Page 3 - GEVAAR; Inhoudstafel
Nederlands 2 Uw veiligheid en die van anderen is héél belangrijk. In deze handleiding en op het toestel vindt u tal van belangrijke veiligheids-voorschriften. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het eerste gebruik. Dit is het waarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt u in geval van gevaa...
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; BEWAAR DEZE
Nederlands 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moeten onder andere de volgendeveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden: 1. Lees de handleiding zorgvuldig door.2. Raak nooit hete oppervlakken aan. Gebruik steeds de handgrepen.3. Om elektrische schokken te voork...
Page 5 - Elektrische Vereisten; Wat te doen bij problemen; WAARSCHUWING
Nederlands 4 De broodrooster kan bij het eerstegebruik een doordringende geur ofeen beetje rook uitscheiden. Dat isvolkomen normaal, en het gevolg vanhet fabricageproces. De geur of rookis ongevaarlijk en zal snel verdwijnen. Het lampje gaat niet aan en debroodrooster warmt niet opwanneer de “O/I”-k...
Page 7 - Het gebruik van de ArtisanTM broodroosters
Nederlands 6 Het gebruik van de Artisan™ broodroosters Voordat u het apparaat voor deeerste keer gebruikt: Controleer de sleuven vooraleer u debroodrooster gebruikt, en verwijdereventueel drukwerk ofverpakkingsmateriaal dat tijdens hettransport in de sleuven zouterechtgekomen zijn. De broodrooster k...
Page 9 - Het gebruik van de optionele croque
Nederlands 8 Het gebruik van de optionele croque monsieur-klemmen Croque monsieur-klemmenModel 5KTSR Met deze croque monsieur-klemmenkunt u snel en gemakkelijk croquemonsieurs maken. Gebruiksaanwijzing: 1. Open de klemmen.2. Plaats één kant van de croque tegen de onderkant van de klem. 3. Doe de kle...
Page 10 - Het gebruik van het optionele opwarmrek
Nederlands 9 Het gebruik van het optionele opwarmrek OpwarmrekModel 5KTBW2 – 2 sneetjes broodModel 5KTBW4 – 4 sneetjes brood Met dit handige opwarmrek kunt ugemakkelijk broodjes opwarmen. Gebruiksaanwijzing: 1. Duw de lifthendel(s) zo ver mogelijk naar beneden. Plaats hetopwarmrekje bovenop debroodr...
Page 11 - Garantie van de broodroosters geldig in Europa,
Nederlands 10 Garantieperiodegeldig in Europa enAustralië: TWEE JAAR VOLLEDIGEGARANTIE vanaf deaankoopdatum.. In de andere regio's: ÉÉN JAAR VOLLEDIGEGARANTIE vanaf deaankoopdatum. KitchenAid vergoedtbij de: Vervanging vanonderdelen en arbeidsloonvoor de reparatie vandefecten in materiaal ofwerkmans...
Page 12 - Servicecentrum
Nederlands 11 FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Geregistreerd handelsmerk /™ Handelsmerk van KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle rechten voorbehouden. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. dZw204 Servicecentrum In Nederland: Micave B.V.Schimminck 10 aNL-5301 KR ZALTBOMMEL T...
Page 13 - ARTISANTM TOASTERS; ARTISANTM BRAUÐRIST; ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΕΣ ARTISAN
Model 5KTT890 4-slice Toaster Model 5KTT780 2-slice Toaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI EXPERT TOSTADORAS...
Page 14 - DANGER; Table of Contents
English 2 Your safety and the safety of others are very impor tant. We have provided many important safety messages in this manual and on yourappliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt youand...
Page 15 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed, including the following: 1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or Toaster in w...
Page 16 - Electrical Requirements; Troubleshooting Problems; WARNING
English 4 The toaster may emit a pungent odoror light smoke the first time you useit. This is a normal result of themanufacturing process. The odor orsmoke is harmless and will dissipatequickly. If the function light remains darkand the toaster fails to heat whenthe “O/I” Switch is turned to “I”: Ch...
Page 18 - Using the ArtisanTM Toasters
English 6 Using the Artisan™ Toasters Before First Use: Before using your toaster, check theslots and remove any packing orprinted material that may have falleninside during shipping or handling. The toaster may emit a pungent odor or light smoke the first time youuse it. This is a normal result of ...
Page 20 - Using the Optional Sandwich Rack; Toasting Tips
English 8 Using the Optional Sandwich Rack Sandwich RackModel 5KTSR The sandwich rack is the perfect wayto toast sandwiches quickly and easily. To use: 1. Open the rack by spreading the handles apart. 2. Place one edge of the sandwich against the bottom channel of therack. 3. Press the sandwich rack...
Page 21 - Using the Optional Bun Warmer
English 9 Using the Optional Bun Warmer Bun WarmerModel 5KTBW2 – 2-sliceModel 5KTBW4 – 4-slice Conveniently warm buns on the top ofyour toaster with the bun warmeraccessory. To use: 1. Lower the toaster lift lever or levers as far as possible. Place bunwarmer on top of the toaster,making sure the fo...
