Page 2 - WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID.
2 POUR OVER COFFEE BREWER INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. ...
Page 3 - English; POUR OVER COFFEE BREWER INSTRUCTIONS; COFFEE BREWER SAFETY; TABLE OF CONTENTS; PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION
English 3 POUR OVER COFFEE BREWER INSTRUCTIONS COFFEE BREWER SAFETY Important safeguards .........................................................................................4 Electrical requirements .....................................................................................5 PARTS AND...
Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS
4 COFFEE BREWER SAFETY COFFEE BREWER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not...
Page 5 - Electrical requirements; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5 COFFEE BREWER SAFETY COFFEE BREWER SAFETY Voltage: 120 VAC Frequency: 60 Hz Wattage: 1250 WattsNOTE: This Coffee Brewer has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a quali...
Page 6 - Parts and accessories
6 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES Cup/Water tank view Parts and accessories Glass carafe Brew basket #4 Paper filter (cone) in Filter basket Control panel Warming plate Programmable display Brew head Water tank lid Water tank Cord wrap (not shown) Filter clip W10661890A_EN_Final2.indd 6 7/2/14...
Page 7 - PARTS AND FEATURES; Display and control panel features
English 7 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES Display and control panel features How pour over coffee is different Brew button “- and +” toggle bar Menu button Set button Cup selection indicator Clock display Warm indicatorClean indicator Medium/Dark roast indicators Steeping indicator Heating ind...
Page 8 - Before first use; Programming the clock; OPERATING THE COFFEE BREWER
8 OPERATING THE COFFEE BREWER ASSEMBLING THE COFFEE BREWER Before first use Before using your Coffee Brewer for the first time, wash the brew basket, filter clip, and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. NOTE: These parts can...
Page 9 - Selecting number of cups to brew; NOTE: If the water in the tank has been
English 9 OPERATING THE COFFEE BREWER ASSEMBLING THE COFFEE BREWER 3 The minute display will start to flash next. Use the “+” or “-” toggle bar to choose the correct minute setting, then press SET to make your selection. 4 The AM/PM display will flash last. Use the “+” or “-” toggle bar to choose th...
Page 10 - Setting up the Delay start feature
10 OPERATING THE COFFEE BREWER OPERATING THE COFFEE BREWER Setting up the Delay start feature 2 Use the “+” or “-” toggle bar to choose the hour you want the Coffee Maker to begin brewing, then press SET. Then, do the same to set the minutes and AM/PM. 1 To set up the Delay start feature, press the ...
Page 11 - Filling the water tank
English 11 OPERATING THE COFFEE BREWER OPERATING THE COFFEE BREWER 3 After pressing SET to choose AM or PM for your Delay start brew time, 2 beeps will sound and you will be returned to the programming menu. The Delay start program is ready to use. The water tank holds between 2 and 8 cups of water ...
Page 12 - Coffee dosage guide; Cups; Filling the brew basket; NOTE: Filter clip dosage recommendations based on medium
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 12 OPERATING THE COFFEE BREWER Coffee dosage guide Cups Grind # of oz (water) # of grams (coffee) 2 Slightly finer than medium (see example of grind size at left) 10 17 3 15 25.5 4 20 34 5 25 42.5 6 30 51 7 35 59.5 8 40 68 For best results, when filling the brew bask...
Page 13 - CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY; Brewing coffee; NOTE: If you wish to cancel the Brew cycle
English CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 13 OPERATING THE COFFEE BREWER Brewing coffee 2 The Coffee Brewer will heat all the water needed to brew at the beginning of the cycle. You will see the Heating indicator light up during this segment of the cycle. This process takes approximately 6 minutes fo...
Page 14 - CARE AND CLEANING; Cleaning the Coffee Brewer; NOTE: The Coffee Brewer can be; TROUBLESHOOTING
14 CARE AND CLEANING Cleaning the Coffee Brewer Descaling the Coffee Brewer Calcium deposits (scale) from water will build up in the Coffee Brewer over time and impair brewing efficiency and coffee quality. If you notice that it takes longer than usual to brew, or that the Coffee Brewer is making un...
Page 15 - If only a portion of the water added
English 15 CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING 1. If the display is not illuminated: • Check to see whether the Coffee Brewer is plugged into a grounded 3-prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Coffee Brewer is connected to and make sure the circuit is ...
