oven cavity on
- Page 22 – Complete Installation; Natural Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Propane to
- Page 30 – SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
- Page 31 – se trouve sous la bride antibasculement.
- Page 32 – EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
- Page 33 – Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications additionnelles
- Page 35 – Spécifications électriques
- Page 36 – Type de gaz; Conversion pour l’alimentation au propane :; Canalisation d’alimentation en gaz; Raccord métallique flexible :; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
- Page 37 – Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/po
- Page 38 – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Retirer la plinthe; Retirer la porte; Retrait des portes; Risque du poids excessif
- Page 39 – Réinstallation de la porte; Installation de la bride; Risque de basculement
- Page 40 – Raccordement au gaz
- Page 41 – Brûleurs
- Page 42 – Hauteur de flamme; Brûleur; Ajustement de l’aplomb; Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
- Page 43 – CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation; Conversion du détendeur du gaz naturel au
- Page 44 – Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles
- Page 50 – Réinstaller le couvercle du brûleur de cuisson au four
- Page 51 – Terminer l’installation; Conversion au gaz naturel; Conversion du détendeur du gaz propane au
- Page 60 – SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; departamento de bomberos.
- Page 61 – Peligro de Vuelco; Deslice la estufa hacia adelante.
- Page 62 – REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
- Page 63 – Requisitos de ubicación; Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes
- Page 64 – Requisitos de gabinete; Si no está usando ventilación, Espacios mínimos
- Page 65 – Peligro de Explosión; Peligro de Choque Eléctrico
- Page 67 – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desembale la estufa; Retire la placa de protección; Quite la puerta; Remoción de la puerta; Peligro de peso excesivo
- Page 68 – Para volver a colocar la puerta; Instalación del soporte antivuelco
- Page 69 – Conexión del suministro de gas
- Page 70 – Quemadores
- Page 71 – Comprobación del funcionamiento del horno; Si el o los hornos no funcionan, revise lo siguiente:; Si necesita ayuda o servicio técnico:
- Page 72 – CONVERSIONES DE GAS; Conversión a gas propano; Para convertir el regulador de presión de gas natural
- Page 73 – Valor nominal
- Page 75 – Convierta el quemador para hornear del horno
- Page 80 – Finalización de la instalación; Conversión a gas natural; Para convertir el regulador de presión de gas propano
INSTALLATION INSTRUCTIONS
C
ommerCial
-S
tyle
G
aS
r
anGeS
30" (76.2
Cm
), 36" (91.4
Cm
),
and
48" (121.9
Cm
)
For residential use only
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
C
uiSinière
à
Gaz
de
Style
CommerCial
de
30
po
(76,2
Cm
), 36
po
(91,4
Cm
)
et
48
po
(121,9
Cm
)
Pour utilisation résidentielle uniquement
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
e
StufaS
a
GaS
eStilo
ComerCial
de
30" (76,2
Cm
), 36" (91,4
Cm
)
y
48" (121,9
Cm
)
Solo para uso residencial
Table of Contents/Table des matières/Tabla de contenidos
W11508857A
RANGE SAFETY ........................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............4
Tools and Parts ........................................4
Location Requirements ...........................5
Electrical Requirements ..........................7
Gas Supply Requirements ......................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............9
Unpack the Range ..................................9
Remove Door ..........................................9
Install Anti-Tip Bracket ..........................10
Make Gas Connection ..........................11
Verify Anti-Tip Bracket Location ...........12
Install Griddle Tray .................................12
Electronic Ignition System ....................12
Level Range ...........................................13
Install Kick Plate ....................................13
Complete Installation ............................13
GAS CONVERSIONS ...............................14
Propane Gas Conversion ......................14
Natural Gas Conversion ........................22
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..............30
EXIGENCES D’INSTALLATION ..............32
Outils et pièces ......................................32
Exigences d’emplacement ....................33
Spécifications électriques .....................35
Spécifications de l’alimentation en gaz ..36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........38
Déballage de la cuisinière .....................38
Retirer la porte .......................................38
Installation de la bride antibasculement..39
Raccordement au gaz ...........................40
Vérification de l’emplacement
de la bride antibasculement ..................41
Installer le plateau d’égouttement ........41
Système d’allumage électronique.........41
Ajustement de l’aplomb de la cuisinière ..42
Installer la plinthe ..................................42
Terminer l’installation .............................42
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT
DE GAZ .....................................................43
Conversion pour l’alimentation
au propane ............................................43
Conversion au gaz naturel ....................51
SEGURIDAD DE LA ESTUFA...................60
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............62
Herramientas y piezas ............................62
Requisitos de ubicación .........................63
Requisitos eléctricos ..............................65
Requisitos del suministro de gas ...........65
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....67
Desembale la estufa ...............................67
Quite la puerta ........................................67
Instalación del soporte antivuelco .........68
Conexión del suministro de gas ............69
Verificación de la ubicación
del soporte antivuelco ............................70
Instale la bandeja de la plancha ............70
Sistema de encendido electrónico ........70
Nivelación de la estufa ...........................71
Instale la placa de protección ................71
Finalización de la instalación .................71
CONVERSIONES DE GAS .......................72
Conversión a gas propano .....................72
Conversión a gas natural .......................80
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l’usage de l’inspecteur des installations
électriques local.
Installateur :
Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver les instructions d’installation pour
référence ultérieure.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador:
Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario:
Guarde las instrucciones de instalación para futuras
consultas.
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Other Manuals for KitchenAid KFGC558JMB
Summary
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO D...
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.For more information, contact your gas supplier.If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Tip Over Hazard A child or adult can tip...
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed For Propane/Natural Gas Conversions Large flat-blade screwdriver Adjustable wrench 7 mm Nut Driver Masking ...