Page 22 - Toaster Warranty for Europe,
English 10 Length ofWarranty:Europe & Australia: Two Year Full Warrantyfrom date of purchase. Other: One Year Full Warrantyfrom date of purchase. KitchenAid Will Pay For : Replacement parts andrepair labor costs tocorrect defects inmaterials orworkmanship. Servicemust be provided by anAuthorized...
Page 23 - Customer Service
English 11 FOR THE WAY IT’S MADE. ™ ® Registered Trademark/™ Trademark of KitchenAid, U.S.A. © 2004. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3 Box 5 B-1853 Strombeek-Bever BELGIUM dZw204 ™ Customer Service In U.K. & Ireland: C...
Page 24 - GRILLE–PAIN ARTISANTM
Modèle 5KTT890 Grille-pain 4 tranches Modèle 5KTT780 Grille-pain 2 tranches ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI E...
Page 25 - TABLE DES MATIÈRES
F rançais 2 Votre sécurité et celle d’autrui sont très impor tantes. De nombreuses consignes de sécurité très importantes sont fournies dans cemanuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours ces consignes. Ceci est le pictogramme d’avertissement de sécurité. Il vous avertit des risques pot...
Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F rançais 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des consignes de sécuritéélémentaires suivantes doivent être respectées : 1. Lire toutes les instructions.2. Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.3. Pour éviter tout ...
Page 27 - Alimentation; Dépannage; AVERTISSEMENT
F rançais 4 Il se peut que le grille-pain dégageune odeur piquante lors de lapremière utilisation. Il s’agit d’uneconséquence normale du processusde fabrication. L’odeur et/ou la fuméesont sans danger et se dissiperontrapidement. Si le témoin de fonctionnementreste éteint et que le grille-painne cha...
Page 29 - Utilisation des grille-pain ArtisanTM
F rançais 6 Utilisation des grille-pain Artisan™ Avant la première utilisation : Avant d’utiliser votre grille-pain,vérifiez les encoches et retirez toutegarniture ou document pouvant s’yêtre introduit au cours de l’expéditionou de la manutention. Il se peut que le grille-pain produise une odeur piq...
Page 31 - L’utilisation du porte-sandwich en option
F rançais 8 L’utilisation du porte-sandwich en option Porte-sandwichModèle 5KTSR Le porte-sandwich constitue le moyenidéal pour griller rapidement etaisément des sandwichs. Mode d’emploi : 1. Ouvrez le porte-sandwich en écartant les poignées. 2. Déposez un bord du sandwich sur le fond de l’accessoir...
Page 32 - L’utilisation du chauffe-viennoiseries en option
F rançais 9 L’utilisation du chauffe-viennoiseries en option Chauffe-viennoiseriesModèle 5KTBW2 – 2 tranchesModèle 5KTBW4 – 4 tranches Réchauffez de façon pratique les petitspains au-dessus de votre grille-pain àl'aide du chauffe-viennoiseries. Mode d’emploi : 1. Abaissez le ou les leviers du grille...
Page 33 - La garantie sur les grille-pain valable
F rançais 10 Durée de la garantievalable pour l’Europeet l’Australie DEUX ANS DEGARANTIE COMPLÈTE à compter de la dated’achat. Autres régions: UN AN DE GARANTIECOMPLÈTE à compterde la date d’achat. Frais couverts parKitchenAid: Le transport, pièces etmain-d’oeuvre pourréparer les défauts defabricati...
Page 34 - Centre de services
F rançais 11 Numéro d’appel : 00800 38104026 Adresse courrier : KitchenAid Europa, Inc.Boîte Postale 19B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11BELGIQUE www.KitchenAid.com FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marque déposée / TM marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis © 2004. Tous droits réservés. Les spécifications de l...
Page 35 - ARTISANTM TOASTER
Modell 5KTT890 4-Scheiben Familientoaster Modell 5KTT780 2-Scheiben Toaster ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI E...
Page 36 - GEFAHR; Inhaltsverzeichnis
Deutsch 2 Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer liegt uns am Herzen. In dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Gerät befinden sich viele wichtigeSicherheitshinweise. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. Dieses Symbol ist das Warnzeichen. Dieses Symbol warnt Sie vor mögliche...
Page 37 - WICHTIGE; DIESE ANWEISUNGEN
Deutsch 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Folgende Sicherheitsvorkehrungen sollten beim Gebrauch elektrischer Geräteimmer beachtet werden: 1. Alle Anweisungen lesen.2. Keine heißen Flächen berühren. Griffe oder Knöpfe benutzen.3. Keine Kabel, Stecker oder Toaster in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau...
Page 38 - Elektrische Anforderungen; Fehlerbehebung; WARNUNG
Deutsch 4 Der Toaster kann bei der erstenBenutzung einen stechenden Geruchoder leichten Rauch ausstoßen.Das ist eine normale Folge desHerstellungsverfahrens. Der Geruchoder Rauch ist harmlos undverschwindet innerhalb kürzester Zeit. Wenn die Leuchtanzeige nichtleuchtet und der angeschalteteToaster s...
Page 40 - Nutzung des ArtisanTM Toasters
Deutsch 6 Nutzung des Artisan™ Toasters Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch des ToastersSchlitze kontrollieren und ggfs.während des Transports oder derVerladung hinein gefallenesVerpackungsmaterial oder bedrucktesPapier entfernen. Der Toaster kann bei der ersten Benutzung einen stechende...
