Page 2 - PARTS AND FEATURES; PARTS AND ACCESSORIES
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Lid Work bowl with handle Power cord wrap Stainless steel multipurpose blade Heavy-duty base Chop/purée selection lever Whisking accessory Drizzle basin Pulse/On button Pour spout Drive adapter
Page 3 - FOOD CHOPPER SAFETY; IMPORTANT SAFEGUARDS; or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid.
ENGLISH | 3 FOOD CHOPPER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put motor body, cord, or electrical plug of this Food Ch...
Page 4 - first putting bowl properly in place.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; This product is designed for household use only.; ELECTRICAL REQUIREMENTS; USING THE FOOD CHOPPER; WHISKING ACCESSORY RECOMMENDATIONS CHART; SUGGESTED FOOD
4 | USING THE FOOD CHOPPER FOOD CHOPPER SAFETY 12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating the Food Chopper.14. Do not attempt to defeat the cover interlock mechani...
Page 5 - MULTIPURPOSE BLADE RECOMMENDATIONS CHART
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 5 USING THE FOOD CHOPPER MULTIPURPOSE BLADE RECOMMENDATIONS CHART SUGGESTED FOOD FOOD PREPARATION AMOUNT SETTING RAW FRUITS AND VEGETABLES Cut into 1-inch pieces Up to 3 cups Purée COOKED FRUITS AND VEGETABLES Cut into 1-inch pieces Up to 2.5 cups Purée MEAT Meat sho...
Page 6 - DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER; PREPARING THE FOOD CHOPPER FOR USE
6 | USING THE FOOD CHOPPER USING THE FOOD CHOPPER Follow these instructions to disassemble the Food Chopper for cleaning and when removing ingredients from the work bowl. DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER 1 Be sure the Food Chopper is unplugged. Hold the lid as shown, and rotate it clockwise to unlock....
Page 7 - ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 7 USING THE FOOD CHOPPER ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER IMPORTANT: Be sure the Food Chopper is unplugged before assembling. 1 Start with the work bowl handle facing front on the base. Rotate the handle 90° counterclockwise to lock into place. When assembled ...
Page 8 - USING THE WHISKING ACCESSORY
8 | USING THE FOOD CHOPPER USING THE FOOD CHOPPER USING THE WHISKING ACCESSORY 1 Fit the whisking accessory over the drive adapter, then rotate and press down until it rests at the bottom of the work bowl. 2 Place ingredients to be processed inside the work bowl. 3 Place the lid on the work bowl wit...
Page 9 - USING THE DRIZZLE BASIN AND POUR SPOUT; FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD CHOPPER:
ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER | 9 USING THE FOOD CHOPPER USING THE DRIZZLE BASIN AND POUR SPOUT Use the drizzle basin to conveniently add liquid ingredients while processing dressings, mayonnaises, emulsions, sauces, and more. Use the pour spout for easier serving. 1 Place ingredients to be process...
Page 11 - WARRANTY AND SERVICE
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE | 11 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID FOOD CHOPPER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Colu...
Page 12 - In the United States and Puerto Rico:; HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
12 | WARRANTY AND SERVICE ©2018 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-8...
Page 13 - WARRANTY CERTIFICATE
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE | 13 IMPORTANT: To be used, this Warranty Certificate or Card must be presented along with the original invoice or receipt for the guaranteed product. For Colombia, the invoice may only be required as permitted by local regulations. SUGGESTION: We invite you to register ...
Page 16 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; PIÈCES ET ACCESSOIRES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Couvercle Bol de travail avec poignée Rangement du cordon d’alimentation Lame en acier inoxydable multifonction Base robuste Levier de sélection hacher/réduire en purée Fouet Bol à sauce Bouton de mise en marche/tranchage par impulsion Bec verseur Tig...
Page 17 - FRANÇAIS; SÉCURITÉ DU HACHOIR; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :; afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
SÉCURITÉ DU HACHOIR | 17 FRANÇAIS SÉCURITÉ DU HACHOIR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Pour éviter tout risque de déc...
Page 18 - le hachoir ne fonctionne pas.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; UTILISATION DU HACHOIR; TABLEAU DES RECOMMANDATIONS POUR L’UTILISATION DU FOUET; ALIMENTS SUGGÉRÉS
18 | UTILISATION DU HACHOIR SÉCURITÉ DU HACHOIR 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart de la lame lors du hachage des aliments pour éviter toute blessure grave ou tout dommage au hachoir. On peut uti...
Page 19 - ALIMENTS SUGGÉRÉS PRÉPARATION DES ALIMENTS
UTILISATION DU HACHOIR | 19 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR TABLEAU DE RECOMMANDATION POUR L’UTILISATION DE LA LAME MULTIFONCTION ALIMENTS SUGGÉRÉS PRÉPARATION DES ALIMENTS QUANTITÉ RÉGLAGE FRUITS ET LÉGUMES CRUS Les couper en morceaux de 1 po Jusqu’à 3 tasse Réduire en purée FRUITS ET LÉGUMES CUITS...
Page 20 - DÉMONTAGE DU HACHOIR; PRÉPARATION DU HACHOIR EN VUE DE L’UTILISER
20 | UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU HACHOIR Suivre les instructions de désassemblage du hachoir pour le nettoyage et le retrait des aliments du bol de travail. DÉMONTAGE DU HACHOIR 1 S’assurer que le hachoir est débranché. Tenir le couvercle comme indiqué et le tourner en sens horaire pour le...