Page 16 - KitchenAid; WARRANTY AND SERVICE
16 WARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Coffee Brewer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Brewers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Cana...
Page 17 - Arranging for Service after the Warranty Expires,
English 17 WARRANTY AND SERVICE WARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts In the United States and Puerto Rico:For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write t...
Page 18 - BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID.; INSTRUCTIONS DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE
18 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY É.-U. : 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à u...
Page 19 - Français; SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE; PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ; TABLE DES MATIÈRES; PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 19 Français INSTRUCTIONS DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Consignes de sécurité importantes .................................................................20 Spécifications électriques .............................................
Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 20 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire to...
Page 21 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 21 Français SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE SÉCURITÉ DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Tension : 120 VCA Fréquence : 60 Hz Puissance : 1250 wattsREMARQUE : Cet infuseur de café comporte une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. P...
Page 22 - Pièces et accessoires
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 22 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Vue du réservoir d’eau et indicateur du nombre de tasses Pièces et accessoires Carafe en verre Panier à infusion Filtre à café en papier n°4 (conique) dans le panier à filtre Tableau de commande Plaque ch...
Page 24 - Avant la première utilisation; Préparation de l’infuseur de café pour utilisation; FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 24 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’infuseur de café pour la première fois, laver le panier à infusion, l’attache du filtre et la carafe à l’eau chaude et savonneuse, puis rinc...
Page 25 - ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE; Programmation de l’horloge; que l’affichage de l’heure commence à clignoter.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 25 Français ASSEMBLAGE DE L’INFUSEUR DE CAFÉ À FILTRE Programmation de l’horloge 2 Lorsque l’affichage de l’heure clignote, utiliser la barrette à bascule “+” ou “-” pour sélectionner le réglage de l’heure correct. Appuyer ensuite sur...
Page 26 - Réglage du degré d’infusion; Sélection du nombre de tasses à infuser; REMARQUE : Le réglage par défaut
26 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Réglage du degré d’infusion 1 Pour régler la machine sur une infusion de café à torréfaction claire ou moyenne, appuyer sur MENU (bouton du menu) jusqu’à ce que le témoin de torréfaction MED...
Page 27 - Réglage de la caractéristique de mise en marche différée
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 27 Français FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Réglage de la caractéristique de mise en marche différée 2 Utiliser la barrette à bascule “+” or “-” pour sélectionner l’heure à laquelle le démarrage de l’infusion par l’infuseur d...
Page 28 - Remplissage du réservoir d’eau
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 28 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ La capacité du réservoir d’eau destinée à l’infusion est de 2 à 8 tasses (5 oz chacune). Étant donné qu’il est possible de sélectionner le nombre de tasses à infuser à chaque fois, il n’est pas ...
Page 29 - Guide de dosage du café; Tasses Mouture; Remplissage du panier à infusion; REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de; REMARQUE : Les recommandations de dosage indiquées sur
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 29 Français FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Guide de dosage du café Tasses Mouture Qté en oz (eau) Qté en grammes (café) 2 Légèrement plus fine que la moyenne (voir exemple de taille de mouture à gauche) 10 17 3 15 25.5 4 20 34 5...
Page 30 - Infusion du café; REMARQUE : Si l’annulation du programme; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 30 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ Infusion du café 2 L’infuseur de café chauffe toute la quantité d’eau nécessaire à l’infusion, au début du programme. Le témoin lumineux de chauffage s’allume durant cette partie du programme. L...
Page 31 - Nettoyage de l’infuseur de café
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 31 Français FONCTIONNEMENT DE L’INFUSEUR DE CAFÉ ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’infuseur de café Détartrage de l’infuseur de café Avec le temps, des dépôts de calcium (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans l’infuseur de...
Page 32 - Si seule une partie de l’eau versée; Si le problème ne peut être résolu :; GARANTIE ET DÉPANNAGE
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 32 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY DÉPANNAGE 1. Si l’affichage n’est pas allumé : • Vérifier que l’infuseur de café est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou coupe-circuit du circuit électrique auquel l’inf...
Page 33 - DÉPANNAGE; Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 33 Français DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage de l’infusear de café KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et ...