Page 42 - Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange
Deutsch 8 Nutzung der zusätzlichen Sandwich-Zange Sandwich-ZangeModell 5KTT890 Die Sandwich-Zange eignet sichhervorragend, um Sandwichs schnellund einfach zu toasten. Gebrauch: 1. Die Zange durch Auseinanderziehen der Griffeöffnen. 2. Einen Teil des Sandwichs auf den Boden der Zange legen. 3. Griffe...
Page 43 - Nutzung des zusätzlichen
Deutsch 9 Nutzung des zusätzlichen Brötchen-Röstaufsatzes Brötchen-RöstaufsatzModell 5KTBW2 –Für 2-ScheibenToaster Modell 5KTBW4 - Für 4-ScheibenFamilientoaster Angenehm warme Brötchen auf IhremToaster mit dem Brötchen-Röstaufsatz. Gebrauch: 1. Lift oder Lifte so weit wie möglich senken. Brötchen-Rö...
Page 44 - Garantie für Toaster gültig in Europa, Asien,
Deutsch 10 Garantiezeiten für Europa undAustralien: ZWEI JAHR VOLLEGARANTIE abVerkaufsdatum. Andere Länder: EIN JAHR VOLLEGARANTIE abVerkaufsdatum. KitchenAid bezahlt in jedem Fall: Ersatzteile undReparaturkosten bei tatsächlichenHerstellerdefekten(Material, Produktion).Dieser Service wird nurgewähr...
Page 45 - Kundenservice
Deutsch 11 FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Eingetragene Handelsmarke ™ Handelsmarke von KitchenAid, U.S.A. © 2004. Alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. dZw204 Kundenservice Hotline: 00800 38104026 Adresse: KitchenAid Europa, Inc.Postfach 19B-2018 ANTW...
Page 46 - TOSTAPANE ARTISANTM
Modello 5KTT890 Tostapane a 4 scomparti Modello 5KTT780 Tostapane a 2 scomparti ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTA...
Page 47 - PERICOLO; Indice
Italiano 2 La vostra sicurezza e quella degli altri sono impor tantissime . Il presente manuale e il vostro apparecchio sono dotati di messaggi importantiper la vostra sicurezza. Leggeteli e rispettateli sempre tutti. Questo è il simbolo dell’ allarme di sicurezza. Mette in guardia sui potenziali pe...
Page 48 - AVVERTIMENTI IMPORTANTI; CONSERVARE LE PRESENTI
Italiano 3 AVVERTIMENTI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire lefondamentali norme di sicurezza, tra cui: 1. Leggere tutte le istruzioni.2. Non toccare le superfici che scottano. Usare i manici o le manopole.3. Non immergere il cavo, gli spinotti o i...
Page 49 - Requisiti Elettrici; Risoluzione dei Problemi; ATTENZIONE
Italiano 4 Al primo utilizzo è possibile che daltostapane fuoriescano un forte odoreo un fumo leggero. E’ una normaleconseguenza del processo produttivo;l’odore e il fumo comunque sonoinnocui e si dissolveranno in fretta. Se la spia di funzionamentorimane spenta e il tostapane nonsi riscalda quando ...
Page 51 - Uso dei Tostapane ArtisanTM
Italiano 6 Uso dei Tostapane Artisan™ Per il primo utilizzo: Prima di utilizzare il tostapane,controllare le fessure e togliereeventuali imballaggi o fogli chepossono esservi finiti dentro nelle fasidi spedizione o d’imballaggio. Al primo utilizzo è possibile che dal tostapane fuoriescano un forte o...
Page 53 - Uso della pinza per toaster opzionale
Italiano 8 Uso della pinza per toaster opzionale Pinza per toasterModello 5KTSR La pinza per toaster è perfetto per tostare i sandwich in modosemplice e rapido. Utilizzo: 1. Aprire la pinza allargando i manici.2. Sistemare il sandwich all'interno della pinza. 3. Premere i manici l’uno verso l’altro ...
Page 54 - Uso dello scaldapane opzionale
Italiano 9 Uso dello scaldapane opzionale ScaldapaneModello 5KTBW2 a 2 scompartiModello 5KTBW4 a 4 scomparti L’accessorio scaldapane permette diriscaldare comodamente le focacce sultostapane. Utilizzo: 1. Abbassare il più possibile la leva o le leve di sollevamento del tostapane.Sistemare lo scaldap...
Page 55 - Garanzia del toaster per l’Europa,; AVVERTENZA
Italiano 10 Durata dellagaranzia per Europae Australia: DUE ANNI DIGARANZIA dalla datadell’ acquisto. Durata dellagaranzia per Asia,Medio Oriente eAfrica: UN ANNO DIGARANZIA dalla datadell’ acquisto. KitchenAid paga per: Sostituzione di parti eriparazione di difettidovuti a materiale omanodopera. Il...