Page 21 - ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR
UTILISATION DU HACHOIR | 21 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR IMPORTANT : S’assurer que le hachoir est débranché avant de l’assembler. 1 Commencer avec la poignée du bol de travail orientée vers l’avant sur la base. Tourner la poignée de 90° en sens antihoraire pou...
Page 22 - UTILISATION DU FOUET
22 | UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU FOUET 1 Si le fouet est utilisé, placer le fouet sur la tige d’entraînement, puis faire pivoter et appuyer jusqu’à ce qu’il s’appuie sur le fond du bol. 2 Mettre les ingrédients à broyer dans le bol de travail. 3 Placer le couvercle s...
Page 23 - UTILISATION DU BOL À SAUCE ET DU BEC VERSEUR
UTILISATION DU HACHOIR | 23 FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR UTILISATION DU BOL À SAUCE ET DU BEC VERSEUR Utiliser le bol à sauce pour ajouter facilement des ingrédients liquides au mélange pour préparer des vinaigrettes, des mayonnaises, des sauces émulsionnées, d’autres sauces et bien plus. Utilise...
Page 25 - GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE | 25 FRANÇAIS GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DU HACHOIR KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu’il est utilisé dans les 50 États ...
Page 26 - En dehors des États-Unis et de Porto Rico :; GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
26 | GARANTIE ET DÉPANNAGE ©2018 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des ac...
Page 27 - PIEZAS Y FUNCIONES; PIEZAS Y ACCESORIOS
ESP AÑOL | 27 PIEZAS Y FUNCIONES PIEZAS Y ACCESORIOS Tapa Bol de trabajo con manija Enrollado del cable eléctrico Cuchilla multiuso de acero inoxidable Base resistente Palanca de selección de picar/hacer puré Accesorio para batir Abertura para introducir ingredientes Botón Pulse/On (Pulsador/Encendi...
Page 28 - SEGURIDAD DE LA PICADORA; MEDIDAS DE PRECAUCIÓN; seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:; bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
28 | SEGURIDAD DE LA PICADORA SEGURIDAD DE LA PICADORA MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléct...
Page 29 - las regulaciones en México:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
SEGURIDAD DE LA PICADORA | 29 ESP AÑOL SEGURIDAD DE LA PICADORA 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños a la ...
Page 30 - REQUISITOS ELÉCTRICOS; CÓMO USAR LA PICADORA; TABLA DE RECOMENDACIONES DEL ACCESORIO PARA BATIR; ALIMENTOS SUGERIDOS
30 | CÓMO USAR LA PICADORA SEGURIDAD DE LA PICADORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una m...
Page 31 - TABLA DE RECOMENDACIONES PARA CUCHILLA MULTIUSO; ALIMENTOS
CÓMO USAR LA PICADORA | 31 ESP AÑOL CÓMO USAR LA PICADORA TABLA DE RECOMENDACIONES PARA CUCHILLA MULTIUSO ALIMENTOS SUGERIDOS PREPARACIÓN DE ALIMENTOS CANTIDAD AJUSTE FRUTAS Y VERDURAS CRUDAS Corte en trozos de 1 pulgada Hasta 3 tazas Hacer puré FRUTAS Y VERDURAS COCIDAS Corte en trozos de 1 pulgada...
Page 32 - CÓMO DESARMAR LA PICADORA; PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA SU USO
32 | CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR LA PICADORA Siga estas instrucciones para desarmar la picadora para limpiarla y cuando retire ingredientes del bol de trabajo. CÓMO DESARMAR LA PICADORA 1 Asegúrese de que la picadora esté desconectada. Sostenga la tapa como se muestra y rótela en sentido horario...
Page 33 - CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA PICADORA
CÓMO USAR LA PICADORA | 33 ESP AÑOL CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA PICADORA IMPORTANTE: Asegúrese de que la picadora esté desconectada antes de armarla. 1 Comience con la manija del bol de trabajo orientada hacia el frente sobre la base. Rote la manija 90° en sentido antihorar...
Page 34 - CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR
34 | CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR LA PICADORA CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR 1 Encaje el accesorio para batir sobre el adaptador de accionamiento, luego gírelo y bájelo hasta que descanse en la parte inferior del bol de trabajo. 2 Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del bol de...
Page 35 - PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA:
CÓMO USAR LA PICADORA | 35 ESP AÑOL CÓMO USAR LA PICADORA USO DE LA ABERTURA PARA INTRODUCIR INGREDIENTES Y EL PICO VERTEDOR Use la abertura para introducir ingredientes para agregar con comodidad los ingredientes líquidos durante el procesamiento, para preparar aderezos, mayonesas, emulsiones, sals...
Page 36 - CUIDADO Y LIMPIEZA
36 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente:1. ¿Esté enchufada la picadora? 2. Cerciórese de que el bol y la tapa estén debidamente alineados y ajustados en su lugar. 3. Presione el botón PULSE/ON (Pulsar/ Encendido) con...
Page 37 - GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO | 37 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE LA PICADORA KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior de las picadoras usadas en los 50 e...
Page 38 - En los Estados Unidos y Puerto Rico:; GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ; TIFICADO DE GARANT; ÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN
38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO ©2018 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia. En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pe...
Page 39 - CERTIFICADO DE GARANT
CERTIFICADO DE GARANTÍA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID | 39 ESP AÑOL CERTIFICADO DE GARANT Í A PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía deber...
Page 40 - ARGENTINA; IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO
40 | CERTIFICADO DE GARANTÍA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID CERTIFICADO DE GARANT Í A ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no origi...