Page 34 - Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou; En dehors des États-Unis et de; Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 34 GARANTIE ET DÉPANNAGE ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico :Pour des informations sur le ser...
Page 35 - BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
KitchenAid.com KitchenAid.ca En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, manteng...
Page 36 - SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR; ÍNDICE; COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 36 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR INSTRUCCIONES DE LA CAFETERA CON INFUSOR SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR Salvaguardias importantes ...............................................................................37 Requisit...
Page 37 - Español; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:; INSTRUCCIONES DE LA CAFETERA CON INFUSOR
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 37 Español SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones...
Page 38 - Requisitos eléctricos; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 38 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS SEGURIDAD DE LA CAFETERA CON INFUSOR Voltaje: 120 VCA Frecuencia: 60 Hz Vatiaje: 1250 vatiosNOTA: Esta cafetera con infusor tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de c...
Page 39 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; Piezas y accesorios
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 39 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Vista del tanque de agua/tazas Piezas y accesorios Jarra de vidrio Canasta de elaboración Filtro de papel Nro. 4 (cono) en canasta de filtro Panel de control Placa de calentamiento Almacenaje del ca...
Page 40 - Características de la pantalla y el panel de control
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 40 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características de la pantalla y el panel de control De qué manera el café de infusión es diferente Botón Brew (Elaborar) Barra de ajuste “- y +” Botón Menu (Menú) Botón Se...
Page 41 - ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR; Antes del primer uso; Cómo preparar la cafetera con infusor para su uso
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 41 Español ARMADO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Antes del primer uso Antes de usar la cafetera con infusor por primera vez, lave la canasta de elaboración, el sujetador de filtro y la jarra en agua caliente con jabón y, luego, enjuague c...
Page 42 - Programación del reloj; Selección de la cantidad de tazas de café a elaborar; NOTA: El ajuste por defecto es de 8 tazas.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 42 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Programación del reloj 3 Después, comenzará a destellar la pantalla de minutos. Utilice la barra de ajuste “+” o “-” para elegir el ajuste correcto...
Page 43 - Ajuste de la función Delay Start (Inicio diferido); Ajuste de la intensidad del café; FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 43 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Ajuste de la función Delay Start (Inicio diferido) 2 Utilice la barra de ajuste “+” o “-” para elegir la hora que desea que la cafetera con infusor comience a elaborar el café y, lu...
Page 44 - Cómo llenar el tanque de agua
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 44 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR 3 Después de presionar SET (Fijar) para elegir AM o PM para la hora de elaboración de Delay Start (Inicio diferido), sonarán 2 pitidos y volverá al menú de programación. El programa de Dela...
Page 45 - Guía de dosis del café; Tazas; Cómo llenar la canasta de elaboración; NOTA: No es necesario humedecer; NOTA: Las recomendaciones de dosis del sujetador de filtro están
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 45 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Guía de dosis del café Tazas Molido n.° de onzas (agua) n.° de gramos (café) 2 Ligeramente más fino que el medio (vea el ejemplo del grosor de molido a la izquierda) 10 17 3 15 25.5...
Page 46 - Elaboración de café; NOTA: Si desea cancelar el ciclo Brew; CUIDADO Y LIMPIEZA
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 46 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR Elaboración de café 2 La cafetera con infusor calentará toda el agua necesaria para elaborar al principio del ciclo. Verá el indicador de Heating (Calentar) encenderse durante este segmento...
Page 47 - Limpieza de la cafetera con infusor
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 47 Español FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA CON INFUSOR CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cafetera con infusor Cómo quitarle el sarro a la cafetera con infusor Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la cafetera con inf...
Page 48 - Si sólo se utiliza para elaborar café un; Si la pantalla completa está destellando:; Si no se puede corregir el problema:; GARANTÍA Y SERVICIO
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 48 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Si la pantalla no está iluminada: • Revise que la cafetera con infusor se haya enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si lo está, revise el fusible o el cortacircuitos del c...
Page 49 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Garantía del cafetera con infusor KitchenAid; Duración de la garantía:; C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 49 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del cafetera con infusor KitchenAid ® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualqu...
Page 50 - Cómo obtener servicio técnico después de que expire la; Fuera de los Estados Unidos; Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados; Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY 50 GARANTÍA Y SERVICIO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico:Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, ...