Page 56 - Servizio Clienti
Italiano 11 Servizio Clienti Per l’Italia: ALESSI SPAVia Privata Alessi 6I-28882 Crusinallo T: 0323 868 611 www.KitchenAid.com FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marchio registrato/™ Marchio di KitchenAid, U.S.A. © 2004. Tutti i diritti riservati. Specifiche soggette a variazione senza preavviso. dZw204 ®
Page 57 - TOSTADORAS ARTISANTM
Modelo 5KTT890 Tostadora para 4 rebanadas Modelo 5KTT780 Tostadora para 2 rebanadas ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RIS...
Page 58 - PELIGRO; Tabla de Contenidos
Español 2 Su seguridad y la seguridad de los demás son muy impor tantes. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad tanto en este manual deinstrucciones como en el aparato. Lea todos los mensajes de seguridad y acatelas instrucciones que constan en los mismos. Éste es el símbolo de alerta de seguri...
Page 59 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir siempre unas instrucciones deseguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. No toque superficies calientes. Utilice las manillas o los tiradores.3. Para evitar descargas eléct...
Page 60 - Requisitos eléctricos; Resolver Problemas; ADVERTENCIA
Español 4 Puede que la tostadora, durante suprimer uso, emita un olor desagradableo un poco de humo.Este es un resultado normal delproceso de fabricación. El olor y elhumo son inofensivos y se disiparánrápidamente. Si la luz de funcionamientopermanece apagada y la tostadorano calienta cuando se gire...
Page 62 - Utilizar las tostadoras ArtisanTM
Español 6 Utilizar las tostadoras Artisan™ Antes del primer uso: Antes de usar la tostadora,compruebe las ranuras y extraigacualquier envoltorio o materialimpreso que haya podido caer en ellasdurante el transporte o manejo. Es posible que la tostadora, durante su primer uso, emita un olordesagradabl...
Page 64 - Utilizar el accesorio opcional:
Español 8 Utilizar el accesorio opcional: rejilla para sandwiches Rejilla para sandwichesModelo 5KTSR La rejilla para sandwiches es la formaidónea de tostar sandwiches rápida yfácilmente. Uso: 1. Abra la rejilla separando las manillas. 2. Coloque un borde del sandwich contra el canal inferior de la ...
Page 65 - Cuidado y Limpieza
Español 9 Cuidado y Limpieza 1. Desenchufe siempre la tostadora y déjela enfriar antes de limpiarla. 2. Extraiga la bandeja recogemigas deslizándola (la 5KTT890 tiene dosbandejas, una para cada par deranuras) y vaciéla en la basurasacudiéndola. Se recomienda vaciarla bandeja recogemigas después deca...
Page 66 - Oriente Medio, África y Australia; Planificación del Servicio
Español Duración de la Garantíapara Europa y Australia: DOS AÑOS DE GARANTÍACOMPLETA desde la fecha decompra. Otros Países: UN AÑO DE GARANTÍACOMPLETA desde la fecha decompra. KitchenAid pagara por: Piezas de repuesto y costo demano de obra de reparacónpara corregir los defectos enmateriales o fabri...
Page 67 - Condiciones de la garantía; Atención al cliente
Español 11 FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marca registrada/™ Marca registrada de KitchenAid, EEUU © 2004. Todos los derechos reservados. Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. dZw204 ® RIVER INTERNATIONAL, S.A.C/Beethoven 1508021 Barcelona Tlfno.: 93-201 37 77 Fax: 93-202 38 04 ...
Page 68 - ARTISANTM BRÖDROSTAR
Modell 5KTT890 4-facksrost Modell 5KTT780 2-facksrost ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI EXPERT TOSTADORAS ARTIS...
Page 69 - FARA; Innehållsförteckning
Svensk 2 Din och andras säkerhet är mycket viktig. Det finns många viktiga säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och påapparaten. Läs och följ alltid samtliga säkerhetsföreskrifter. Det här är en varningssymbol. Symbolen uppmärksammar dig på en potentiell fara som kan dödaeller skada dig elle...
Page 70 - VIKTIGT OM SÄKERHET; SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Svensk 3 VIKTIGT OM SÄKERHET Vid användning av elektrisk utrustning bör alltid grundläggandesäkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner.2. Vidrör inte heta ytor. Använd handtagen.3. För att undvika elektriska stötar, sänk inte ner sladd, kontakt eller brödrost i vatten el...
Page 71 - Elföreskrifter; Felsökning; VARNING
Svensk 4 Det kan hända att brödrosten luktarlite underligt och ger ifrån sig lite rökförsta gången den används.Detta är helt normalt och beror påtillverkningsprocessen. Lukten ellerröken är ofarlig och försvinner snart. Om funktionslampan inte tändsoch brödrosten inte värms uppnär knappen “O/I” vrid...
Page 73 - Hur man använder ArtisanTM brödrostarna
Svensk 6 Hur man använder Artisan™ brödrostarna Första gången: Innan du använder din brödrost bördu kontrollera brödhissarna ochavlägsna förpackningsmaterial someventuellt har hamnat inuti rostenunder transport. Det kan hända att brödrosten luktar lite underligt och ger ifrån sig lite rökförsta gång...
Page 75 - Användning av valfritt tillbehör:; Rostningstips
Svensk 8 Användning av valfritt tillbehör: Smörgåshållaren SmörgåshållarenModell 5KTSR Smörgåshållaren är det perfekta sättetatt rosta dubbelmackor snabbt ochenkelt. Gör så här: 1. Öppna smörgåshållaren genom att dra isär handtagen. 2. Placera en kant av dubbelmackan mot botten på smörgåshållaren. 3...
Page 77 - Mellanöstern, Afrika och Australien; Servicecenter
Svensk 10 Garantilängd för Europa ochAustralien: 2 ÅRS FULL GARANTI räknat fråninköpsdatum. För Asien, Mellanöstern ochAfrika: 1 ÅR FULL GARANTI räknet fråninköpsdatum. KitchenAid ersätter inte: Skada som har uppstått genom enolycka, ändring, felaktig användning,missbruk eller installation/användnin...
Page 80 - FARE; Innholdsfortegnelse
Norsk 2 Din og andres sikkerhet er svær t viktig. Det finnes mange viktige sikkerhetsforskrifter i denne veiledningen og på selveapparatet. Les og følg alle sikkerhetsforskriftene. Dette er et varselsymbol. Symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livetav eller skade deg eller andre. ...
Page 81 - VIKTIGE; OPPBEVAR DISSE
Norsk 3 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved bruk av elektriske apparater må du følge grunnleggende sikkerhetshensyn,inkludert følgende: 1. Les nøye gjennom alle instruksjoner.2. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller kontroller.3. For å unngå elektrisk støt må du ikke legge ledningen, støpsel...
Page 82 - Feilsøking; ADVARSEL
Norsk 4 Det kan hende brødristeren avgir enskarp lukt eller litt røyk første gangdu bruker den.Dette er helt normalt og er et resultatav produksjonsprosessen. Lukten ogrøyken er ufarlig og forsvinner raskt. Hvis funksjonslampen ikke tennesog brødristeren ikke blir varm nårav/på-bryteren vris til “I”...
Page 84 - Bruke ArtisanTM brødristeren
Norsk 6 Bruke Artisan™ brødristeren Før første gangs bruk: Før du bruker brødristeren må dusjekke åpningene og fjerne eventuellemballasje eller papir som kan ha faltinn i brødristeren under transport ellerhåndtering. Det kan hende brødristeren avgir en skarp lukt eller litt røyk første gang dubruker...
Page 86 - Ristetips
Norsk 8 Bruke sandwich-holderen-tilleggsutstyr Sandwich-holderModell 5KTSR Med sandwich-holderen rister duperfekte doble sandwicher – raskt ogenkelt. Gjør slik: 1. Åpne holderen ved å dra håndtakene fra hverandre. 2. Plasser den ene kanten av sandwichen mot bunnen avholderen. 3. Trykk sammen håndtak...
Page 87 - Bruke bollevarmeren-tilleggsutstyr
Norsk 9 Bruke bollevarmeren-tilleggsutstyr BollevarmerModell 5KTBW2 – 2 skiverModell 5KTBW4 – 4 skiver Varm opp boller og hamburgerbrødoppå brødristeren. Gjør slik: 1. Skyv brødheisene så langt ned som mulig. Plasser bollevarmeren oppåbrødristeren. Sørg for at stengenepå undersiden av bollevarmerenp...
Page 88 - Ettersalgsservice; Servicesenter
Norsk 10 Reklamasjonsperiode for Europaog Australia: Det gis 2 årsreklamasjonsrett frakjøpsdato For Asia, Midtøstenog Afrika: Det gis 1 årreklamasjonsrett frakjøpsdato KitchenAid betaler: Reservedeler og utgiftertil reparasjon vedmaterialellerfabrikasjonsfeil. Serviceskal utføres av etautorisert Kit...
Page 90 - ARTISANTM-LEIVÄNPAAHTIMET
Malli 5KTT890 4 viipaleen leivänpaahdin Malli 5KTT780 2 viipaleen leivänpaahdin ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTA...
Page 91 - VAARA; Sisällys
Suomi 2 Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeä. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitäturvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusvaaran symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaasinun tai muide...
Page 92 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Suomi 3 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä on noudatettava tavallisia turvatoimia, joita ovat:: 1. Lue kaikki ohjeet.2. Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja tai nuppeja.3. Älä upota virtajohtoa, pistotulppaa tai leivänpaahdinta veteen tai muuhun nesteeseen sähköiskun vaaran vuok...
Page 93 - Sähköä koskevat vaatimukset; Ongelmatilanteet; VAROITUS
Suomi 4 Ensimmäistä kertaa käytettäessäleivänpaahtimesta saattaa lähteäpistävä haju tai hieman savua.Tämä on tavallista tuotantoprosessintakia. Haju ja savu ovat harmittomia,ja ne häviävät nopeasti. Merkkivalo ei syty jaleivänpaahdin ei lämpene, vaikka“O/I”-kytkin on käännettyasentoon “I”. Tarkista,...
Page 95 - ArtisanTM leivänpaahtimen käyttö
Suomi 6 Artisan™ leivänpaahtimen käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Ennen leivänpaahtimenkäyttöönottoa: tarkista laitteen aukotja poista mahdollisetpakkausmateriaalit ja paperit, jotkaovat voineet pudota leivänpaahtimensisään kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Ensimmäistä kertaa käytettäessä leiv...
Page 97 - Lisävarusteiden käyttö, voileipäteline; Vinkkejä paahtamiseen
Suomi 8 Lisävarusteiden käyttö, voileipäteline VoileipätelineMalli 5KTSR Voileipäteline on täydellinen apuvoileipien nopeassa ja helpossalämmittämisessä. Käyttö: 1. Avaa teline levittämällä kahvat erilleen. 2. Aseta voileivän reuna telineen alareunaa vasten. 3. Paina voileipätelineen kahvat yhteen, ...
Page 98 - Hoito ja puhdistus
Suomi 9 Sämpylöiden lämmitysritiläMalli 5KTBW2 – 2 viipaleenMalli 5KTBW4 – 4 viipaleen Lämmitysritilän avulla voit kätevästilämmittää sämpylöitä leivänpaahtimenpäällä. Käyttö: 1. Paina vipukytkin tai vipukytkimet mahdollisimman alas. Asetalämmitysritilä leivänpaahtimenpäälle ja varmista, että ritilä...
Page 99 - Afrikkaa ja Australiaa koskeva takuu
Suomi 10 Takuun pituus:Eurooppa jaAustralia: 2 VUODEN TÄYSTAKUUostopäivästä lukien Aasia, Lähi-itä jaAfrikka: 1 VUODEN TÄYSTAKUUostopäivästä lukien KitchenAid korvaa: Takuu kattaa valmistus-ja materiaalivioistajohtuvat varaosa- jakorjauskulut. Huollontulee suorittaavaltuutettu KitchenAidhuoltoliike....
Page 101 - ARTISANTM BRØDRISTERE
Model 5KTT890 Brødrister til 4 skiver Model 5KTT780 Brødrister til 2 skiver ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTATI E...
Page 102 - Indholdsfortegnelse
Dansk 2 Både brugerens og andres sikkerhed er meget vigtige faktorer. Vi har medtaget mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og påselve apparatet. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsanvisninger. Dette er advarselssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, som kan medføre l...
Page 103 - VIGTIGE; GEM DENNE VEJLEDNING
Dansk 3 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid følge grundlæggendesikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende: 1. Gennemlæs hele vejledningen.2. Berør ikke varme overflader. Brug håndtag eller knapper.3. For at beskytte mod elektrisk stød må man ik...
Page 104 - Fejlfinding
Dansk 4 Brødristeren kan udsende engennemtrængende lugt eller ensmule røg, første gang den bruges.Dette er en normal følge affremstillingsprocessen. Lugten ellerrøgen er harmløse og vil hurtigtforsvinde. Hvis funktions-indikatorlampenikke tændes, og brødristeren ikkevarmes op, når tænd/sluk-kontakte...
Page 106 - Brug af ArtisanTM brødristere
Dansk 6 Brug af Artisan™ brødristere Før apparatet tages i brug: Før brødristeren tages i brug, skalman kontrollere åbningerne og fjerneeventuelle emballagematerialer ellertryksager, som kan være faldet ned idem under forsendelse ellerhåndtering. Brødristeren kan udsende en gennemtrængende lugt elle...
Page 108 - Brug af valgfrit tilbehør : Sandwich-holder; Tips til ristningen
Dansk 8 Brug af valgfrit tilbehør : Sandwich-holder Sandwich-holderModel 5KTSR Sandwich-holderen er den perfekteløsning til hurtig og nem ristning afsandwich. Den bruges således: 1. Åbn holderen ved at presse håndtagene fra hinanden. 2. Anbring den ene kant af sandwichen mod holderensbundkanal. 3. P...
Page 109 - Brug af valgfrit tilbehør : Bollerister
Dansk 9 Brug af valgfrit tilbehør : Bollerister BolleristerModel 5KTBW2 – 2-skiverModel 5KTBW4 – 4-skiver Praktisk til at varme boller oven påbrødristeren. Den bruges således: 1. Skyd brødristerens pal eller paler så langt ned som muligt. Anbringbolleristeren oven på brødristeren,så de specielt form...
Page 110 - Mellemøsten, Afrika og Australien
Dansk 10 Garantielængde Europa ogAustralien: 2 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Andre lande: 1 ÅRS FULD GARANTI fra købsdato Garantien dækker ikke: Skade som følge af uheld, ændring,forkert brug eller misbrug. Garanti for Europa, Asien, Mellemøsten, Afrika og Australien Efter-Salgsservice/Reparation Al...
Page 112 - TORRADEIRAS ARTISANTM
Modelo 5KTT890 Torradeira para 4 fatias Modelo 5KTT780 Torradeira para 2 fatias ARTISAN™ BROODROOSTERS GIDS VOOR HET BESTE RESULTAAT ARTISAN™ TOASTERS GUIDE TO EXPERT RESULTS GRILLE–PAIN ARTISAN™ GUIDE DU CONNAISSEUR ARTISAN™ TOASTER ANLEITUNG FÜR PROFI-ERGEBNISSE TOSTAPANE ARTISAN™ GUIDA AI RISULTA...
Page 113 - PERIGO; Índice
Português 2 A sua segurança e a das outras pessoas é muito impor tante . Por essa razão, este folheto e o aparelho contêm diversas mensagens desegurança importantes. Leia e respeite sempre as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta para o potencial perigo...
Page 114 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Português 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos respeite sempre as precauções desegurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções.2. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas.3. Para evitar o choque eléctrico, nunca mergulhe o fio eléctrico...
Page 115 - Requisitos Eléctricos; Resolução de Problemas; AVISO
Português 4 Aquando da primeira utilização, atorradeira poderá libertar um cheiroforte ou um ligeiro fumo. Esta é umasituação normal, que resulta doprocesso de fabrico. O cheiro e ofumo não são prejudiciais à saúde edissipam-se rapidamente. Se a luz de funcionamento semantiver apagada e a torradeira...
Page 117 - Utilizaçao da torradeira ArtisanTM
Português 6 Utilizaçao da torradeira Artisan™ Antes da primeira utilização: Antes de utilizar a sua torradeira pelaprimeira vez, verifique as aberturas eretire todo o material de embalagem ouetiquetas que possam ter caído para oseu interior durante o transporte oumanuseamento. Aquando da primeira ut...
Page 119 - Utilizaçao do suporte para sanduíches
Português 8 Utilizaçao do suporte para sanduíches Suporte para sanduíchesModelo 5KTSR O suporte para sanduíches é a melhorsolução para aquecer sanduíches deforma rápida e simples. Para utilizar: 1. Abra o suporte afastando as pegas.2. Coloque uma extremidade da sanduíche contra a ranhura inferiordo ...
Page 120 - Utilizaçao da grelha
Português 9 Utilizaçao da grelha Grelha para aquecer bolosModelo 5KTBW2 – 2 fatiasModelo 5KTBW4 – 4 fatias Aqueça bolos, comodamente, naparte superior da sua torradeira com aajuda da grelha para aquecer bolos. Para utilizar: 1. Empurre a(s) alavanca(s) da torradeira para baixo o mais possível.Coloqu...
Page 121 - Garantia para a Europa,; ATENÇÃO
Português 10 Duração da garantiapara a Europa eAustrália: GARANTIA DE 2 ANOSa contar da data deaquisição. Para a Ásia, MédioOriente e África: GARANTIA DE 1 ANO acontar da data deaquisição A KitchenAid pagarápor: Substituição de peças ecustos de reparação nocaso de defeitos demãode-obra emateriais. E...
Page 122 - Serviço de Assistência
Português 11 FOR THE WAY IT’S MADE. ® ® Marca Comercial Registada/™ Marca Comercial da KitchenAid, E.U.A. © 2004. Todos os direitos reservados. Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. dZw204 ® Serviço de Assistência No Portugal: LUSOMAX LDA., Av. BombeirosVoluntários de Algés 54A,1495-...
Page 124 - HÆTTA; EFNISYFIRLIT
Íslensk a 2 Öryggi þitt og annarra er mjög mikilvægt atriði. Í þessari handbók og á tækinu eru mikilvægar öryggisleiðbeiningar. Lesið allaröryggisleiðbeiningar og farið eftir þeim. Þetta tákn merkir hættu. Táknið varar við hugsanlegri hættu sem getur valdið slysi eða dauða. Táknið er við allar örygg...
Page 125 - MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI; GEYMIÐ LEIÐBEININGARNAR
Íslensk a 3 MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI Þegar rafmagnstæki eru notuð á alltaf gera grundvallar varúðarráðstafanir, þar ámeðal: 1. Lesið allar leiðbeiningar.2. Ekki snerta heita fleti. Notið handföng eða höldur.3. Til að koma í veg fyrir raflost má aldrei setja snúruna, klóna eða tækið í vatn eða annan vö...
Page 126 - RAFMAGNSSPENNA; VIDVÖRUN
Íslensk a 4 Fyrst þegar brauðristin er notuð kannhún að gefa frá sér skarpa lykt eðalítils háttar reyk. Þetta er eðlilegt. Bæðilyktin og reykurinn er meinlaus oghverfur fljótlega. Ef gaumljósið kviknar ekki ogbrauðristin hitnar ekki þegar “O/I”rofinn er settur á “I”:Kannið hvort brauðristin sé í sam...
Page 128 - Notkun á Artisan
Íslensk a 6 Notkun á Artisan ™ brauðrist Áður en brauðristin er tekin ínotkun: Skoðið ofan í raufarnar og fjarlægiðumbúðir eða annað, sem kann að hafafarið niður í þær. Fyrst þegar brauðristin er notuð kann hún að gefa frá sér skarpa lykteða lítils háttar reyk. þetta er eðlilegt.Bæði lyktin og reyku...
Page 130 - Notkun á Samlokugrind; GÓÐ RÁÐ
Íslensk a 8 Notkun á Samlokugrind SamlokugrindGerð 5KTSR Samlokugrindin er besta leiðin til aðrista samlokur fljótt og vel. Notkun: 1. Opnið grindina með því ýta handföngunum sundur. 2. Setjið samlokuna á botn grindarinnar. 3. Lokið grindinni. 4. Ýtið pinnanum alveg niður og stingið samlokugrindinni...
Page 131 - Notkun á Bollugrind
Íslensk a 9 Notkun á Bollugrind BollugrindGerð 5KTBW2 – 2-sneiðaGerð 5KTBW4 – 4-sneiða Hitið bollur ofan á brauðristinni meðbollugrindinni. Notkun: 1. Ýtið pinnanum/pinnunum alveg niður og komið bollugrindinni fyrirofan á ristinni. Gangið úr skuggaum að lykkjurnar undir séu ofan íraufunum. 2. Setjið...
Page 132 - MIÐAUSTURLÖNDUM, AFRÍKU OG ÁSTRALÍU
Íslensk a Gildistími Ábyrgðar:Evrópa og Ástralía: Tveggja ára ábyrgð frákaupdegi. Önnur lönd:Eins árs ábyrgð frákaupdegi. KitchenAid greiðir: Varahluti og viðgerðvegna galla í efni eðaframleiðslu. Verkstæðisem KitchenAidviðurkennir verður aðsjá um þjónustuna. KitchenAid greiðirekki: Skemmdir vegna s...
Page 135 - ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ; ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Ελληνικά 2 Η δική σας ασφάλεια και των άλλων είναι πολύ σηµαντική. Σε αυτ το εγχειρίδιο και πάνω στη συσκευή σας, σας παρέχουµε πολλέςσηµαντικές οδηγίες ασφαλείας. Να διαβάζετε πάντα και να υπακούτε σελες τις οδηγίες ασφαλείας. Αυτ είναι το σήµα ασφαλείας. Αυτ το σήµα σας προειδοποιεί για κινδύνους ...
Page 136 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Ελληνικά 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ !ταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα vαακολουθείτε βασικά µέτρα προφύλαξης ώστε να αποφύγετε πιθανκίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή άλλων βλαβών καθώς και τα εξής: 1. ∆ιαβάστε λες τις οδηγίες. 2. Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες. Χρησιµοποιείτε ...
Page 137 - ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ; ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ; ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά 4 Την πρώτη φορά που θαχρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα,είναι πιθανν να βγάλει µια έντονηµυρωδιά ή λίγο καπν. Αυτ είναιφυσιολογικ αποτέλεσµα τηςκατασκευαστικής διαδικασίας. Ηµυρωδιά και ο καπνς δε βλάπτουντον οργανισµ και διαλύονταιγρήγορα. Εάν η ενδεικτική λυχνία λειτουργίαςδεν ανάψει και η φ...
Page 139 - ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑΣ ARTISAN
Ελληνικά 6 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑΣ ARTISAN ™ Πριν απ; την πρώτη χρήση: Προτού χρησιµοποιήσετε τηφρυγανιέρα σας, ελέγξτε τιςυποδοχές και αφαιρέστε κάθε υλικσυσκευασίας ή φυλλάδιο που τυχνέχει πέσει µέσα κατά τη µεταφορά. Την πρώτη φορά που θα χρησιµοποιήσετε τη φρυγανιέρα, είναιπιθανν να βγάλει µια έντ...
Page 140 - ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑΣ ARTISAN
Ελληνικά 7 5. Πιέστε προς τα κάτω το µοχλ για να µπει καλά το ψωµί στιςυποδοχές, και στη συνέχειαπεριστρέψτε στιγµιαία το διακπτηO/I στη θέση «I». Ο διακπτηςεπιστρέφει στη µεσαία θέση καιανάβει η ενδεικτική λυχνίαλειτουργίας, υποδεικνύοντας έτσιτι ξεκίνησε ο κύκλος ψησίµατος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η φρυγανιέρα ...
Page 141 - ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΓΙΑ; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
Ελληνικά 8 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΓΙΑ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣ Σχάρα για σάντουιτςΜοντέλο 5KTSR Το αξεσουάρ για σάντουιτς είναι οιδανικς τρπος για να ψήσετε τασάντουιτς εύκολα και γρήγορα. Χρήση: 1. Ανοίξτε τη σχάρα χωρίζοντας τις χειρολαβές. 2. Τοποθετήστε τη µια πλευρά του σάντουιτς στο κάτω µέρος τηςσχάρας. ...
Page 142 - ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤΑΜΑ
Ελληνικά 9 ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΓΙΑ ΖΕΣΤΑΜΑ Αξεσουάρ για ψωµάκιαΜοντέλο 5KTBW2 - 2 θέσεωνΜοντέλο 5KTBW4 - 4 θέσεων Ζεστάνετε εύκολα τα ψωµάκια σαςπάνω απ τη φρυγανιέρα µε τοαξεσουάρ για ψωµάκια. Χρήση: 1. Κατεβάστε σο το δυνατν περισστερο το µοχλ ή τουςµοχλούς της φρυγανιέρας.Τοποθετήστε το αξε...
Page 143 - Ανατολή, Αφρική και Αυστραλία
Ελληνικά ∆ιάρκεια εγγύησης:Ευρώπη & Αυστραλία ∆ύο χρνια πλήρηςεγγύησης απ τηνηµεροµηνία αγοράς Λοιπά: Ένας χρνοςπλήρους εγγύησης απτην ηµεροµηνίααγοράς Η KitchenAid θακαλύψει τα έξοδα για: Την αντικατάσταση τωνεξαρτηµάτων και τηνεπισκευή βλαβών τωνεξαρτηµάτων. Ηεπισκευή πρέπει ναγίνεται µνο απεξ...